Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]
- Название:Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] краткое содержание
Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Господа, простите мне мою задержку. – Нэнси запыхавшись, зашла в помещение, положила дежурную дубину на то место, откуда она будет ждать следующей эксплуатации, и тихонько пошла на кухню за нашим завтраком.
– Генри ты видел, как она его отделала?
– Да, роковая женщина, если бы она не была замужем, я бы уже стоял на одном колене с цветами и кольцом.
– Ха-ха-ха, Генри, я рад, что не ошибся в своем выборе.
– Мистер Мэндфилд. Здравствуйте, сэр. Я Лестер Гранд, поверенный мистера Мэндфилда, а Вы?
– Генри Брайт я …
– Это тоже мой поверенный, мистер Гранд, он будет заниматься наймом, так что если сегодня все пройдет замечательно для меня, то на вечерний экипаж вы точно успеете.
– Какая замечательная новость, мистер Мэндфилд.
– Не благодарите, во сколько у нас встреча?
– Через сорок пять минут.
– Кто там будет?
– Глава, конечно же, нотариус, судья и полицмейстер. Я договорился с ними, чтобы они смогли засвидетельствовать вашу купчую. Если там будут стоять их подписи, ни у кого, вы слышите, ни у кого, не появится и тени сомнения в том, что вы хозяин этого дивного поместья.
– Господи, мистер Гранд, может, вы уже сядете и позавтракаете, наконец, с нами.
– Не упоминай имя Господа всуе, сын мой.
– О, мистер Мэндфилд, это отец Уильям, местный пастырь, он разуверился немного в вере.
– Что?! Это что такое, мистер Гранд?!
– Простите, святой отец, это всего лишь шутка.
– Во времена инквизиции, я лично бы тебя сжег на костре, юный еретик, поверь и без шутки нашлась бы причина.
Повисла минутная тишина.
–Ха-ха-ха, – и они оба рассмеялись, мы с Генри тоже немного улыбнулись, я понял, что и ему шутка не понравилась, как и мне, но нам пришлось чуть улыбнутся, чтобы вдруг не наступили времена инквизиции, и нас не повели на костер.
– Это тот господин, которому ты помогаешь, Лестер?
– Да, святой отец, это он.
– Он не помогает, а работает.
– Все мы друг другу помогаем в чем то, а то, как это называется в простом мире, это уже дело каждого.
– Я ему плачу, святой отец, поэтому он работает, если бы я ему не заплатил, он бы здесь не сидел.
– Он тебе чем-то обязан, сын мой, ты спас его жизнь или он поклялся в том, что будет тебе служить?
– Нет.
– У него была возможность отказаться?
– Я думаю, да.
– Вот видишь, Лестер правильно выбрал профессию, даже я иногда клюю на его уловки, я больше чем уверен, что он не просто клерк, Ведь так? А значит с деньгами у него все в порядке, а так как нужда привела тебя к нему, то он помогает тебе, а ты ему не платишь, а благодаришь за его помощь.
– Отец вам не доводилось быть чиновником?
И снова минутная тишина.
– Ха-ха-ха. – Мы все посмеялись от души, пастырь мне понравился, мне всегда нравились люди с чувством юмора.
– Что ж, юноша, мне пора, желаю вам обрести то за чем вы приехали.
– Спасибо вам. – Прокричал я ему в след. И он удалился.
– Завтрак господа! Мистер Брайт, в следующий раз предупреждайте заранее, чтобы не было таких казусов как сегодня.
– Прошу прощения мадам, я вам обещаю, такого больше не повториться.
– Лестер, здравствуй! Ты что-нибудь будешь?
– Думаю, чашка чая меня согреет в этот холодный ноябрьский день.
– Хорошо.
Через некоторое время Гранду принесли его чай и, позавтракав, мы с Лестером отправились на встречу. Генри же были даны указания – ждать потенциальных слуг.
Здание главы никак не выделялось от остальных домов, единственным отличием был флагшток, украшающий парадные двери.
– Мы к мистеру Роствуду, нам назначено на девять пятнадцать, – сказал Гранд мужчине средних лет, одетым так же, как и мой сопровождающий. По всей видимости, он был помощником Роствуда.
– Одну минуту господа, я спрошу можно ли.
Мы стояли на месте, через некоторое время помощник вернулся.
– Мистер Роствуд, ожидает, он передал, что все собрались.
– Спасибо, – Проговорил Лестер, и мы пошли по коридору в кабинет.
Войдя, мы поняли, что не ошиблись дверью, нас встретили охотничьи трофеи, водружённые на стены, на полу красовалась шкура большого медведя головой к нам, а на другой стороне стоял большой дубовый стол. За ним на таком же большом и мягком кресле восседал глава, и курил сигару. По правую руку сидел судья, с левой стороны был полицмейстер и рядом с ним уже сам нотариус. Определить их было не трудно, два очень крупных мужчины – судья и глава сразу бросились мне в глаза, так как из четверых они отличались весомой упитанностью, и на их шеях красовались узорчатые белые жабо, к слову одеты они по стилю моды эпохи возрождения. Следующий субъект был в форме, а нотариус, вытаскивал, купчую из тубуса, но Гранд нас все равно представил.
– Господа, – начал он. – Спасибо, что вы все собрались, любезнейше вам представляю Барона Томаса Мэндфилда, он прибыл вчера, – все встали и начали подходить ко мне подовая руку, мне пришлось тоже протянуть эту конечность в ответ. – Глава общины, сэр Джозеф Роствуд, – Судья Гарольд Данфил, – у меня сложилось впечатление, что Гранд не знакомил нас, а объявлял смертельный номер в цирке. – Полицмейстер, Дэйв Рочиствуд, и наконец, нотариус мистер Николас Стин.– после долгих рукопожатий друг с другом, нам предложили сесть, и мы продолжили беседу в уютных креслах.
– Мистер Мэндфилд, – начал глава – мы очень рады, что вы захотели стать нашим земляком, но кем бы вы ни были я должен провести с вами беседу, и выявить кем вы на самом деле являетесь, для этого я и позвал вас сюда, после этой недолгой процедуры, мы решим подписывать купчую или нет.
– Хм, раньше я такого не встречал.
– Это новшества, которые я придумал сам.
– М-м-м. – старый козел будет мне теперь в душу лезть. – Подумал я.
– Итак, что привело вас на нашу землю обетованную, мистер Мэндфилд?
– Низкая цена на недвижимость, конечно, когда я пришел к мистеру Гранду с данным поручением найти мне дом возле побережья.
– Так. – Проговорил глава. – Продолжайте.
– После некоторого времени, я снова пришел в контору к мистеру Гранду, и из тех вариантов, которые он мне предложил я счел этот самым оптимальным для себя.
– Это чистая правда, господа. – Подтвердил Гранд, кивая головой.
– Почему вы уклоняетесь от ответа, барон, мне кажется, вы от меня что-то скрываете, разубедите меня в этом или вы считаете, что я не прав господа.– И повернув голову, он начал смотреть на остальных троих, но они ничего не ответили, а только продолжали пялится на меня.
– Ладно, я не всегда был бароном, этот титул я получил после смерти своего отца.
– Продолжайте.
– Моя мать не являлась баронессой, я был бастардом своего отца, но он все равно любил меня и оплатил мне университет, где я учился медицине.
– Какого рода медицина? – спросил судья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: