Эдмонд Гамильтон - Озеро жизни [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Эдмонд Гамильтон - Озеро жизни [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Северо-Запад, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Озеро жизни [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Северо-Запад
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-93835-122-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдмонд Гамильтон - Озеро жизни [сборник litres] краткое содержание

Озеро жизни [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Эдмонд Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Престарелый миллионер-магнат Джон Брэнд нанимают команду искателей приключений с целью отыскания в Африке легендарного Озера Жизни, которое по легендам дарует бессмертие. Разношерстная компания, состоящая преимущественно из бандитов, пробирается в сердце Черного континента, преодолевает сопротивление негритянского племени «скелетов», проникает через Горы Смерти, попадает в запретную долину, где достигает Озера Жизни, сталкиваясь с мифическими Хранителями, охраняющими тайну озера…

Озеро жизни [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Озеро жизни [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пистолет Кларка громыхнул в последний раз – обойма закончилась, но воин, особенно наседавший на Куэлла, упал. Линк Уилсон изогнулся в седле и, подхватив узду лошади шкипера-янки, помог ему забраться в седло. Прежде чем стражи смогли обрушиться на путешественников с новой силой, они выскользнули за ворота. Ошалевшие от битвы и стрельбы лошади понеслись со всех ног. Только Кларк и Лураин на мгновение замешкались в узких воротах. Когда все вылетели на залитую лунным светом равнину, неистовые обитатели красного города остались позади. За беглецами никто не гнался, но лошади неслись по морю травы в лунном свете словно безумные. Дикий шум К’Ламма остался далеко позади.

– Мы туда скачем? Где эта твоя Дордона? – крикнул Кларк Лураин, пытаясь перекричать свист ветра.

– Мы скачем правильно, – крикнула в ответ она. – Мой город лежит к востоку отсюда… Мы доедем до реки, а потом, двигаясь вдоль нее, доберемся до моего города.

Лошади, постепенно успокоившись, перешли на галоп. Кларк несколько раз оборачивался, но никаких признаков погони не обнаружил.

Однако ни один из беглецов не вышел невредимым из схватки у ворот. У Майка Шинна шла кровь из пореза на лбу. У Черного Каина один из рукавов был накромсан на ленточки, остальные тоже имели неглубокие колотые и резаные раны. Только Эфраим Куэлл, который скакал, плотно застегнув пальто из-за ветра, похоже, не пострадал.

Кларк наклонился к девушке из Дордоны, едущей рядом с ним. У нее был глубокий порез на голом колене, но, честно говоря, рана была не серьезная. Они то и дело оглядывались, напряженно всматриваясь туда, где за горизонтом остался К’Ламм, залитый лунным светом.

– Они непременно устроят погоню, но ночью нагнать нас не сумеют. И не осмелятся отправиться под стены Дордоны с небольшими отрядами, – заметила Лураин, а потом рассмеялась. – Хотела бы я сейчас увидеть лицо Фраго.

Скоро впереди в тусклом лунном свете замаячила низкая линия темных деревьев, обозначившая реку, до которой беглецы добрались за четверть часа. Глухой рев потока звучал громко, так как река с огромной скоростью неслась в сторону Дордоны.

Путешественники все еще ехали вдоль нее, когда первые лучи рассвета осветили горизонт. Надежды Кларка окрепли. Каждый удар копыт приближал их к Дордоне, где в пещере ожидало Озеро Бессмертия. Теперь у него был шанс добраться до воды, дарующей вечную жизнь.

Эфраим Куэлл неожиданно вывалился из седла. Беглецы тут же осадили лошадей, и Кларк поспешно подбежал к янки. Лицо того превратилось в жуткую, жестокую маску, глаза закрыты. На пальто расплывалось темное пятно. И когда Кларк расстегнул его, то увидел две глубокие раны от ударов мечом.

– Боже мой! Куэлл оказался тяжело ранен, когда придержал ворота, не дав им закрыться! Но он ничего не сказал нам! – воскликнул Кларк.

Взгляд янки скользнул по лицу Кларка. Казалось, он едва сдерживал боль. А потом лицо его расплылось в широкой улыбке.

– Я… похоже, готов кинуть якорь, – пробормотал Куэлл. – Жизнь убегала из моего тела, пока я ехал…

– Куэлл, ты не умрешь! – с отчаянием возразил Кларк. – Мы довезем тебя до Дордоны, и ты будешь здоров.

– Нет, поздно… – прошептал моряк. – И… Я не против. С тех пор, как мой корабль сгорел и они забрали сертификат, я… Я не забочусь о своей жизни…

Взгляд его остекленевших глаз замер на восточном горизонте, где разгоралась заря. Оттуда – с востока – налетел ветер, пригибающий траву. Губы янки зашевелились, и он почти неслышно заговорил:

– Небо прекрасно… и хороший ветер… сегодня…

Потом голова Куэлла откинулась, и глаза его стали стеклянными, словно пуговицы – он был мертв. Кларк оставил его и поднялся на ноги. Американцу казалось, что в горле у него застрял ком, который никак не получалось сглотнуть, но он постарался говорить так, чтобы голос звучал сурово.

– Майк… Черый Каин… не спускайте глаз с горизонта на юге и западе. Линк, Морроу и я похороним его.

В тусклом свете зари они выкопали могилу под деревом рядом с ревущей рекой, используя саперную лопатку, которая нашлась в одном из рюкзаков.

Белый туман, спустившийся на долину, сделал мир волшебным, нереальным. А потом путешественники опустили тело Эфраима Куэлла в неглубокую могилу и засыпали его.

– Ну, а теперь по седлам! Вперед! – скомандовал Кларк.

Они поскакали дальше вдоль реки, через клубящийся белый туман.

– Рад, что мы похоронили его там, где он сможет услышать журчание воды, – пробормотал Линк Уилсон, растягивая слова.

– Да, – вздохнул Майк Шинн. – Куэлл был хорошим парнем. Он был отличным парнем.

Через час Лураин неожиданно натянула свои поводья и указала вперед.

– Там Дордона!

В пяти милях впереди поднималась восточная стена большого кратера – могучий горный барьер, нависающий над долиной. И под самыми крошащимися утесами раскинулась древняя Дордона. Черный, безмолвный, словно высохший колодец, город. Некогда он был великим, но сейчас, купаясь в утреннем белом тумане, являл собой странный контраст по отношению к К’Ламму, из которого они бежали.

За черными зубцами местами обвалившейся стены поднимались старинные башни и крыши из тусклого черного камня. И все они несли следы непогоды, которой противостояли веками. Путешественники проехали к воротам, выходившим на дорогу, идущую вдоль берега реки, которая текла дальше прямо к огромному зданию в центре города, увенчанному черным куполом.

Ворота в черной стене распахнулись, когда они приблизились. Воины в черных доспехах стали махать мечами над головой и выкрикивать здравицы Лураин.

Когда путешественники въехали в город с мрачными, разрушенными зданиями, мужчины и женщины приветствовали их радостными криками.

– Лураин! Принцесса Лураин вернулась! – кричали они.

Кларк Стэннард, оглядываясь по сторонам, сразу понял, что былое величие Дордоны осталось далеко в прошлом. Многие здания были давно заброшены и уже превратились в руины. Зеленая трава пробивалась между плитами тротуара. Да и людей на улицах было намного меньше, чем в красном городе. Кларк чувствовал отчаяние жителей, скрытое за сиюминутной радостью, читал безнадежность, написанную на их бледных лицах, и затаившийся Великий Страх.

– Похоже, мы поступили правильно, вернув им эту девушку, – заметил довольный Майк Шинн.

– Судя по всему, у них не хватит людей, чтобы правильно организовать оборону города, – куда менее радостно сказал лейтенант Морроу, обращаясь к Кларку. – Этот город слишком велик для нынешнего населения, а стена местами разрушена.

Тот мрачно кивнул.

– Из того, что говорил Фраго, выходит, что население этого города стабильно сокращается в течение длительного времени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмонд Гамильтон читать все книги автора по порядку

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Озеро жизни [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Озеро жизни [сборник litres], автор: Эдмонд Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x