Вики Филдс - Умирать не больно [litres]
- Название:Умирать не больно [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138663-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Филдс - Умирать не больно [litres] краткое содержание
Прошлое переплетается с настоящим, и Кае предстоит разобраться во всей этой странной круговерти.
Умирать не больно [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава VI
Тайная квартира
По пути домой я думала только о Ное; когда вошла в особняк, освещенный лишь редкими вспышками молнии, и оставила на вешалке свою истекающую дождем куртку, сразу же направилась на кухню в поисках человека, знающего ответы на все мои вопросы.
Ной Харрингтон не сидел на кухне и не поглощал пирожки, как я думала, – он спал в гостиной на диване: одна рука под головой, вторая на груди; одна нога на спинке дивана, вторая на полу. Я выключила телевизор, где показывали кулинарное шоу, затем перевела взгляд на спящего Ноя и миску с попкорном, лежащую на его животе, и только потом включила верхний свет. Парень застонал, морщась и прикрывая рукой глаза.
– Что, уже утро? – спросил он, поморщившись, затем хрипло добавил: – Ты хочешь кушать?
Словно я его дочь.
Ной покрутил головой, близоруко посмотрел на часы, стоящие на каминной полке, и не то тяжело вздохнул, не то простонал. Затем протянул мне миску с попкорном, которую я взяла и поставила на журнальный столик, и, покряхтывая, выпрямился на диване.
– Хочешь есть? – снова спросил он. В ответ я произнесла:
– Мы должны поговорить о том, кто ты.
Я пыталась быть мягкой, но Ной не оценил этого. Он поднялся на ноги и сделал несколько наклонов, жалуясь на то, что у него затекла шея. Я действительно услышала характерный хруст, но все равно напряженно продолжила следить за его движениями.
– Ну что? – Он сдался и ответил мне таким же хмурым взглядом.
– Скажи мне, кто ты.
– Санта-Клаус в пижамных штанах. Я Ной Харрингтон. В чем дело? Ты слишком долго гуляла под дождем?
Я направилась вслед за ним на кухню, игнорируя ироничный тон, хотя хотелось спросить, почему он злится, в то время как это я в неведении. Не зная о моих мыслях, Ной включил верхний свет и через мгновение скрылся за дверцей холодильника, бормоча себе под нос ругательства. Я между тем оценила чистоту кухни, теперь понимая, почему парень так устал и почему у него мешки под глазами и вялое лицо – каждая поверхность сверкала, как перед приездом гостей.
Дверца холодильника закрылась, и Ной понес к кухонной стойке огромный кусок торта с кремом, взбитыми сливками и большой ягодой сверху. Я почувствовала, как зубы сами собой сомкнулись.
– Чего ты злишься? – спросил Ной.
– Я не злюсь, – тут же ответила я, наблюдая, как он ставит на стол свой сладкий ужин и плюхается на стул. Он попытался убрать с глаз распушившиеся волосы, отчего они еще больше разлохматились. Бросив бессмысленное занятие, качнулся на задних ножках стула, наклонился назад и дотянулся кончиками пальцев до кухонной тумбы. Пыхтя, нашарил выдвижной ящик и нащупал столовый прибор. С грохотом вернувшись на прежнее место, он равнодушным взглядом оценил находку.
– Ложка. Сойдет.
Я вздохнула, подошла к шкафу и достала для Ноя десертную вилку. Он с благодарностью ее принял и тут же занялся тортом, а я села напротив и, с осторожностью подбирая слова, произнесла:
– Я хочу знать, что здесь происходит. Оно вокруг меня, но я ничего не понимаю. Не знаю. Как я связана со всем? А ты? Мы решили поговорить, когда я вернусь с работы.
Ной поднял на меня тяжелый взгляд, затем выполз из-за стола, умылся и вытерся бумажным полотенцем.
– Ну, – наконец сказал он, – я ни с кем и ни с чем не связан, племянница .
Слова резанули мой слух. Я ему не племянница. Я вообще уже сомневаюсь, что мы родственники.
– Если ты с этим никак не связан, тогда откуда знаешь о Леде Стивенсон? Откуда знаешь о том, что я умерла из-за нее?
Ной устало вздохнул и, скрестив руки, облокотился о стол.
– Подойди сюда, Кая.
Живот сжался от напряжения, а ноги налились свинцом от плохого предчувствия. Ной полностью преобразился: вытянулся в длину и повзрослел; с лица исчезла сонливость, а глаза стали ясными, как летнее небо без единого облачка. И я поняла: он снял маску, превратился в парня, которого нельзя разгадать, потому что у него есть не просто красивое лицо и кулинарные способности, а нечто большее. Мысль была странной, но именно в этот миг я остро ощутила, что мы с Ноем Харрингтоном из разных миров.
Я приблизилась и встала рядом, и вдруг он сказал не своим голосом:
– Ты умерла не из-за нее.
Не из-за нее?
Я в смятении нахмурилась: разве Ной твердил не это – разве не о том говорил, что я умерла из-за Леды Стивенсон?
– Но… если я умерла не из-за нее, тогда почему…
– Потому что ты с ней связана.
Отлично. Спасибо, что все детально мне объяснил.
– Ты на взводе. Ну и почему же? – спросил Ной с долей иронии. – Ты же Кая Айрленд – дочь подполковника, а? Девушка, которая никогда не теряет сомообладания. Девушка, которая всегда держит себя в руках, верно? И не имеет значения, что произойдет, ты всегда будешь такой… – Ной выпрямился и ступил на шаг ближе, пользуясь тем, что я была парализована. В этот раз не из-за приступа, а из-за его слов. – Или… я все знаю потому, что мы родственники ?
Мои плечи опустились, я поняла, что ни черта Ной Харрингтон не скажет.
– Ничего я тебе не скажу, – озвучил он мою мысль. – Ни сейчас, ни завтра. У тебя, Кая, свои дела, а у меня – свои. Вот и занимайся Ледой Стивенсон.
– Хорошо, – процедила я. – Тогда мне придется самой искать правду.
– Ты только выспись хорошенько, – сказал Ной с улыбкой. – А то выглядишь не очень.
На следующий день в шесть часов утра я обнаружила себя у небольшого блочного дома, скрытого от проезжей части аллеей. Я нерешительно стояла на лестнице под карнизом, отрезанная от реальности плотной стеной дождя, и чувствовала, как штаны на задней стороне икр становятся влажными.
Я снова вспомнила, как несколько дней назад миссис Нэтвик рылась на полке в поисках чего-то, что должно было мне помочь. От ее неосторожных движений на пол упала баночка со специями, но женщина никак не отреагировала на грохот. Я была готова подойти и помочь ей, но хоть я и хотела немедленно узнать все секреты, решила не давить на нее. Мама бы расстроилась, узнав, что я довела до слез ее лучшую подругу. К тому же, если я начну проявлять нетерпение, рассудила я, миссис Нэтвик тоже закроется.
Тогда я мягко сказала:
– Мама допустила ошибку, вы ведь знаете. Вы знаете, как она должна была поступить.
– Да, Кая, но я на ее месте поступила бы так же…
Тогда миссис Нэтвик раскрыла ладонь, содрогаясь от слез, и зажмурилась. Я подошла, чтобы взглянуть, что находится в ее ухоженной руке, и увидела среди крупинок риса два ключа.
– Этот ключ, – произнесла миссис Нэтвик, взяв себя в руки и указав на один из двух, – от ее машины.
– А этот? – Я взяла второй, небольшой, холодный.
– От ее квартиры в Эттон-Крик.
Теперь я нерешительно переступила с ноги на ногу, оборачиваясь и глядя в одну сторону, затем в другую, но в шесть утра, когда только-только стало рассветать, во дворе дома никого не было. Мне было не по себе от нехорошего предчувствия: вот я и узнаю, что скрывала от меня мама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: