Кларк Смит - Бог астероида [сборник litres]
- Название:Бог астероида [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-128-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кларк Смит - Бог астероида [сборник litres] краткое содержание
Истории рассказывают и о гостях из потустороннего мира, и конце света на иной планете, и о космических путешествиях в дальние уголки космоса…
Бог астероида [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К их удивлению, после всех тех озадачивающих и беспорядочных явлений, с которыми им довелось столкнуться, за нажатием спусковых крючков последовала пара резких выстрелов. Японцы, однако, похоже, даже не понимали, что в них стреляют, и их кажущаяся близость, и относительное положение, несомненно, были иллюзорными.
Маркли и Моррис, признавая такую вероятность не стали стрелять повторно, а бросились вперёд, пытаясь приблизиться к обманчивым фигурам. Японцы исчезли; вся долина, словно свернулась полукругом и перестроилась, и два американца оказались у подножия бесплодного холма, замеченного ими вдалеке во время первого обзора местности, со склона которого стекал второй поток, сливающийся внизу с извилистым ручьём.
Однако с этой новой, не слишком удобной точки наблюдения, им был виден только один поток, который, стекая по дну долины к преграждающему путь склону, в дальнейшем своём течении уверенно взбирался в гору, в серии взмывающих к небесам стремительных порогов и каскадов!
Слишком изумленные, не в силах даже выругаться, американцы молча смотрели на это уникальное преобразование того, что они привыкли считать естественным законом. На значительном расстоянии по обе стороны от потока склон был вогнутым и гладко источенным, словно после оползня или в процессе медленного истирания. Изредка, пока люди стояли, наблюдая за потоком, из рыхлой почвы вырывались камешки, куски конгломератной почвы или несколько частиц песка, и быстро катились вверх, исчезая позади зазубренного гребня оползня вместе с каскадами воды.
Влекомый безрассудным любопытством и пытливым интересом, Моррис шагнул к началу склона, который находился примерно в десяти футах от него. Это было похоже на шаг в пропасть. Казалось, земля под ним наклонилась, а склон повалился, словно опрокинулся весь окружающий мир. Моррис скатился вниз под острым углом, а небо оказалось у него под ногами. Не в силах остановить своё странное падение, он свалился в бегущую воду, и его, с грубой головокружительной силой понесло вниз по порогам, через каскады. Задыхаясь в полуошеломлении, он чувствовал, что взлетает над всем миром, что его несёт по направлению к бездонной пропасти, в которой висело падшее солнце.
Маркли, при виде странного происшествия с его товарищем, рванулся к оползню с каким-то смутным инстинктивным желанием вытащить Морриса из перевёрнутого потока. Один шаг – и он тоже оказался захвачен силой обратного тяготения. Оскальзываясь, катясь и ударяясь, точно в крутом жёлобе, не в силах за что-то зацепиться, Маркли скользнул по вывернутому наизнанку склону, следуя за ливнем обломков, но не упав при этом в воду.
Они с Моррисом, пронесясь по краю жёлоба, словно устремлялись к красновато-коричневому небу, которое теперь находилось под ними. Каждый из них испытал ещё одно озадачивающее потрясение. Моррис обнаружил, что он барахтается в каком-то бассейне на вершине холма, где лениво пенился последний каскад, тогда как Маркли, ошеломлённый, но с целыми костями, лежал, растянувшись, на куче щебня, который обычно собирается на дне откоса.
Моррис выскочил из заводи, глубина которой едва достигала пояса, и помог Маркли подняться на ноги. Сила тяжести была здесь почти нормальной с точки зрения землян, а все объекты, которые утащило к небу вдоль области с недостаточно сильным притяжением, довольно быстро остановились, достигнув вершины. Стремительный и бурный текущий вверх водопад изгибался над краем спокойной заводи.
Земляне, счастливо избежавшие травм, продолжили изучать свои лётные костюмы и шлемы в поисках возможных повреждений. Неисследованная местная атмосфера могла оказаться вредной для людей, и в таком случае любое нарушение целостности искусственной кожи воздушного костюма было чревато серьёзными проблемами. К счастью, костюмы не получили повреждений, и трубки, по которым подавался кислород из плоских резервуаров за плечами, находились в отличном состоянии.
Вершина, на которую люди поднялись таким необычным способом, в действительности представляла собой часть неровного плато, которое, казалось, окружало всю долину. Плато было разделено длинными буграми из пёстрой почвы и камня, которые постепенно вырастали в мрачные возвышенности и невысокие горы, лежащие на расстоянии нескольких миль – по крайней мере, так казалось людям.
С того места, где они сейчас находились, долина под ними выглядела словно огромная раковина. Они видели теперь всё русло извилистого ручья, области причудливой растительности и какой-то блестящий металлический объект, который, как они решили, был их собственным реактивным самолетом. Японский самолёт не был виден, возможно он был скрыт за одним из лесных участков. Разумеется, памятуя обо всех оптических искажениях и перемещениях, с которыми они успели сталкивались за время разведки, Моррис и Маркли не могли быть уверены в истинности расстояний, перспектив и взаимосвязи различных элементов в этом диковинном пейзаже.
Отвернувшись от долины, они принялись рассматривать само плато. Ручей, текущий здесь вполне привычно и спокойно, уходил в овраг и исчезал в нём. Весь пейзаж был невыносимо тоскливым и отталкивающим, с теми же хаотическими минеральными образованиями, что и долина. Но здесь не было даже аномальной растительной жизни, которая могла бы хоть немного смягчить здешнее смертное запустение.
Косое, однобокое солнце, очень быстро снижающееся, или же оказавшееся подверженным здешним всеобъемлющим оптическим искажениям, уже висело на полпути от зенита к горизонту с бесформенными горами. Все тучи растаяли, но далеко над долиной люди всё ещё могли различить таинственное воздушное размытое пятно.
– Полагаю, нам лучше вернуться к самолёту, – ска зал Маркли. – Если конечно мы сможем найти дорогу к нему.
После обозрения открывшейся перед ними картины безжизненного плато, он пытался подавить ужас, подобный тому, что ощущает потерявшийся ребёнок, пытающийся идти наугад по непроходимой местности.
– Если мы пойдём по краю долины, мы должны найти место, где гравитация не затащит нас туда, куда не надо.
Удвоив осторожность с учётом возможной дезориентации, люди тронулись в путь по краю впадины. На некотором расстоянии земля была завалена каменными обломками и даже рыхлыми валунами, которые катились вверх, чтобы остановиться на самой вершине. Подойдя к концу этой осыпи, они догадались, что вышли за пределы пояса обратного тяготения.
Следуя по краю к месту, где склон становился почти пологим, они внезапно вступили в зону высокого тяготения, намного более сильного, чем все те, что встречались им раньше. Уже при первом шаге их вес, казалось, утроился; сокрушительное бремя опустилось на них, и люди могли поднимать ноги лишь с огромным усилием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: