Керстин Гир - Третий дневник сновидений [litres]
- Название:Третий дневник сновидений [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0395-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керстин Гир - Третий дневник сновидений [litres] краткое содержание
Отношения Генри и Лив переживают непростые времена: как научиться доверять друг другу, когда всё вокруг так запутанно?
В семье Спенсер-Зильбер также не всё гладко: мама Лив и отец Грейсона решили пожениться, но небезызвестная злая бабушка Рыся имеет свои планы на брак сына.
Искромётный юмор, дружба, загадочные сны, любовный треугольник и шокирующие разоблачения. Да, да, да! Мы НАКОНЕЦ узнаем, кто скрывается под маской Леди Тайны!
Третий дневник сновидений раскроет все секреты!
Третий дневник сновидений [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мия вернула меня из глубины моих невесёлых воспоминаний опять к столу, где все завтракали, и Паскаль благодаря ей опять прервал свой монотонный доклад. Она уже соорудила башню из семи булочек, но, когда стала громоздить поверх них ещё и восьмую, всё сооружение рухнуло и опрокинуло стакан.
– Упс! – фыркнула она.
На что Рыся откликнулась кислым:
– Ты считаешь это извинением, дитя?
– Извинением, дитя, – повторила Мия.
– А как могло быть иначе? – засмеялся Паскаль.
– Я как раз хотел перейти к следующему пункту моего списка, – объявил он.
– Это, наверно, пункт три тысячи сорок четвёртый, – пробормотал Грейсон.
Мне захотелось поскорей вернуться в мою дремоту, но против ожидания здесь оказалось увлекательно. Речь зашла о списке гостей. Как выяснилось, Рыся над ним уже немного поработала, и на бумаге значились имена сорока четырёх персон, которых Эрнест непременно должен пригласить, и ещё девяноста восьми, которых он также по-любому должен пригласить, но в случае необходимости может от этого отказаться.
Кроме того, в списке значились неточно подсчитанные гости мамы, которая смотрела на список с некоторым ужасом.
– «Братья невесты и сопровождающие их лица», – прочитала она громко. – Никаких братьев и сестёр у меня вообще нет.
– Тем лучше, – сказала Рыся обрадованно. – Я так и думаю, что скорей преувеличила, чем преуменьшила.
Мия с любопытством наклонилась к маме:
– Ох, круто! Ты могла пригласить своих лучших и не самых лучших подруг, мама! А кто твои лучшие и не самые лучшие подруги? Папа?
Рыся поморщилась:
– Пожалуй, не стоило вносить в список бывшего мужа невесты.
– Ах, ты знаешь, для меня не существует никаких рангов. Я всех своих друзей люблю одинаково. – Мама бросила быстрый взгляд на Эрнеста. У неё действительно были друзья по всему свету, и среди них было много мужчин. – И все живут так далеко.
– Да, я уже об этом подумала. – Рыся засмеялась, очень довольная. – Для каждого из твоих гостей, которые побоятся проделать дальний путь из Штатов или откуда-то ещё, можно предусмотреть второй список.
– Главное, хорошо спланировать, – подтвердил Паскаль.
– А можно мне взглянуть на этот список? – спросил Эрнест.
– Конечно. – Рыся протянула ему на подносе несколько листов, и Эрнест, наморщив лоб, стал его изучать.
– Кто такая Элинор? – поинтересовался он.
– Элинор? – Рыся посмотрела на него так, будто он потерял рассудок. – Естественно, это дочь моей кузины Люси, на которой женился лорд Борвик! Ты ещё ребёнком с ней играл.
– Да, может быть, но я с тех пор никогда её больше не видел, – сказал Эрнест.
– Могу об этом только сожалеть, – ответила Рыся. – Для человека в твоём положении крайне важно иметь контакты с семьёй лорда.
Эрнест пробежал взглядом дальше по списку, потом уронил его и, обессиленный, снял очки для чтения.
– Мама, здесь сплошь имена людей, которых я вообще не знаю!
– Это тоже дополнительный список, и ты, конечно, знаешь этих людей. Или, во всяком случае, должен их знать. – Рыся поджала губы. – Но пожалуйста, если вы не хотите мне помочь, тогда до завтрашнего дня составьте мне собственный список гостей, с полными именами и примечаниями. Паскаль напечатает приглашения не поздней чем до конца недели. Не правда ли, Паскаль?
Паскаль кивнул.
– Я работаю с замечательной типографией в Хайгэт, у них прекрасная печать. – Он посмотрел на свой список. – Так что, думаю, мы с этим на сегодня почти …
Грейсон застонал.
– Не хочу быть невежливым, но почему мы должны всё время при этом присутствовать?
– Потому что это дело семейное, Грейсон, – ответила Флоранс, хотя вопрос был адресован не ей. – И потому что я, конечно, хочу, чтобы Лив, Мию и меня не наряжали так глупо.
– Не беспокойся. Я скорей умру, – сказала Мия.
Грейсон сердито посмотрел на Флоранс.
– А не кажется ли тебе, что нам бы лучше заняться чем-то более осмысленным, чем заботиться о нарядах и слушать всякие глупости о тканях, которые хорошо выносят глажку? Учить, например, химию?
– Ты думаешь, мне это нравится? – едко ответила Флоранс. Рыся покашляла, но Флоранс не обратила на это внимания и посмотрела на каминные часы: – Мне кажется, Грейсон, тебе лучше бы сейчас помолчать. Эмили без четверти двенадцать придёт заниматься, и она не должна тебя видеть.
– Это как? Я должен теперь всегда прятаться, когда Эмили к тебе приходит? – возмущённо спросил Грейсон.
– Да, – сказала Флоранс. – Потому что ты воспитанный человек и избавишь её от встречи, когда ей придётся проходить мимо. – Она фыркнула. – Причём если бы ты был действительно воспитанным человеком, ты бы не начинал заигрывать с моей лучшей подругой!
– Теперь ты окончательно бредишь! Эмили лучше оставаться дома, если она не хочет встречаться со мной.
Рыся откашлялась ещё раз – теперь она кашляла, как больная лошадь.
– Не могли бы вы перенести ваши личные разговоры на более позднее время? Время Паскаля очень дорого.
– Моё тоже, – сказал Грейсон.
Он сегодня был, как никогда, настроен на ссору.
– Да мы уже как раз закончили, – вмешался примирительно Паскаль, не дав настроению испортиться окончательно.
У Рыси уже набухли жилы на лбу, а Чарльз, казалось, сейчас же готов вскочить и убежать. Мама и Эрнест крепко держали друг друга за руки.
– Осталось только решить вопрос о свидетелях.
– О, это просто! – с облегчением сказала мама и улыбнулась Эрнесту. – Со стороны жениха – Чарльз, со стороны невесты – конечно Лотти.
Чарльз послушно кивнул, а Лотти засияла.
– Как интересно! – сказала я радостно.
– Пожалуй, – пробормотала Рыся.
Я ожидала обидных слов, которые неминуемо должны были последовать, но до этого не дошло, потому что в дверь позвонили. Приближалась ещё одна катастрофа.
Глава четырнадцатая
– Яоткрою! – в один голос воскликнули Грейсон и Флоранс и вскочили одновременно.
Кнопка, до сих пор безмятежно дремавшая на диване, испуганно подняла голову.
Грейсон и Флоранс смотрели через стол друг на друга.
– Это Эмили, – твёрдо сказала Флоранс. – Ни в коем случае не открывай ей дверь, а то она весь день от нас не отстанет.
– Ты спятила? Я что, в своём доме не могу больше открывать дверь? – ответил Грейсон. Остальные переводили взгляд от Грейсона к Флоранс, как будто те перебрасывались тенисным мячом. – А может, это Генри? У нас сегодня занятия по химии.
И раз! – все головы опять повернулись к Флоранс.
– Да, так вы всегда! Навёрстывать в последний момент, но ни за что не пропустить вечеринку.
– Ты расстроена, что вчера не была у Джаспера?
Позвонили второй раз, и Рыся не выдержала. Она вскочила с дивана и рявкнула на нас. Грейсон и Флоранс не обратили на неё внимания: они говорили всё громче, чтобы перекричать шум.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: