Рина Когтева - Однажды в замке
- Название:Однажды в замке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рина Когтева - Однажды в замке краткое содержание
Однажды в замке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ага. Со вторым. Наверное, он и есть Арнольд. Я не понимаю язык, на котором они говорят.
Это, действительно, проблема. К сожалению, уже не осталось никого, кто поймет, что Ги говорит, даже если не пустится наутек от одного его вида.
– Ладно, великий рыцарь, – Чарлз встает на четвереньки, – твой конь готов к битве.
Ги взвизгивает от восторга, бросает лошадку-палочку и вскарабкивается на Чарлза.
– Но! – громко провозглашает он.
Чарлз по лошадиному ржет и переходит сначала на рысь, а потом и на галоп под восторженные крики Ги.
Ги Аквинский умер в двенадцатом веке. Он был четвертым сыном еще одного Ги, герцога Аквинского 3 3 Вымышленное герцогство.
, владельца этого самого замка. Три его старших брата умерли, и Ги должен был унаследовать титул и земли. А еще у Ги была старшая сестра Алинор. И вот эта самая Алинор без памяти влюбилась в бродячего рыцаря и вопреки воле отца вышла за него замуж. Одним прекрасным весенним утром семилетний Ги играл на лестнице со своей лошадкой. Непонятно, как так вышло, но вокруг никого не было, что очень странно для замка, в котором с утра до вечера царила суета. Муж его старшей сестры, тот самый рыцарь, у которого была кличка Итальянец, дал маленькому Ги пинка, он упал с лестницы и сломал себе шею. Ги-старший скоропостижно скончался через полгода, а Итальянец после внушительного подношения короне стал герцогом сам. Вот такая грустная история.
– Быстрее, Карл! – недовольно приказывает Ги.
– Да, мой рыцарь!
И все-таки интересно, кто такой этот Генри, раз он знал Его светлость еще в те времена. Как, черт возьми, этот Генри до сих пор жив?
Арнольд Кевендишь не верит своим глазам. Мало того, что призрак ребенка существует, так этот призрак сейчас с огромным удовольствием восседает на спине у Чарлза Брауна, который изображает из себя лошадь, ржет, фыркает и мотает головой, чем вызывает у призрака непередаваемый восторг.
– С ума сойти… – шепчет Арнольд.
– А я говорил, – хихикает Генри.
Они подглядывают в щель в двери, которая расположена в конце коридора. То, что сейчас видит Арнольд, очень странно, это не поддается логическому объяснению.
– Он знает, где книга, – продолжает Генри. – Он приведет нас к ней.
– А труп? – спрашивает Арнольд. – Кто-то же убил Мура…
– Да какая теперь разница! Главное – книга, Чарлз нас к ней приведет… В смысле, Карл. Его на самом деле Карл зовут. Он теперь пойдет проверять, на месте она или нет.
– Он же тебя не знает? – осторожно спрашивает Арнольд.
Он как завороженный все еще наблюдает за тем, как призрак играет с человеком. То есть, нет… Если Чарлз на самом деле то, что говорит о нем Генри, то он, наверное, не очень человек. Правильнее было бы сказать, что мертвый призрак играет с живым призраком. Ну да. Как-то так, наверное.
– Нет, мы не встречались, – отвечает Генри.
Генри тоже живой призрак.
– Тебе правда что ли так нужны деньги? – спрашивает Арнольд.
– А ты думаешь, мне есть не нужно?
Логично, черт возьми.
– А они за нами смотрят, – говорит Ги.
– Кто?
– Те двое. Они подглядывают с кухонной лестницы.
Чарлз с трудом давит в себе желание посмотреть в ту сторону.
– И давно?
– Давно.
– А почему ты сразу не сказал?
– Потому что ты не стал бы со мной играть.
Не придерешься.
– Подглядывать нехорошо. Знаешь что, Ги, а давай их проучим?
– Пугать людей плохо, – укоризненно отвечает ему мальчик.
Чарлз вздыхает.
– Да. Это плохо. Но я тебе разрешаю. Но только один раз, потому что я тебе разрешаю, понятно?
– Понятно, – отвечает Ги.
По губам Чарлза скользит хитрая улыбка, очень тихо, даже не шепотом, а одними губами он говорит что-то Ги.
– Ладно, – отвечает тот.
Ги исчезает. И его деревянная лошадка тоже.
– Исчез… – шепчет Арнольд.
– А что Карл? – Генри пытается оттолкнуть его от двери.
– Встает. Кажется, собрался куда-то.
– Точно за книгой…
И тут раздается раскат грома, но не в небе, а прямо на лестничном пролете, где они стоят, ярко вспыхивает пламя и появляется грандиозная тень.
– Вот черт! – Арнольд резко открывает дверь и почти падает в коридор.
Генри – следом за ним. Тень приобретает очертания и становится исполинской лошадью с огненной гривой. Конь встает на дыбы, ржет, а потом его копыта ударяют об пол, поднимая снопы искр. Арнольд бросается вперед, потом вниз по лестнице, потом… куда? Он перепрыгивает через мертвого Джона Мура, вляпывается ногой в лужу его крови, поскальзывается, но с трудом сохраняет равновесие и снова куда-то бежит. Кажется, все это время он кричит как сумасшедший.
– Да это чертов призрак! – орет ему в ответ Генри, но Арнольд его не слышит, он носится по залу, а конь скачет за ним.
Они бегают как на ипподроме: Арнольд, Генри и огненный конь. Арнольд бросается в первый же коридор, потом сворачивает еще в один. Он не слишком хорошо ориентируется в замке, а сейчас так и вовсе не может понять, куда он бежит и где находится. Наконец, они с Генри оказываются в какой-то небольшой комнате, заваленной старой мебелью. Арнольд запирает дверь на задвижку и прислоняется к ней спиной. Тихо. Генри тяжело дышит рядом.
– Кажется, исчез… – шепчет Арнольд.
И в этот момент раздается скрежет. Из маленького окошка под потолком еле-еле льется свет, в основном больше от молний, которые так и продолжают сверкать на ночном грозовом небе. В стене открывается провал, и из него выходит человек. В руке у него меч, тот самый длинный меч, который висел на стене в зале. Арнольд пытается открыть дверь.
– Не-а. Не думай даже, – меч свистит в воздухе.
Арнольд замирает, медленно поворачивается, потому что стоять спиной к этому человеку еще страшнее, чем смотреть на него. А Чарльз Браун так легко, как будто только этим всю жизнь и занимался, поднимает тяжеленный меч одной рукой и приставляет его острие к горлу Генри Филлипса.
– И кто ты на хрен такой? – спрашивает Чарлз.
Генри скалится, вдруг делает резкое движения, заныривая под меч, и со всей силы врезается в Чарлза. Оба отлетают к противоположной стене, падают в провал, из которого вышел Чарлз. Слышны звуки борьбы. Арнольд, пользуясь возможностью, открывает дверь, выбегает в коридор, и тут же снова перед ним возникает огненный конь. Честно говоря, Арнольду хочется плакать. Да гори она в аду эта проклятая книга! Да гори в аду этот проклятый замок! Он бежит обратно, но конь снова оказывается перед ним. Он как будто загоняет его обратно в комнату, где дерутся Чарлз и Генри, дико ржет, высекает искры из пола. Выбора нет, приходится вернуться.
Исход противостояния еще не решен. Огромный меч валяется в стороне, а Чарлз и Генри с переменным успехом дубасят друг друга, пытаясь до него дотянуться. Арнольду неинтересно, чем это закончится. Этот тайный проход в стене, который открыл Чарлз, совершенно не внушает ему доверия, да и придется пробираться мимо дерущихся. А вот окно, окно ближе. Да, оно узкое, под самым потолком, но в него вполне можно протиснуться, рядом с ним как раз стоит шкаф, на который как по лестнице можно взобраться по сложенным стульям. Они на первом этаже, но Арнольду совершенно плевать, куда именно выходит это окно: на кладбище, прямо в ров, во внутренний двор – единственное, что ему нужно, так это убраться подальше от этих дерущихся людей и призрачного огненного коня. Арнольд даже сам не может понять, как он так быстро взбирается на шкаф, открывает окно и практически выпадает наружу. Вслед ему доносятся нечленораздельные крики. Или Арнольду кажется, что это кричали ему, а на самом деле, они кричат друг на друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: