Вики Филдс - Умирать не больно [litres]
- Название:Умирать не больно [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138663-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Филдс - Умирать не больно [litres] краткое содержание
Прошлое переплетается с настоящим, и Кае предстоит разобраться во всей этой странной круговерти.
Умирать не больно [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет. Никому не понравится то чудовище, которое сидит внутри меня.
Словно почувствовав мой взгляд, Аспен повернул голову, и улыбка мигом слетела с его губ, а взгляд стал серьезным. Может, он думал, что я сбегу? Тогда почему он смотрит так, будто говорит: «Прекрати. Ты обычная. Не кричи мысленно, скажи вслух. Мы верим тебе» .
Я взяла воду и вернулась за стол. Аспен уже отвернулся и вновь стал собой, ну, или хорошо притворился веселым и беззаботным. Я по очереди посмотрела на лица Крэйга с крохотным шрамом над бровью и темными прямыми волосами, падающими на глаза, на Скалларк, сидящую рядом с ним: сегодня на ней были ярко-алый пиджак и повязка в волосах; затем перевела взгляд на Сьюзен. Ее широко открытые глаза искрились, на губах расплылась улыбка. И на Аспена. Он улыбался шире всех и смеялся так громко и заразительно, что я чувствовала, как его колено подрагивает и касается моего.
Эти люди действительно мне верят? Они действительно не считают меня убийцей?
– Эй, ты выглядишь напряженной, – заметил Аспен, легонько сжав мое плечо. – Ух, ну и мышцы! Говоришь, устроилась на работу в кафе вместе со Сьюзен, а? Я так и знал, что из-за меня. Ты меня преследуешь? Ой, не смотри так страшно, Злая девчонка, ты меня пугаешь! Я просто сделал предположение. – Я перевела взгляд на Скалларк, и она покачала головой, но не успела вставить ни слова, потому что Аспен положил локти на стол и склонился вперед, загораживая мне вид. – Кая?
– Что?
– Ты действительно хочешь работать в кафе? Вместе со Сьюзен? – спросил он. Я собралась ответить, но безуспешно. – Ну и зачем это тебе? Ты живешь в чертовом замке Дракулы! Или… может наш профессор Харрингтон морит тебя голодом? Сьюз, я же говорил, что он не так хорош, как тебе кажется!
– Ты устроилась на работу? – изумленно спросила Скалларк, перебивая Аспена. Крэйг тоже выглянул из-за своей книги, на которой был изображен лейкоцит, с интересом посмотрев на меня.
– Да, я решила, что это хорошая идея. – Мой голос показался мне унылым, официальным и каким-то чужим. Это неяркий и абсолютно пустой цвет на палитре голосов моих знакомых.
– А ты… – робко начала Сьюзен, и я перевела на нее взгляд, – можешь меня подбросить до кафе?
Я кивнула:
– Да, если хочешь.
Тем более у меня будет возможность продолжить наш прошлый разговор. Аспен возмущенно наклонился к своей подруге прямо через меня.
– Разве мы не договаривались вместе поехать, Сьюз? – многозначительно спросил он. Я не видела его лица, но слышала, что голос полностью изменился. Аспен больше не придуривался.
Сьюзен нахмурилась:
– Нет, я так не думаю.
Воздух за столом накалился, за окном прогрохотал гром. Я глянула на Скалларк, а затем на Крэйга, но они синхронно качнули головами: не обращай внимания . Я решила, что мне действительно не стоит вмешиваться, но тут Аспен вновь вторгся в мое личное пространство:
– Эй, Злая девчонка, а меня с собой возьмешь?
И Сьюзен тут же отрезала, язвительно осведомившись:
– А твой мотоцикл мы загрузим в багажник?
После этого разговор был окончен.
К вечеру погода ухудшилась и началась самая настоящая гроза: над Эттон-Крик сгустились тучи, жестоко раздираемые молниями, поднялся ветер. Фонари в узеньком проулке, куда свернул Аспен на своем мотоцикле, чтобы не торчать в пробке, постоянно гасли. Несмотря на то, что над головой угрожающе грохотал гром, вместо того чтобы ехать домой, парень упорно направлялся в Старый город, где находился дом Сьюзен.
Сам по себе Старый город был неплох, там имелись и приличные места: старшая школа, детский сад, спортивный центр и автомастерская – единственная во всем городе. Но были в Старом городе такие улицы, на которых было страшно не то что жить, а просто ехать на огромной скорости в автомобиле с наглухо закрытыми окнами. Одной из таких улиц была улица Гринов, и Аспен всегда недоумевал из-за ее названия. Вокруг не было лужаек и не было зелени, лишь в тупике, где стоял последний дряхлый дом, начинался лес. Главным отличием улицы Гринов были крохотные домишки, молившие о ремонте. По сути Старый город потому так и назывался: в районе было полно обшарпанных остановок с побитыми скамьями и развратными надписями, полуразрушенными зданиями складов, целой кучей домов под снос.
Сьюзен не повезло: она жила на одной из тех убогих улиц Старого города, которые Аспен просто ненавидел. Когда он остановился у калитки возле ее дома, ветер разбушевался и перевернул мусорный бак, стоящий на противоположной стороне дороги. Бродячая кошка грязно-серого цвета, больше похожая на крысу, перебежала дорогу и бросилась рыться в объедках.
Аспен заглушил двигатель и сквозь завывания ветра услышал звуки телевизора, доносящиеся сквозь заштопанное старыми газетами и журналами окно. Значит, старик дома. Хотя где еще ему быть-то? Он небось и задницу поднять не может, сидя в своем вонючем кресле и попивая пиво.
Аспен вошел в дверь (было не заперто) и в прихожей затаил дыхание от зловонного запаха блевотины, пива и грязных носков. От этой мешанины его едва не стошнило, но он пересек крохотную прихожую и ступил в гостиную. Каждый шаг Аспен преодолевал ради Сьюзен. Он хотел подняться наверх, в ее комнату, собрать ее вещи и поставить подругу перед фактом: она больше никогда не вернется в этот притон. Но он лишь выдохнул сквозь зубы и, стараясь не дышать и не наступать на жестяные банки, валяющиеся на грязном ковре, остановился перед креслом, в котором спал мистер Смитт с начатой бутылкой пива.
За окном вновь сверкнула молния, раздался кошачий вопль, а затем протяжный лай. Аспен на секунду ощутил себя героем какого-то малобюджетного ужастика, но затем взял себя в руки, схватил с пола пульт, валяющийся в ногах старика, и выключил телевизор. Музыка прекратилась, и на секунду повисла тишина, но затем мистер Смитт наконец-то проснулся и пошевелился.
Аспен с отвращением смотрел на старика, извивающегося в кресле, на седые всклоченные волосы, прилипшие к жирной голове. Когда отец Сьюзен поднял голову и несколько раз моргнул, чтобы прояснилось перед глазами, Аспен увидел, что в его бороде застрял пепел от выкуренной сигареты.
– Ты кто?
Уже с расстояния в несколько шагов Аспен почувствовал смрадный запах гниющих зубов.
– Я друг вашей дочери, – пояснил он, – вы д…
– Проваливай! – выплюнул мистер Смитт, злобно сжимая в своей дряблой руке бутылку из-под пива и кидая ее в Аспена. Упав на ковер, она разлетелась на темные осколки. Вонючая жидкость выплеснулась парню под ноги, но он, не вздрогнув и не поморщившись, сдержанно сказал:
– Уйду лишь после того, как скажу вам одну важную вещь.
– Какую? – Мистер Смитт в ответ понимающе хмыкнул и приоткрыл рот с гнилыми зубами. – Сделал ей ребенка и пришел ко мне, мелкий ублюдок?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: