Ричард Лаймон - Одной дождливой ночью
- Название:Одной дождливой ночью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Одной дождливой ночью краткое содержание
Одной дождливой ночью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Все хорошо? - осведомился он у пассажирок.
- Что случилось? - спросила Франсина. - Что вы положили в багажник?
- Девушку, - честно ответил Трев.
- Одну из них?
- Да. Девочку-подростка.
- Вы что, берете ее с собой?
- А что, нужно было высадить ей мозги?
- Вы должны были убить ее.
- Я же сказал вам - она совсем еще ребенок. Она не напрашивалась на такую участь. Она - жертва. Такая же, как и все остальные.
- Она одна из них!
- Вынужден вас огорчить, сейчас она - одна из нас .
- Гениально. Просто гениально!
- Мы слышали выстрелы, - подала голос Лиза.
Трев всунул ключ в замок зажигания и завел машину. Включил фары.
- Я стрелял. На меня напали трое, когда я вышел от О'Кейси.
- Вы в порядке? - спросила Лиза.
- Пришлось застрелить двоих.
- А одну взять про запас, - пробормотала Франсина.
- Они не сделали вам больно?
- Я в порядке. - Он вывел машину из переулка.
- А адрес? Адрес нашли?
- Да. Все идет по плану.
Глянув в зеркало заднего вида, он развернулся на Третьей улице и двинулся вперед. На север. К дому Чайди.
И к дому Лиама О'Кейси. К дому, в котором, быть может, у телефона или где-то еще сидит безумная женщина. Ждет, затаившись.
Лиам тоже жил в северных районах города. От него до дома Чайди было от силы две-три мили.
Трев знал, что к Чайди нужно ехать первей всего. Узнать, как там дела у дедушки - не заигрался ли с черной магией. Куда важнее остановить этот дождь, чем вломиться к Лиаму в дом в слепой надежде, что Морин может быть еще там.
Но если бы…
Не теряй голову.
Но он уже знал, что первой его остановкой будет дом Лиама.
3
Следуя наставлениям Джона, Стив собрал людей из лаунж-зоны у выхода, где они присоединились к сотрудникам ресторана, созванным Касси, и группе Джона из кухни. Сам Джон стоял спиной к двойным дверям. В них пока никто не колотился - стучала только кровь в висках. Он потер бровь, умоляя про себя аспирин прикончить головную боль поскорее.
- Кажется, это все, - сказала ему Касси.
- Хорошо, - пробормотал он. Повысил голос: - Пожалуйста, внимание!
Перешептывания и гул голосов стихли.
- Нам нужно организоваться. Вы, наверное, все обратили внимание на того парня, что несколько минут назад вломился через окно и убил миссис Бентон. Там, снаружи, таких еще много.
- Больше, чем в первый раз? - спросил солидного вида мужчина из первых рядов.
- Стив?
- Я быстренько выглянул в окно, - доложился тот, - не могу сказать наверняка, но, похоже, да, гораздо больше. Как минимум двадцать человек.
- Великий Боже, - выдохнула где-то женщина.
Перешептывания возобновились.
- Они собираются у подъезда, - продолжил Стив. - Прямо у дверей их полно.
- Но зачем ? - всхлипнула Тина.
Ее спутник, Энди, сжал ее плечо.
- Хотят отужинать хорошенько, - сказал коротыш в куртке с капюшоном.
- Не самое подходящее время для таких шуток, - заметил доктор Гудман.
- Валять дурака перед лицом опасности - фирменная черта американского характера.
- Ой, заткнись, - произнесла женщина, судя по всему, приходившаяся коротышу женой.
- Они там собираются, - сказала Касси, - потому что хотят вломиться сюда и убить нас. Разве не очевидно?
- Но зачем?! - c нова - Тина.
- Нет смысла задавать вопросы - зачем, да почему, - сказал Джон. - Мне кажется, всему виной этот черный дождь. Но не это важно. Важно то, что сейчас нам необходимо организованно держаться вместе. И защищать друг друга.
- Эй, - окликнул его крупный мужчина с пивной кружкой в руке. - Кто-то умер и назначил тебя королем всего этого дерьма?
- Если хочешь, - обратился к нему Джон, - можешь сам побыть «королем всего этого дерьма».
Мужик хмыкнул.
- Что, шутить надо мной вздумал?
- Без шуток. Иди сюда и командуй. Я тут все равно быть не хочу…
- Джон, не стоит…- Касси обеспокоенно посмотрела на него.
-…более того, мне совершенно не улыбается раздавать приказы. Пусть этот мачо…
- Послушай, дружище…
- Так, хватит, - оборвала их обоих Лин. - Если мы будем сейчас тратить время на споры, эти психи вломятся сюда, и упаси Боже тех, кто не успеет от них смыться. Просто заткнись и слушай Джона. Да, нам нужен организатор. Да, вас тут много. Но я никого здесь не знаю. Кроме Джона. И он мне видится тут единственным подходящим человеком.
Джон взглянул на нее. С благодарностью - да, она заткнула этого выступалу, - и с недовольством - ибо он всерьез не желал сейчас никем командовать. Сейчас он стоял здесь только потому, что нужно было быстро собрать всех и не допустить паники, и никто этим до поры не озадачился.
- Осадите лошадок, леди - сказал мужчина с кружкой. - Я ж его знаю. Он чертов малюга.
Не такой уж я, выходит, неизвестный, - горестно подумал Джон.
- Я бы вас попросила, - гневно сказала Лин. - Он не малюга, а художник.
- Малюга, художник - какая разница? Не ему же сейчас всем руководить!
- У него черный пояс третьего дана по карате, - добавила Лин.
Вот уж спасибо тебе, - подумал Джон.
Но мужчина, назвавший его "малюгой", почему-то выдавил невеселую улыбку и, подняв руки, отступил.
И все уставились на Джона.
Теперь они думают, что я супермен какой-нибудь. Так держать, Лин.
- Так, - произнес он. - Как я погляжу, почти ни у кого тут нет оружия. Если уж выбираться оттуда, то у каждого должен быть хотя бы нож.
- Мы принесем из кухни больше, если кому-то не хватит того, что уже лежит на столах, - добавила Касси.
- Также можно сделать что-то вроде бит, - подумав, произнес Джон. - Из ножек стульев и столов, например. Они увесистые. Влепить такой по голове - мало не покажется.
- Как насчет того, чтобы привязать ножи к концам этих палок? - с явной иронией предложил Энди.
- Как пожелаешь, - невозмутимо ответил Джон. - Используйте воображение. Нам нужно получить как можно более грозное - и как можно более массовое - оружие.
- А у них что есть? - спросил краснолицый мужчина, интересовавшийся ранее числом столпившихся снаружи.
- Кто-то из них, вполне возможно, наведался в магазин хозяйственных товаров, - сказал Стив.
- Есть один в конце квартала, - заметил доктор Гудман.
- Именно. Я видел их только мельком, но там у них в ходу и ножи, и монтировки, молотки, топоры…
Тихо ахнула женщина. По рядам прошел испуганный ропот.
- Я хочу, чтобы мы разбились на группы, - сказал Джон. - Касси сказала, что черный ход выводит в аллею. Со стороны улицы у двери нет ручки, сама дверь - крепкая, надежно заперта. Наши главные уязвимые места - окна и главный вход. Поэтому я хочу еще несколько человек себе в компанию - дежурить у входа. Стив. Вы, - сказал он, кивая на человека, назвавшего его «малюгой». - И вы, - oн кивнул в сторону чернокожего в поварском колпаке, державшего тесак для рубки мяса. - И вы двое, - указал Джон на двоих крепко сбитых мужиков из лаунж-зоны. - Отлично. Остальные разделяются на две группы. Одна будет дежурить в баре, другая - в главном зале. Ваша задача - следить за окнами. Если кто-то попытается проникнуть через них - помешайте ему. Или ей. Не мешкайте, даже если нападающий - женщина. Не забывайте, женщина убила Честера Бентона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: