Эдмонд Гамильтон - Озеро жизни [сборник litres]
- Название:Озеро жизни [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-122-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Озеро жизни [сборник litres] краткое содержание
Озеро жизни [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вино поможет вам расслабиться, господин из внешнего мира. Я хотела бы послушать ваш рассказ… Так что пейте.
Кларк взял бокал. Яла однозначно пыталась напоить его, и американец был уверен, что это делается по приказу Фраго. Тем не менее, он взял бокал. Но, сделав это, постарался выглядеть более пьяным, чем был на самом деле, и сделал вид, что его взгляд затуманился, а язык стал толстым и неповоротливым – он начал говорить, запинаясь.
– Мне не следует больше пить, – словно с трудом выдавил он. – Иначе я не смогу стоять на ногах.
– Но вы же не захотите лишить меня дальнейших комплиментов? – Красивый рот Ялы очаровательно улыбался.
Кларк пьяно рассмеялся, хотя на самом деле уже протрезвел и пребывал в полной боевой готовности.
– Никогда… Я никогда не говорю «нет» госпоже… Вот!
Американец одним глотком осушил бокал. Сознание на миг помутилось от пьянящего вина накатило онемение, но Кларк напрягся, и вновь обрел ясность мысли. Зато теперь ему легче было стимулировать поведение пьяного. С хриплым смехом он отшвырнул пустой бокал.
– Яла, я мог бы делать вам комплименты целую ночь, – задумчиво произнес Кларк. – Ты самая… Самая красивая женщина… Которую я когда-либо знал…
Его глаза стали непроизвольно закрываться. Кларк снова поймал многозначительный взгляд, брошенный Ялой своему брату. Потом она потянулась к Кларку и тихо зашептала ему на ухо.
– А не расскажите ли вы мне что-нибудь о себе, но подробнее и в другом месте? – поинтересовалась она.
– Конечно, именно это нам и нужно… Местечко, где потише, – сонно пробормотал Кларк. – Моя голова… Нет, это смешно…
– Пойдем с мной, – тихо прошептала она. – Я отведу тебя в тихий уголок… И там вы сможете мне все рассказать.
Когда она осторожно взяла его под руку и помогла ему встать на ноги, Кларк покачнулся, моргая по-совиному, взглянул на зал, залитый светом факелов, где было полным-полно буйных и шумных пирующих. Но его взгляд на самом деле был весьма проницательным. Американец заметил, что Шинн и Линк Уилсон веселились со своими новыми друзьями в красных одеждах. Морроу все еще много пил. Только Черный Каин, по-прежнему настороже, внимательно наблюдал за происходящим.
Ни один из пирующих в грохоте смеха, звоне бокалов и криков не заметил, как Кларк покинул зал вместе с Ялой, поддерживающей его. Однако Фраго внимательно наблюдал за ними.
Пошатываясь, Кларк вместе с принцессой К’Ламма прошел по затемненным коридорам с каменными стенами и, наконец, оказался в комнате, где все дышало откровенной женственностью. На окнах были шелковистые желтые занавеси. Большую часть комнаты занимал огромный мягкий диван, обитый шелком, а над ним – огромное окно, выходившее на крыши К’Ламма, залитые звездным светом.
Яла бросила несколько слов, и две покорные, милые на вид девушки, ожидавшие их в этой комнате, тут же удалились. Красная принцесса подвела Кларка к дивану, и он сел, покачиваясь, глядя, как она наливает ему еще один бокал черного вина из огромной бутыли.
Она налила вина и себе, но, когда пила, ее глаза внимательно следили за Кларком поверх бокала. Потом поднесла бокал к его губам, и кончики ее пальчиков коснулись его щеки.
– Выпей со мной за нашу… дружбу, – пробормотала она.
Кларк выпил. Его разум, казалось, помутился, когда новая порция алкоголя хлынула в кровь, но каждый нерв его тела был напряжен и готов к любым неприятностям. Однако, чтобы не выдать себя, американец захлопал глазами, словно был настолько пьян, что ему трудно было разглядеть девушку. Она подвинулась поближе к Кларку.
– Неужели вино не делает меня… красивее? – провокационно спросила она, мягко обняв его за шею.
– Для этого не нужно вина, – пробормотал Кларк, а затем прижал губы к ее полуоткрытым устам, его руки обняли ее обнаженные плечи, от которых исходил приятный аромат.
Американец знал, что поцелуй был притворным как с его стороны, так и со стороны девушки. Но все происходящее, тем не менее, казалось ему дико захватывающим. Потом девушка немного отстранилась, задумчиво посмотрела на него и соблазнительным тоном спросила:
– Господин, скажи мне, я красивее, чем та девушка из Дордона… та, которую вы взяли в плен… Лураин?
– Намного красивее, – заикаясь заметил Кларк, опустив веки. – Она просто маленькая дикая кошка.
– А не просила ли Лураин вас и ваших людей помочь людям Дордоны в грядущей войне? – быстро спросила Яла. – Она предлагала вам что-нибудь, чтобы заставить вас войти в союз с дордонцами?
Теперь Кларк знал причину поведения Ялы. Фраго был слишком подозрителен! И, похоже, подумал, что Кларк может договориться с пленницей, согласиться помочь Дордоне и предать жителей К’Ламма! Вот и подослал сестру, чтобы она опоила его и выведала все тайны.
– Лураин не просила меня помочь жителям Дордоны, – заплетающим языком проговорил Кларк. Потом он закрыл глаза и застыл напротив Ялы. – Я… не слушал ее, если она и делала мне какое-то предложение, я его не услышал. Попади мы в Дордону, она попыталась бы убить меня и моих людей. Мы… собираемся помочь Фраго покорить ее город…
Кларк услышал, как Яла со свистом выдохнула, после чего прошептала:
– Вы, господин из внешнего мира, очень устали. Вы должны отдохнуть.
Кларк позволил себе упасть, словно бревно, на мягкую кушетку, когда Яла выпустила его. Затем услышал, как девушка быстро встала, затем наклонилась над ним, и лежащий с закрытыми глазами американец почувствовал ее теплое дыхание на своем лице. Кларк всхрапнул, сделав вид, что погрузился в тяжелый пьяный сон.
Удовлетворенная увиденным, Яла подошла к двери и крикнула что-то неразборчивое. Вскоре Кларк услышал топот тяжелых ног. В комнату вошли два человека. Первый голос, услышанный Кларком, принадлежал Фраго. Видимо, красный царь дожидался где-то неподалеку.
– Слышали? – быстро спросила Яла. – Он на нашей стороне и не имеет ничего общего с негодяями из Дордоны.
– Да, слышал, – подтвердил Фраго. – Я был подозрительным, потому что он не передал нам дордонскую принцессу. Но теперь нет сомнения, что он оставил девчонку себе просто потому, что она ему понравилась.
– Ты говоришь про мужланку, которая дерется, словно дикая кошка! – пренебрежительно бросила Яла. – Неужели кто-то захочет такую женщину?
Фраго перебил голос его компаньона. Судя по всему, это был высохший старый советник, которого Кларк видел рядом с царем, когда впервые встретил его.
– Лучше перебить незнакомцев сегодня. Они могут доставить нам проблемы. Мы достаточно сильны, чтоб победить дордонцев и пробить себе дорогу к озеру самостоятельно. Нам не нужна помощь чужеземцев!
– Нет, мы не станем убивать их, Шама… Пока не станем, – возразил Фраго. – Их оружие очень сильно, по крайней мере, так говорил Драл. Они могли бы убить многих из нас, прежде чем удастся с ними справиться… Мы давно готовили нападение на Дордону. Так почему бы не использовать незнакомцев, чтобы добиться цели еще проще?.. – продолжил он жестким голосом. – Через четыре дня мы отправимся в поход, и пришельцы с нами. Новые союзники пойдут в бой в первых рядах. А как только мы победим дордонцев, и путь к озеру будет открыт, мы перебьем чужаков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: