Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Название:Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-145781-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] краткое содержание
В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.
Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…
А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эта тварь летает, Дин.
– Я заметил! Она собиралась утащить тебя на ужин своим детенышам.
– Что это? – потрясенно повторил Сэм. – Я никогда ни о чем подобном не слышал. А ты? У этого существа когти и кожистые крылья. И оно не издавало звуков, даже когда я ударил его ножом, а ты подстрелил.
– А ты поджег.
Дин оперся прикладом о землю.
– Что бы это ни было, мы выясним, как его убить, и закончим работу.
Он вытащил мобильник и хотел набрать Бобби, но сигнала не было.
– По-моему, на этот раз без швов я не обойдусь, – сказал Сэм.
– Идем. Не могу дозвониться до Бобби. Надо узнать, что это за тварь.
Дин проверил пистолет и повесил ружье за спину. Сэм поморщился, подбирая вещи. И они зашагали вперед в темноте, стараясь чаще смотреть на небо.
Глава 14
Бобби и Грейс наконец добрались до грузовика, стоявшего у начала тропы Файндер Маунтин. Незнакомец по-прежнему не произнес ни слова.
Пришлось силой запихивать его в кабину – он хотел лишь идти вперед. В конце концов Бобби связал ему ноги и загрузил на сиденье. Человек смотрел перед собой пустым взглядом, его ноги подергивались, словно он все еще шел. Задел рычаг переключения передач и продолжал шевелить ногами. Грейс поспешно обогнула машину и села за руль, а Бобби втиснулся рядом с незнакомцем. На пострадавшего удалось накинуть куртку Грейс, но успокаиваться он не желал. От него пахло запекшейся кровью и чем-то химическим – чем именно, Бобби пока не понял.
– Вы меня слышите? – в десятый раз спросил Бобби, пока Грейс заводила грузовик.
Машина выехала на покрытую гравием дорогу.
– Что с ним? Я имею в виду, кроме шока.
– Не знаю. Ничего подобного не видела… Эти порезы по всему телу…
– Это не порезы, а проколы.
Грузовик подскочил на выбоине, но человек, по-видимому, не обратил на это никакого внимания. Он снова пнул рычаг, поставив его в нейтральное положение, и Грейс выругалась.
– Долго едем. Ему как можно быстрее нужна медицинская помощь.
Гравийная дорога вывела их на окружное шоссе. Грейс свернула к Траки и прибавила скорость. Бобби рассматривал ее лицо: упрямо выставленный подбородок, грязное пятно на щеке. Ее руки на руле были липкими от крови незнакомца.
Грейс снова прибавила скорости. На горизонте появились огни Траки. Через несколько минут грузовик остановился у больницы, перед въездом для машин «Скорой». Бобби вышел и окликнул двух санитаров:
– Человек ранен!
Те подбежали и осторожно вытащили мужчину из кабины.
– Что произошло?
К ним присоединилась Грейс:
– Не знаем. Нашли его в таком состоянии на тропе Файндер Маунтин.
– А почему у него ноги связаны? – спросил один из врачей, подозрительно разглядывая Грейс и Бобби.
– Он хотел идти, все шел и шел. Его было не остановить, – пояснила Грейс. – Пришлось связать, чтобы усадить в машину.
Врач отошел и быстро вернулся с каталкой. Они погрузили мужчину на каталку, но тот дергал ногами, как будто продолжал шагать. И смотрел перед собой пустым стеклянным взглядом.
Грейс и Бобби тоже вошли в здание. Внутри незнакомцем занялись другие врачи, каталку увезли в смотровую и задернули вокруг койки синюю занавеску.
Бобби и Грейс, оба как на иголках, ждали снаружи.
Долго ждать не пришлось. Доктор отдернул занавеску и крикнул:
– Экстренная реанимация! Реанимационную каталку! Срочно!
Бобби заглянул за ширму: человек лежал на кушетке, по-прежнему двигая ногами и все так же глядя перед собой остановившимся, пустым взглядом. А на мониторе весело бежала прямая зеленая линия. Мимо Бобби протиснулись несколько человек, и он отступил в сторону. Началась обычная суета вокруг тела – дефибриллятор, капельница, массаж сердца… Но через кардиомонитор по-прежнему бежала прямая линия.
– Доктор, – проговорила медсестра, – почему еще двигается?
– Должно быть, какая-то реакция. – Глаза у врача были бешеные.
Грейс остановила кого-то из врачей:
– Что происходит?
– Пульса нет, – испуганно ответил тот. – Но есть моторная активность.
Человек в смотровой смотрел перед собой и двигал ногами вверх-вниз, как будто шел. Врачи возбужденно переговариваясь, проверяли оборудование.
– С техникой все в порядке, – сказала медсестра.
Перекрывая шум, прогремел голос врача:
– Немедленно отправьте пациента на МРТ!
– Но… – в недоумении начала медсестра.
– Скорее!
Медсестры и двое санитаров поспешно выкатили каталку из смотровой и повезли к лифтам. Бобби и Грейс отправились следом, но по лестнице. В коридор внизу они выскочили как раз вовремя, чтобы увидеть, как каталка скрылась за дверью кабинета. Значит, придется ждать в коридоре.
– Какого черта тут творится? – спросил Бобби.
– Мне это не нравится, – нахмурилась Грейс. – Что значит нет пульса? Думаете… он уже в машине был такой?
Бобби пожал плечами:
– Вероятно. Мы ведь не проверяли.
Пока они ждали, в кабинет вбежали еще несколько врачей, но ни один не вышел. Бобби начал гадать, остался ли в остальных помещениях больницы хоть кто-то. Наконец, в коридор с измученным видом вышел врач. Бобби остановил его и показал удостоверение.
– Можете рассказать, что случилось с человеком, которого мы привезли?
Тот изумленно посмотрел на него:
– Что?
Бобби указал на кабинет:
– Что показало МРТ?
Врач открыл рот, потом закрыл.
– Мы попытались ввести ему успокоительное, чтобы сделать МРТ. Не подействовало. Он пытался встать и уйти. Но в конце концов он просто обмяк. – Доктор смотрел в коридор пустым взглядом. – Нам удалось сделать МРТ, и…
Когда стало ясно, что продолжать он не собирается, Бобби подбодрил:
– И что?
Доктор медленно поднял глаза и встретился с ним взглядом:
– Он набит органами. Чужими.
– Что?
– Мы насчитали как минимум четыре селезенки, два аппендикса, достаточно кишок, чтобы заполнить и брюшную полость, и часть грудной клетки. – Доктор перевел взгляд на Грейс. – А большая часть его собственных органов отсутствует. Нет ни легких, ни сердца, ни желудка, ни печени. – Его голос дрогнул. – Как будто его набили органами и запечатали каким-то клейким раствором.
– А что на нем за раны? – уточнил Бобби.
– Следы проколов. Единственные следы на теле. Должно быть, через них извлекли его органы и через них же поместили внутрь другие. Простите, я должен идти.
Когда он ушел, Грейс сказала:
– Какой псих мог такое сделать? Похоже на работу того убийцы, которого вы преследуете?
Бобби уставился на нее:
– Если честно, никогда о подобном не слышал. Нужно посоветоваться с коллегами.
– А мне надо отметиться в лесничестве. – Грейс неожиданно дружелюбно сжала его плечо и направилась к лестнице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: