Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Название:Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-145781-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] краткое содержание
В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.
Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…
А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Одно ясно наверняка, – подытожил Сэм. – Оно умеет заметать следы. Проворачивает свои делишки как минимум с 1912 года, а в газете всего несколько статей.
Дин и Сэм снова сидели в закусочной, когда над дверью звякнул колокольчик и появился Бобби. Он вошел в кабинку, сел напротив братьев и лениво полистал меню, пока Сэм дожевывал сэндвич с индейкой.
– Нашли кое-что интересное. Похожие случаи упоминаются уже лет сто.
Бобби неловко поерзал.
– Что такое?
– По-моему, я знаю, с чем мы имеем дело.
Дин отхлебнул пива:
– И это?..
– Асванг.
Дин рассмеялся:
– Прости?
– Асванг. Филиппинский монстр, питающий слабость к человеческим органам.
– Похоже на нашего парня.
– Все еще хуже, – сказал Бобби. – Намного хуже.
Дин нахмурился:
– Ладно. Выкладывай.
– Эта тварь – кошмар похлеще игры в бутылочку на семейной вечеринке. У нее длинный хоботок, она втыкает его в жертву и высасывает органы. Но любит, чтобы жертва протянула подольше, поэтому сперва забирает органы, которые не являются жизненно важными. А потом липкой слюной запечатывает раны.
– Фу, – поморщился Сэм.
– Ага. Не хотел бы, чтоб эта тварь навестила меня ночью.
– Крылья есть у нее? – поинтересовался Дин.
Бобби кивнул:
– Да. А хуже всего то, что она может принимать человеческий облик.
– Получается, ты можешь жить рядом с мистером Высасывателем Органов и даже этого не знать, – задумчиво произнес Дин.
– Запоминающаяся встреча может получиться, – сказал Бобби. – А что вы нарыли?
– Людей, набитых чужими органами, находят вот уже больше века, – сказал Сэм.
– Когда гнездо твари наполняется, она выбирает жертву и помещает в нее всё, что не съедено. Оживляет труп и отправляет его обратно к семье.
– Счастливые дни [41] «Счастливые дни» – популярный американский комедийный сериал (1974–1984), который показывал идеализированный взгляд на жизнь Америки 1950–1960 гг.
, – фыркнул Дин.
– Да уж, милые домашние посиделки, – отозвался Бобби.
– И как его убить?
– А тут уже сложнее. О том, как убивать этих монстров, я ничего не нашел.
– Ну, мы уже точно знаем, что железо, пули, соль и огонь не работают, – заметил Сэм.
– Это сужает поиск, – рассудил Бобби. – Я не смог найти ни одного упоминания о том, что кто-то сражался с этой тварью.
– Странно, – заметил Сэм.
– Только рассказы о крестьянах, дрожавших от страха по ночам. Иногда эти твари высасывают младенцев из материнской утробы.
Дин помрачнел.
– Но я нашел упоминания о том, как некоторые поступали, чтобы отогнать этих монстров, – продолжал Бобби.
– И что нужно делать?
– Смешайте уксус, соль, чеснок, имбирь и пандан. Не знаю точно, как это работает, но попробуйте разбрызгать, как святую воду.
– Что ж, какой у нас план? – уточнил Дин.
Они обменялись взглядами, и Бобби сказал:
– Нужно больше информации. Продолжу искать что-нибудь о том, как убить тварь.
Сэм нахмурился:
– Бобби, тут люди погибают.
– Вот поэтому я думаю, что вам с Дином стоит вернуться и хотя бы не пускать их на территорию, где орудует тварь. Возможно, когда приготовите смесь, вам повезет больше. И асванг оставит вас в покое. – Бобби встретился взглядом с братьями. – Будьте осторожны.
– Мог бы этого не говорить, – отозвался Сэм. – Тварь меня чуть насквозь не продырявила.
– Позвоню, как только узнаю, как ее прикончить.
Дин вспомнил, как пытался дозвониться до Бобби, когда ранили Сэма.
– Там связь паршивая.
– Мне пора. – Бобби взялся за козырек бейсболки. – Да, есть еще одна милая деталь.
Сэм поднял брови.
– Эта тварь – гермафродит, размножается сама. Так что ищите яйца.
Дин ушам своим не поверил:
– Бобби, ты серьезно?
– Ага. Серые и кожистые.
Сэм наклонился поближе:
– И где она их откладывает?
Бобби пожал плечами:
– Точно не знаю. Об этом нигде не сказано. Но эта тварь не забирается в такие глубокие и темные места, как вендиго.
Дин подумал о том, с каких давних времен встречаются упоминания асванга.
– Почему ни один охотник не выслеживал его раньше?
– Насколько я понимаю, асванг убивает не так часто.
– Да, между случаями, о которых говорится в газетах, большой промежуток, – добавил Сэм. – Но теперь тварь убивает чаще.
– Давай-ка сделаем жгучую смесь и вернемся туда, – сказал Дин.
Асванг по какой-то причине торопился. Предыдущие убийства далеко отстояли друг от друга во времени и пространстве, но сейчас за короткое время исчезло слишком много людей. То ли асванг стал убивать чаще, то ли потерял осторожность. В любом случае нужно его остановить прежде, чем погибнет кто-то еще.
Глава 17
Приближался вечер, а Сэм и Дин так и бродили по лесу. Они обыскали территорию, где нашли того набитого чужими органами человека, потом стали расширять круги. Погода угрожала вот-вот перемениться, над горизонтом показались низкие серые облака. Стало холоднее.
Поднявшись на холм, Дин почувствовал на себе чей-то взгляд. Треснула ветка – он резко обернулся. Из-за деревьев показалась Грейс с громадным рюкзаком.
– Привет, – поздоровалась она, и братья опустили оружие. – Тут на днях случилась какая-то хрень. Мужик был битком набит частями чужих тел.
Она встретилась глазами с Дином. Взгляд у нее был затравленный. Такой подавленной Дин ее еще не видел. Словно прочитав его мысли, Грейс добавила:
– От этого так просто не отмахнешься. – Она смерила Винчестеров взглядом. – Странно, что к нам не прислали еще агентов.
Сэм пожал плечами и тут же поморщился от боли:
– Работы в Бюро слишком много.
Дин заметил, что у Грейс на поясе вдвое больше оружия, а к рюкзаку пристегнут дробовик. Он перевел взгляд на Сэма.
– Странно. Куда бы я ни пошла, везде встречаю вас, – проговорила Грейс.
Сэм взглянул на часы:
– Надо связаться с Бобби.
– Хорошая идея. – Дин вытащил мобильник и проверил связь.
На экране вращалась иконка в виде спутниковой тарелки, сигнала не было.
– Сейчас вернусь.
Дин начал карабкаться по круто уходящему вверх гранитному склону. Камень еще отдавал дневное тепло. Чуть выше появились яркие клочки желтого и оранжевого лишайника. Отсюда, с высоты, Дин видел лес и россыпи вышедшего на поверхность гранита. Еще дальше работала канатная дорога лыжной базы Тахо Саммит, а совсем далеко виднелись голые склоны горнолыжных курортов Бореал и Шугар Боул. В промежутках тянулись километры дикого леса. Идеальное место для гнезда пожирателя людей – вендиго. Много туристов, как сказал Бобби.
Дин снова достал телефон, поднял его и, увидев, что связь, хоть и слабая, есть, позвонил Бобби.
Когда тот ответил, Дин спросил:
– Нашел что-нибудь?
– Кажется, напал на след. Связался с охотницей на западном побережье Пойнт-Рейес, и она нашла упоминание об одном крестьянине. Крестьянин воспользовался плетью с шипом ската-шипохвоста на конце. Но нужны еще разные травы и заклинание. Все это не так просто найти. Список покупок весьма экзотический.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: