Элли Купер - Калейдоскоп ужасов: Захватчик [сборник litres]
- Название:Калейдоскоп ужасов: Захватчик [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135947-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Купер - Калейдоскоп ужасов: Захватчик [сборник litres] краткое содержание
Кейси очень любит животных. Однажды мальчик находит объявление владельца африканского серого попугая: он хочет отдать своего питомца в добрые руки. Додди – умная птица, даже слишком… Он все схватывает на лету: запоминает новые слова, песни и трюки – и становится лучшим другом мальчика. Но вскоре Кейси начинает замечать странности в его поведении…
Калейдоскоп ужасов: Захватчик [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кейси засиял от счастья.
– Правда? Ты разрешишь мне завести птицу?
– Ничего не обещаю, – предупредила мама. – Но я готова обсудить такую возможность.
Кейси почувствовал, как сердце наполняется надеждой, словно оно было воздушным шаром, который сейчас надували.
– Спасибо, мам!
На следующий день в школе Кейси с трудом мог сосредоточиться на занятиях. Он все время думал о попугае. Был ли какой-то подвох во всем этом? Может, в объявлении есть какой-то тайный знак, через который мужчина намекал на деньги? А вдруг птица неизлечимо больна или с каким-то дефектом? Или это, как казалось сейчас мальчику, наконец-то сбывается его мечта?
– Кейси?.. Э-эй, есть кто-нибудь дома? – воскликнул Ари, его лучший друг.
Кейси оторвался от разглядывания окна автобуса.
– Прости, что?
– Ты сегодня весь день какой-то задумчивый, – заметил Ари.
– Я знаю. Прости. Просто… Кажется, скоро со мной может случиться что-то потрясающее, но я пока не уверен, произойдет это или нет.
– Ого, – ответил Ари. – Похоже, я… ничего не понял.
– Да, знаю. Но пока боюсь говорить вслух, не хочу сглазить.
Ари широко улыбнулся, сверкая щелью между передними зубами.
– А если я угадаю, что это, ты мне расскажешь подробнее?
Кейси засмеялся. Есть ли шанс, что Ари и правда догадается?
– Конечно.
Ари нахмурил брови в глубокой задумчивости.
– Твоя семья может выиграть в лотерею?
Кейси покачал головой.
– Мама не верит во все эти лотерейные шансы выиграть. А если выиграет отец, то это ничего не значит. Он все равно не дал бы нам денег.
– Ладно, ладно, это я только начал. – Мальчик задумчиво погладил подбородок. – Ты можешь получить машину?
– Мне тринадцать. Что мне с ней делать без прав?
– Ты можешь получить машину… с водителем?
Кейси улыбнулся.
– Холодно. Совсем холодно.
– Так, стоп, это животное, да? Ты же обожаешь животных, ну конечно! – воскликнул Ари. – Тебе могут разрешить завести собаку?
– Нет, но теплее. Гораздо теплее.
Кейси никогда никому, кроме своей семьи, не говорил, что хочет серого попугая. Это всегда казалось таким недостижимым, что и рассказывать кому-то бессмысленно. Это как если бы он сказал, что хочет миллион долларов. Конечно, ему хотелось чего-то, что он не мог заполучить. Разве не у всех есть такие желания?
– Так, хорошо. Я понял, значит, питомец, – сказал Ари. – Игуана? Хорек? Носуха?
Кейси засмеялся, пытаясь представить, каково это – иметь носуху в качестве питомца.
– Ты хороший друг, Ари, но детектив из тебя так себе.
Как только Кейси вошел в квартиру, мама оторвалась от чтения своего учебника и сказала:
– Да, я разговаривала с хозяином попугая.
– Эй, как ты… Я даже спросить не успел!
Мама играючи взъерошила ему волосы.
– Ну, что я могу сказать? Я ясновидящая. – Она достала кувшин с пуншем из холодильника и налила Кейси стакан. – Его зовут мистер Байрон. Мужчину, а не попугая. Судя по голосу, он простой и милый старичок, и он пригласил нас зайти к нему домой, чтобы познакомиться с птицей. Ты знаешь, как я предвзято отношусь к чужим домам, так что я спросила у него, можем ли мы встретиться где-нибудь в общественном месте, и он согласился. На стоянке публичной библиотеки в шесть часов. Сказал, что раньше там работал.
Теперь Кейси ощущал, что его сердце не просто надулось, как воздушный шар, а воспарило.
– И он принесет птицу?
Лора улыбнулась.
– Ага. Очевидно, птичка любит поездки на машине.
Мистер Байрон приехал на стоянку библиотеки на древнем «Вольво», который когда-то был белого цвета. На голове у мужчины была лысина, и только по бокам росли длинные седые волосы. Выйдя из машины, он продемонстрировал впечатляющий живот, так и норовивший вывалиться из-под фланелевой рубашки. Он напомнил Кейси Бенджамина Франклина.
– Мисс Мэтьюс? – окликнул он.
– Просто Лора, – отозвалась женщина, протягивая руку для пожатия. – А это мой сын Кейси, будущий зоолог. Я вам о нем рассказывала.
– А, Кейси. Здравствуйте, юноша, – поздоровался мистер Байрон. Кейси сказал бы, что мистер Байрон был одним из тех взрослых, которые разговаривают с детьми очень формально, как будто излишняя учтивость скрывала тот факт, что он не знал, что им сказать. – Что ж, я думаю, вы оба хотите встретиться кое с кем. Позвольте, я его достану.
Он открыл заднюю дверь машины и наклонился над сиденьем. Спустя пару мгновений он повернулся – на его руке сидел потрясающий, средних размеров серый попугай.
– Это Дориан Грей, – представил попугая мистер Байрон. – Но коротко я зову его Додди.
– Дориан Грей? – засмеялась Лора. – Очень умно.
Кейси не мог поверить своим глазам. Попугай был очень красивым, с черным загнутым клювом и остроконечными серебристыми перьями по всему туловищу. Его янтарно-желтые глаза, окаймленные ободком белой кожи, смотрели на Кейси с любопытством. Перья на его хвосте были насыщенного алого цвета.
– Он идеален, – прошептал Кейси.
– У Додди на лапке закреплена цепочка, чтобы он не улетал, – сказал мистер Байрон. – Некоторые подрезают птицам крылья, но мне это всегда казалось жестоким. Птицы должны уметь летать. И петь. – Он погладил попугая по груди. – Спой им песню, Додди.
– О Полли, милая Полли, пойдем со мной… – Голос был хриплым и скрипучим, но в целом пел попугай достаточно хорошо, попадая в ноты. И все время при этом смотрел на Кейси.
– До меня Додди жил у одной пожилой дамы из Кентукки, – пояснил мистер Байрон. – Так что он знает все эти отрывки из старых народных песен района Аппалачи [6] Горная система на востоке Северной Америки, в США и Канаде.
. «Милую Полли» он поет чаще всего, думаю, потому что та дама называла его таким же именем. – Мистер Байрон улыбнулся. – Но я не стал звать его так же. Уж слишком обычное имя для попугая.
– В отличие от Дориана Грея, – сказала Лора. Она повернулась к Кейси: – «Портрет Дориана Грея» – это роман Оскара Уайльда о человеке, который жил вечно и ничуть не постарел. Разгадка таилась в его портрете: тот старел вместо хозяина.
– Однако, прекрасно сказано, – сказал мистер Байрон, одобрительно кивая.
Лора смущенно кивнула.
– Я увлекаюсь английской литературой, – сказала она.
– Ну надо же! Я тоже, – мистер Байрон погладил птицу по голове. – И вполне полагаю, что этот парень проживет еще долго и по-прежнему будет выглядеть великолепно. К тому же он серый, и, кажется, я никогда не встречал каламбура удачнее. – Он перевел взгляд на Кейси. – Итак, юноша, твоя мама сказала, что ты будешь заботиться о Додди и что ты много знаешь о животных.
– Да, сэр. Я все время их изучаю. Хочу поступить в колледж и стать ветеринаром. – Кейси был очень взволнован и нервничал. Теперь, когда он увидел Додди, он уже не представлял себе жизни без него. Но что, если мистер Байрон решит, что Кейси недостаточно ответственен, чтобы быть хорошим хозяином для птицы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: