Рин Дилин - Уосэ Камуи. Часть I

Тут можно читать онлайн Рин Дилин - Уосэ Камуи. Часть I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство SelfPub, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рин Дилин - Уосэ Камуи. Часть I краткое содержание

Уосэ Камуи. Часть I - описание и краткое содержание, автор Рин Дилин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Люди, боги, домовые и ёкаи – всё смешалось в этой маленькой деревне, расположенной на краю заповедника. Знала ли Настя, что случайно разбив бамбуковый сосуд, станет связанной заклятием с древним злым божеством Уосэ Камуи и навлечёт беду на свою не совсем обычную семью? Пусть она и могла видеть потусторонних существ, но кроме этого никакими другими силами, в отличии от своей бабушки и младшей сестрёнки, не обладала. Как же Насте разорвать заклятие, наложенное взбалмошной богиней на древнем капище, и вернуть древнему богу память, который оказался не таким уж и злым?..

Уосэ Камуи. Часть I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уосэ Камуи. Часть I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рин Дилин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девочка вздохнула:

– Как мы вообще можем рассуждать о чьей-то силе, если даже свою измерить не способны? На что мы сами готовы пойти, спасая кого-то? Вот ты, к примеру. На что ты готов был пойти, когда бросился меня защищать от такого количества фамильяров Хаттори? Они все вместе гораздо превосходили тебя силой. А ты? Что ты готов был сделать?

Кот посмотрел ей в глаза и ответил с нежностью:

– Всё! Я готов был жизнь отдать за тебя, моя маленькая…

Довольная Василиса чуть тряхнула его:

– То есть, ты меня любишь? Да? Любишь, отвечай!

– Вот ещё! Ни капельки! – фыркнул Кот и отвернулся, стараясь скрыть набежавшую на глаза слезу: вот ведь расчувствовался, старый пенёк!

Василиса нежно погладила его по голове и тихо сказала:

– Я тебя тоже очень люблю, правда…

Кот в ответ растроганно шмыгнул носом.

* * *

Акира пришёл на соседнее поле и, стоя возле ограждения, наблюдал за соревнованиями, размышляя и раздражённо фыркая себе под нос.

«Глупая девчонка! Ещё указывать будет, что делать ему, а что нет! Какое её-то дело, спрашивается?!»

Тогда, у палатки, Акира почувствовал исходящую от этих горцев магическую ауру. Но не простую, а… Он не мог точно понять, что именно почувствовал. Слова лешего всё не выходили у него из головы:

«Заклятие снять ты сможешь сам, стоит лишь вспомнить, как. Скоро появится рядом с тобой проводник, который сможет провести тебя по глубинам твоей памяти…»

Может быть, этот проводник был среди этих горцев? А раз так, то ему просто необходимо было переговорить с ними с глазу на глаз.

Акира так глубоко задумался, что не сразу почувствовал, как кто-то дёргает его за штанину. Опустив глаза, он увидел мальчишку примерно одного возраста с Василисой.

– Эй, дядя! Тебя там зовут! – сказал пацан и указал рукой на стоящих с краю поля Гая и того, неприятного горца с серьгой в ухе.

Акира кивнул мальчонке, и двинулся сквозь толпу к ним.

Скрывшись от случайных глаз в ближайшем перелеске, они почти одновременно заговорили:

– Ты кто такой?

– Вы проводники?

– Что? – непонимающе спросил Гай, – Какие ещё проводники? Не морочь мне голову! Ты кто такой?

– Значит, нет… – задумчиво произнёс Акира, – Может быть тот, со шрамом?

– Так, послушай. Я не знаю никаких проводников. Или кого ты там имеешь в виду. Я тебя спрашиваю: Ты? Кто? Такой? И не пытайся прикидываться человеком! – начал злиться Гай.

– Я? Не помню. – спокойно ответил Акира.

– В смысле? – опешил Гай и посмотрел на Данко: он что, издевается над ними?!

– В прямом. Я не помню, кто я. Но все называли меня Древним Богом…

– Что-о-о?! – рассмеялся Данко, – Ты?! Древний бог?!

Акира в ответ пожал плечами:

– Дело ваше, можете не верить

– Пожалуй, нужно поговорить с тобой по-другому… – прорычал окончательно рассердившийся Гай.

– Эй! Не надо! Могут же… – предостерегающе воскликнул Данко.

Но прежде чем он договорил, Гай завёл руку себе за спину, словно схватив себя за загривок, подпрыгнул и перевернулся в воздухе. Вместо него на землю приземлился большой чёрный волк и оскалился.

–… увидеть кто-нибудь. – договорил Данко и с досадой хлопнул себя по бокам, – Ну да, давай! Кто б меня ещё слушал!

Акира удивлённо впился взглядом в волка:

– А как ты это?.. – он покрутил пальцем в воздухе, – Как ты это сделал? Ой, а можно ещё раз повторить? Я не успел рассмотреть.

Данко не удержался и рассмеялся. Волк обернулся и сердито рыкнул на него.

– А я-то тут при чём? – развёл руками он, давясь от смеха, – Это ты его не впечатлил!

Волк зарычал на него ещё раз.

– Да кто же спорит! Конечно ты главный! – сказал Данко, взявшись рукой за подбородок и стараясь прикрыть ладонью улыбку.

Волк оскалился и угрожающе двинулся на Акиру. Тот же совершенно спокойно стоял и наблюдал, как большой чёрный зверь присел, оттолкнулся от земли, прыгнул и стремительно понёсся на него. В тот же момент Акира резко выбросил вперёд руку и с его ладони сорвался голубоватый энергетический шар. Светящийся сгусток врезался точно в волка, отчего тот перекувыркнулся в воздухе и снова превратился в человека. Гай со всего размаху приземлился на свою «пятую точку».

– Бог! Он действительно бог! – поражённо закричал Данко, тыча пальцем в сторону Акиры.

Тот стоял и удивлённо рассматривал свою ладонь.

– Ну, теперь-то хоть мы знаем, что это не Морок… – простонал, вставая Гай и потирая ушибленное место.

– Морок? Какой ещё Морок? – спросил Акира.

– Ну, так может это из-за него вся нечисть ушла сюда и оставила, наконец, Вару в покое? – спросил Данко Гая.

– Не исключено, конечно, но вряд ли… Мне кажется, что здесь кроется что-то другое… – ответил тот.

Они переговаривались, словно забыв о присутствии Акиры.

– Опа-на! Как хорошо, что все мы здесь сегодня собрались! Да, Юлий Цезарь, или как там тебя? Гай?

Горцы как по команде резко обернулись и увидели задиру-Стёпку в компании местных хулиганов.

– Пацаны! Вот этот, чернявый, к нашим девчонкам тогда клеился. – он ткнул пальцем в сторону Гая, – Я вам как раз про него рассказывал!

* * *

– Настя! Алёна! – наперебой закричали близнецы Витька и Вовка, дёргая девушек за руки и отвлекая их от зрелищных выступлений, – Там Стёпка с хулиганами Акиру и горцев задирают!

– Горцев? – охнула Алёнка, – Каких ещё горцев?!

– Ну, этого… который в лесу тогда был… Гая! И ещё одного! Да быстрее! Они там драться собираются!

– Господи, что делать-то?.. – побледнела Алёнка, – Как мы их разнимать-то будем?..

«Влип, всё-таки!» – с досадой подумала Настя.

– Романа искать нужно! Его все местные хулиганы боятся! – внезапно осенило её.

– Да где его в такой толпе-то найдёшь? – приуныла Алёнка.

– Вон он! Вон он! Рядом с трибуной стоит! – закричали близнецы, руками указывая направление.

Роман стоял рядом с судейской трибуной и о чём-то переговаривался с Еленой.

Настя напролом кинулась сквозь толпу в его сторону, бесцеремонно распихивая людей:

– Простите! Извините! Пропустите!

Добравшись до Романа, она мёртвой хваткой вцепилась ему в руку и поволокла за собой, оставив Елену хлопать открытым ртом и растерянно моргать.

– Стой! Да куда ты меня тащишь?! – принялся было упираться он, но Настя сломила его сопротивление:

– Пошли! Там Стёпка с хулиганами к горцам драться лезут! – и продолжила тащить его за собой.

* * *

– Я говорил тебе, чтобы ты не лез к нашим девчонкам? Что за это получить по шее можно? – продолжал кричать Стёпка, стараясь распалить себя и своих дружков.

– Это что, нас сейчас бить что ли будут? – усмехнувшись, тихо спросил Данко.

– Судя по их количеству, они планируют нас совершенно нещадно избить. – ядовито хмыкнул в ответ Гай и тихо добавил – Только не вздумай против них использовать ничего «такого». Кулаками немного поучим их уму-разуму и всё. Понял?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рин Дилин читать все книги автора по порядку

Рин Дилин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уосэ Камуи. Часть I отзывы


Отзывы читателей о книге Уосэ Камуи. Часть I, автор: Рин Дилин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x