Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]

Тут можно читать онлайн Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заклинатель костей [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (16)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-159343-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres] краткое содержание

Заклинатель костей [litres] - описание и краткое содержание, автор Бриана Шилдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мире Саскии кости – это источник особой силы. Они могут предсказывать будущее, рассказывать о прошлом, шептать тайны настоящего. Провидцы и гадатели, читающие по костям, есть в каждой деревне. Их уважают и одновременно боятся.
Однажды и Саскии придется принять древний дар и стать одним из них, но она противится зову костей, потому что знает – случится что-то непоправимое. Зло рядом, она чувствует его.

Заклинатель костей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заклинатель костей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бриана Шилдс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видение гаснет. Я вовсе не чувствую того удовольствия, которое рассчитывала испытать, проведя свое первое гадание без применения крови. Не знаю, чего именно я ожидала, но, подсмотрев такой личный момент, отнюдь не предназначенный для чужих глаз, я не испытываю торжества, а чувствую себя так, словно совершила бестактность. Сгребши все кости, я кладу их обратно в ларец, закрываю магическую книгу и прячу все под кровать.

Затем сажусь на ее край и устремляю взгляд в белую костяную стену, однако на самом деле не вижу ничего.

У Брэма ничего не болит – только это и имеет значение. А не мое разочарование, причина которого мне до конца не ясна.

Может быть, мои гадания недостоверны. И Брэму вообще никогда не ломали ногу. Может быть, он сейчас просто-напросто сидит в своей комнате.

Есть только один способ это узнать. Я накидываю плащ и выбегаю за дверь.

* * *

Брэм находится именно там, где мне и показывали кости.

Он сидит спиной ко мне на низкой каменной стенке. Солнце садится за горизонт, и западный край неба окрашен кроваво-красным. В своем черном плаще, с каштановыми волосами Брэм кажется темным пятном на фоне яркого цвета небес.

Если я сейчас уйду, он так и не узнает, что я приходила сюда.

И я не ухожу.

Я делаю шаг в его сторону, случайно поддеваю носком ботинка камешек, и он катится вниз по склону холма. Брэм поворачивается, и долю секунды на его лице не отражается абсолютно ничего, как будто его мозг еще не осознал, что именно видят его глаза. Затем выражение его лица становится изумленным.

– Саския, что ты тут делаешь? – Он подвигается, чтобы освободить место для меня, и я сажусь рядом с ним.

– Я беспокоилась о тебе, – говорю я.

Он вопросительно наклоняет голову набок.

– Ясновидение Второго Порядка.

Выражение его лица становится настороженным.

– Ты меня видела?

– Да. Ты тренировался. И получил травму.

– Я получаю травмы каждый день. При моем роде занятий в этом нет ничего странного.

У меня вспыхивают щеки. Я смотрю вниз, на город, расстилающийся у подножия холма, и думаю: сколько из живущих там людей сейчас смеются? А сколько скорбят? Что из происходящего уже видел Заклинатель Костей?

– Твоя нога уже зажила?

– Моя нога? – Он ерзает на месте. – С моими ногами не происходило ничего дурного.

– В самом деле? – Я смотрю на него, и он смеется над моим удивленным выражением лица – оказывается, у него низкий и мелодичный смех.

– Возможно, тебе нужно больше упражняться, – говорит он, шутливо толкая меня плечом.

– Наверное, – отвечаю я. Но тут до меня доходит – все дело в кости-усилителе. Лэтам сказал, что она расширит доступный мне временной диапазон. Быть может, то, что я видела, еще не произошло. – Есть ли среди Костоломов парень с зубчатой меткой на шее? Похожей на пилу?

– Это Виктор, – кивает Брэм. – Телосложением он напоминает гору, а темперамент у него, как у медведя, которому в задницу только что вонзилась стрела.

Я улыбаюсь.

– Такой нрав не очень-то подходит для Костолома.

– Ну, ты же знаешь, каковы мы, Костоломы. Все мы звери и дикари. – Он говорит это небрежно, но в голосе его звучит горечь.

Между нами пробегает холодок, особенно неприятный после того, как мы ощутили такую теплоту.

Я наматываю на палец нитку, свисающую с края рукава.

– Берегись его, – говорю я.

Он смотрит мне в глаза.

– Мне не нужны твои советы. – Его голос тих, как змея, ползающая по траве, – бесшумная, но опасная. Я вспоминаю, как и сама произносила эти же самые слова. Всякий раз, когда матушка предостерегала меня после гадания, давала советы, я негодовала, мне казалось, что ее наставления и увещания – это веревки, привязывающие меня к тому или иному пути. Я смотрю в глаза Брэма, полные вызова, и думаю: не испытывала ли она тогда такую же беспомощность, что и я теперь?

Когда матушка давала мне советы, мне всегда мнилось, что она хочет навязать мне свой собственный выбор. Но что, если она просто остерегала меня, пыталась уберечь от того, что выбирала я сама?

Я встаю и разглаживаю плащ, хотя морщинки на нем и не видны.

– Виктор борется нечестно, не по правилам, – остерегаю я его. – Просто будь осторожен.

Он негромко хмыкает, давая понять, что слышал, но ничего не обещает.

– И знаешь что, Брэм? – Я касаюсь его плеча. – Я вовсе не считаю тебя ни зверем, ни дикарем.

Говоря это, я понимаю – так оно и есть. За последние несколько недель мое восприятие его личности мало-помалу изменилось. Так ночь медленно-медленно движется к рассвету, движется минута за минутой, каждая из которых кажется точным повторением предыдущей – пока ты не открываешь глаза и внезапно не видишь, что мир совершенно преобразился.

Я все еще не знаю, что Брэм за человек, но уверена – он вовсе не таков, как я думала в день доведывания.

Мои пальцы касаются его плеча.

– Мне жаль, что я судила о тебе превратно. – Я сглатываю. Следующие слова даются мне труднее: – И особенно жаль, что я позволила также и другим превратно судить о тебе.

Он поднимает руку, и на мгновение мне кажется, что он хочет коснуться меня, что сейчас он положит свою ладонь на мою, и мы сможем начать сначала. Но вместо этого он запускает пальцы в волосы. Выбирает иной путь. Опускает руку на колени.

Я отнимаю пальцы от его плеча. И ухожу, не прощаясь.

Саския домашний учитель

Маленькая лодочка Одры тихо скользит по недвижным черным водам Шарда. Мы с Одрой сидим друг напротив друга, не произнося ни слова и не глядя друг другу в глаза. Единственные звуки – это негромкий плеск весел, которые держат двое слуг, гребущих к городу, где я никогда не была.

В отдалении я вижу корабль, представляющий собой всего лишь темный силуэт, вырисовывающийся на фоне ночного неба. Я убегала от опасности много лет, и вот теперь я плыву ей навстречу. Но если есть хоть один шанс узнать, что случилось с остальными костями моего отца, я должна рискнуть. Я поправляю капюшон моего серого плаща, чтобы на мое лицо падала тень.

– Тебе не удастся подойти достаточно близко, чтобы что-то увидеть, если тебя можно будет узнать, – сказала Одра перед тем, как мы вышли из ее дома. – Если мы попадемся, пока будем находиться на борту, живыми нам оттуда не уйти.

Мои косы заколоты у меня на затылке, а светлые волосы покрывает темный платок. Мои руки затянуты в атласные перчатки Одры, доходящие мне до локтей, – это нужно, чтобы прикрыть похожую на лепесток метку на моем большом пальце.

Одру часто окружают слуги, так что, если она явится на черный рынок в сопровождении служанки, чтобы та помогала ей нести покупки, это не покажется чем-то необычным. Но это все равно рискованное дело. Хотя встреча с кем-то из жителей Мидвуда и маловероятна, ее все же нельзя назвать невозможной. Ведь кто-то украл кости из костницы, а это требовало по меньшей мере одного визита в наш город.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бриана Шилдс читать все книги автора по порядку

Бриана Шилдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклинатель костей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Заклинатель костей [litres], автор: Бриана Шилдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x