Роберт Чамберс - Король в Желтом

Тут можно читать онлайн Роберт Чамберс - Король в Желтом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент РИПОЛ, год 1895. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Чамберс - Король в Желтом краткое содержание

Король в Желтом - описание и краткое содержание, автор Роберт Чамберс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Начало альтернативного XX века. Во всех городах Соединенных Штатов гуманное правительство открывает Дворцы Смерти для желающих свести счеты с жизнью. Запрещенная к распространению богохульная пьеса «Король в Желтом» вызывает эпидемию душевных расстройств. В Америке и Европе люди видят тревожные сны, наблюдают странные совпадения, спасаются от преследований. Предание о божественно прекрасной Каркозе оживает на страницах величайшего цикла рассказов конца XIX – начала XX века. Вселенная «Короля в Желтом» в разное время вдохновляла таких авторов, как Говард Лавкрафт, Стивен Кинг и Хорхе Луис Борхес.
Воспроизведена композиция первого американского издания 1895 года.

Король в Желтом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Король в Желтом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Чамберс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Должно быть, ныне я
В колодезе теней,
И истина во тьме,
Как Гераклит сказал

( франц .).

13

Слуги, стремянные (франц.).

14

Сокольничий (франц.).

15

Ловчим, главным псарем ( франц. ).

16

Скорей, охотники, в поля,
Оставьте подруг и дом,
Тонтон, тонтон, тонтэн, тонтон,
До рассвета гоните лань,
Пусть любовь подождет,
Тонтон, тонтон, тонтэн, тонтон

( франц. ).

17

Шато д’Ис ( франц. ).

18

Перепелятник ( франц .).

19

Птенцом, до сих пор оставшимся в гнезде ( франц .).

20

Дайте ему попробовать добычу ( франц .).

21

Вынести птицу в сад ( франц .).

22

Мытного сокола, т. е. перелинявшего в неволе ( франц. ).

23

Сокола, первый раз полинявшего на воле, дикого ( франц .).

24

Набрасывался на добычу ( франц .).

25

Жертву ( франц .).

26

Вабилу ( франц .). Приманка, кусок кожи на веревке с прикрепленными к нему перьями. Используется для обучения птицы охоте.

27

Слеток ( франц .). Птенец, перепархивающий с ветки на ветку, еще не умеющий летать.

28

Обучить дикую птицу не так уж легко ( франц .).

29

Должник ( франц .). Длинный кожаный шнурок, которым птица привязывается к поясу сокольничего или к насесту.

30

Дикого сокола на насесте ( франц .).

31

Соколом до первой линьки ( франц .).

32

Кормите меньше ( франц .). С тем, чтобы согнать лишний жир, вернуть птицу в летное состояние, из ее рациона убираются определенные продукты.

33

Давайте ему почки ( франц .).

34

Путам, цепи ( франц .).

35

Вылетать на охоту ( франц .).

36

Ястребиной охоте ( франц .).

37

Любезность ( франц .).

38

Приручение ( франц. ).

39

Клобучку ( франц. ).

40

Змея ( франц. ).

41

Anno Domini ( лат. ) – от Рождества Христова.

42

Молча руки скрести,
Тихо веки сомкни,
Ни о чем не грусти,
Все забудь и усни.

(Поль Верлен, «Под сурдинку». Перевод Э. Линецкой. )

43

Природу воспою:
Сиянье первых звезд, рассвета алый плач,
Диск солнца, что скользит за горизонт во мрак,
Речь тихую небес о вечной жизни душ!

( франц .)

44

Школа изящных искусств ( франц. ).

45

Доброго вечера ( франц .).

46

Это ты, Жорж? ( франц. )

47

Праздник ( франц .).

48

Холм высотой 162 м к западу от Булонского леса.

49

Франтирер – доброволец на воинской службе.

50

Парижский порт.

51

Государственный парк и сад, расположенные вдоль Сены.

52

А, это ты? ( франц. )

53

«Да здравствует удар отца Франсуа!» ( франц. ) На воровском жаргоне это выражение обозначает нападение, в котором, как правило, участвуют два грабителя. Один из них набрасывает сзади на шею жертвы платок (или веревку) и душит, давая возможность своему «коллеге» свободно обчистить его карманы.

54

«К оружию! Стройтесь в ряды!» ( франц .)

55

«Мы пойдем маршем!» ( франц. )

56

Парижское кладбище для эмигрантов.

57

В местечке Гравелот была одна из самых жестоких битв Франко-прусской войны, закончившаяся отступлением французов.

58

Сенегальский город, бывший французской колонией.

59

«Да здравствует Франция! Да здравствует Америка! Да здравствует народ!» ( франц. )

60

Отлично! Снова ты, старина? ( франц. )

61

Прекрасный господин ( франц. ).

62

Трент, это я… Филипп ( франц .).

63

Парк на востоке Парижа, самый крупный лесной массив в городе.

64

Мертвы! Мертвы! ( франц. )

65

И светлым кажется любой из дней,
Сменивших тот, что горе нам принес!

( франц. )

66

Удовольствие ( франц .).

67

Особенно ( франц .).

68

То есть персонал ( франц. ).

69

Больше или меньше ( франц .).

70

Пансионерами ( франц .).

71

Мой Бог! ( франц .)

72

Получай! Получай! О, злодей, о, злодей! ( франц .)

73

Но, мадам, зачем так сердиться? ( франц .)

74

Пансион – серьезный ( франц .).

75

Клиенты ( франц .).

76

Семейный пансион ( франц. ).

77

Не существует ( франц. ).

78

До завтра ( франц. ).

79

Старейший универмаг в Париже, открыт в 1852 году.

80

Сердечное согласие ( франц. ).

81

До свидания ( франц. ).

82

Надо же ( франц. ).

83

Новичка ( франц. ).

84

Весьма развязны ( франц. ).

85

Городок в шт. Висконсин. В данном случае иронично- снисходительное обозначение провинциала.

86

Малыш ( франц. ).

87

Шикарен ( франц. ).

88

Бог с вами ( франц. ).

89

Закрываемся! Закрываемся! ( франц. )

90

Я не знаю ( франц. ).

91

Знатоку ( франц. ).

92

Завтрак ( франц .).

93

Лавочка, торгующая молочными продуктами, и одновременно кафе ( франц .).

94

Столик на двоих ( франц. ).

95

Доброго дня, мадам! Доброго дня, месье! ( франц .)

96

Боже! Он – красавец… право, они так хорошо смотрятся! ( франц. )

97

Частная академия художеств в Париже, основанная Родольфо Жюлианом в 1868 году, в XIX веке была крупнейшим конкурентом Парижской школы изящных искусств.

98

Староста ( франц .). Отвечал за наем и расстановку моделей, сбор платы и поддержание порядка.

99

Шляпа! Шляпа! ( франц .)

100

А как же я? ( франц .)

101

До завтра, юный красавец! ( франц. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Чамберс читать все книги автора по порядку

Роберт Чамберс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Король в Желтом отзывы


Отзывы читателей о книге Король в Желтом, автор: Роберт Чамберс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x