Таня Хафф - Кровавая плата
- Название:Кровавая плата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-175415-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Кровавая плата краткое содержание
Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует.
Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество. Ведь у Генри свои резоны найти монстра, который терроризирует Торонто…
Первая книга легендарного вампирского цикла! Роман лег в основу нашумевшего сериала «Узы крови». Харизматичная Вики Нельсон – героиня с сильным характером. Очаровательный Генри Фицрой – древний вампир, который помогает героине расследовать преступления и пишет исторические любовные романы под псевдонимом.
Детектив и романтика, чудовища и вампирские чары под одной обложкой.
Кровавая плата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Посмотри мне в глаза, – тихо начала она, – и скажи, что не хочешь со мной об этом говорить, тогда я отстану.
Технически он знал, что именно так ему и стоило поступить – посмотреть ей в глаза и сказать, что он не хочет говорить об этом. Бюро криминальных расследований не жаловало сотрудников, которые не могли держать язык за зубами. Но Вики была одной из лучших: свидетельством тому были три внеочередных присвоения звания и две награды, но куда важнее было то, что количество раскрытых ею преступлений стало самым высоким в департаменте. Честность заставляла Майка признать, хотя сделал он это про себя, молча, что статистически ее послужной список был столь же хорош, как и его, просто он работал на три года дольше, чем она. Стоит ли разбрасываться таким ресурсом , размышлял Майк, а пауза затягивалась. Неужели я не воспользуюсь ее талантом и способностями лишь потому, что теперь она гражданское лицо? Он старался не приплетать к этому чувства.
Он посмотрел ей прямо в глаза и тихо сказал:
– Хорошо, гений, у тебя есть идея получше, чем фенилциклидин и когти?
– Ну, сложно придумать идею хуже, – фыркнула она и откинулась назад, позволяя официантке заменить пустые миски на дымящиеся тарелки с едой. Благодарная тому, что у нее появился шанс продемонстрировать свою выдержку, Вики поиграла палочками и надеялась, что Майк не понял, как много это для нее значит. Она и сама этого не осознавала до того момента, как он ответил, и сердце ее забилось быстрее. Часть ее, которую она похоронила с уходом из полиции, вдруг ожила. Она знала, что для обычного наблюдателя ее реакция останется незаметной, но Майк Челлучи к таким не относился.
Пожалуйста, Господи, пусть он думает, будто выуживает из меня идеи. Только не дай ему догадаться, как мне это важно.
Впервые за долгое время Бог, похоже, прислушался.
– Так что там у тебя за идея получше? – нарочито спросил Майк, когда они остались один на один с едой.
Если он и заметил, как ей полегчало, то знака не подал, и Вики этого было достаточно.
– Трудновато строить гипотезы, когда не владеешь всей информацией, – подстегнула она Майка.
Он улыбнулся, и она поняла, не в первый раз, почему свидетели любого пола готовы были выболтать этому мужчине все.
– Гипотезы. Сложное слово. Ты опять кроссворды разгадывала?
– Да, в перерыве между отслеживанием международных похитителей украшений. Колись уже, Челлучи.
Как выяснилось, на месте второго преступления следов оказалось еще меньше, чем на первом. Никаких отпечатков, кроме отпечатков самой жертвы, никакого следа, никаких свидетелей, которые бы видели, как убийца входил или выходил из подземного гаража.
– Когда мы приехали, прошло уже много времени с момента убийства…
– Ты сказал, что в метро след вел в нишу работников, но шел только в одном направлении.
Он кивнул, хмурясь на стручок гороха.
– Вся задняя стенка была покрыта кровью. След вел в нишу и там обрывался.
– А за стеной?
– Думаешь, там есть секретный проход?
Она робко кивнула.
– Учитывая обстоятельства, меня вполне устроил бы такой ответ.
Челлучи покачал головой, и локон снова упал ему на глаза.
– Ничего, кроме грязи. Мы проверили.
Хотя в кулаке Деверна Джонса обнаружили клочок кожи, в остальном, кроме грязи, на третьем месте преступления практически ничего не было. Грязь и бомж, что-то тараторивший про апокалипсис.
– Подожди минутку… – Вики нахмурилась, пытаясь сконцентрироваться, затем поправила вечно съезжающие очки. – Разве старик в метро не говорил что-то про апокалипсис?
– Нет. Про Армагеддон.
– Одно и то же.
Челлучи преувеличенно громко вздохнул.
– Ты пытаешься сказать мне, что мы имеем дело не с одним парнем, а с четырьмя на лошадях? Спасибо. Ты мне очень помогла.
– Полагаю, ты проверил, есть ли связь между жертвами? Чтобы можно было говорить о мотиве.
– Мотив! – Он хлопнул себя ладонью по лбу. – И почему я об этом не подумал?
Вики наколола гриб и пробормотала:
– Умный засранец.
– Нет, никаких связей, никакого предполагаемого мотива. Мы все еще ищем. – Он пожал плечами, кратко выразив свое мнение о том, к чему эти поиски приведут.
– Культ?
– Вики, за последние несколько дней я пообщался с бо́льшим количеством ненормальных и космических приключенцев [1] Автор отсылает к канадскому телесериалу «Космические приключения» (Space Cases) конца 90-х годов. Сюжет повествует о приключениях группы эксцентричных подростков и двух взрослых, которые застряли на космическом корабле и пытаются вернуться домой.
, чем за все последние годы. – Он ухмыльнулся. – Не считая присутствующих, конечно.
Они почти дошли до ее квартиры. Вики держала Майка под руку, позволяя ему направлять ее в темноте.
– Ты не думал, что в этой теории о вампирах что-то есть? – спросила она. Когда он хохотнул в ответ, Вики уперлась. – Я серьезно, Челлучи!
– Нет, это я серьезный Челлучи. А ты спятила. – Он потянул ее за собой. – Вампиров не существует.
– Ты в этом уверен? «Много в мире есть…»
– Не надо, – предостерег он, – цитировать мне Шекспира. Я так часто слышал его в последнее время, что начинаю думать, будто полицейская брутальность – чертовски хорошая идея.
Они свернули на тропинку, ведущую к дому Вики.
– Ты должен признать, что вампир подходит по всем параметрам.
Вики не более, чем Челлучи, верила в вампиров, но его так легко было вывести из себя…
Он фыркнул.
– Ну конечно. Некто бродит по городу в смокинге и бормочет: «Я хотеть пить твою кровь».
– У тебя есть подозреваемый получше?
– Да. Гигантский парень под наркотой с нацепленными когтями.
– Только не эта тупая теория снова.
– Тупая?!
– Да, тупая.
– Да ты не разглядишь логическую цепочку фактов, даже если она укусит тебя за задницу!
– По крайней мере, я не настолько ослеплена собственными умственными способностями, что не в состоянии увидеть другие возможности.
– Другие возможности? Да ты понятия не имеешь, что происходит!
– Как и ты!
Они какое-то время молча стояли и тяжело дышали друг на друга. Затем Вики поправила очки и выудила из сумки ключи.
– На ночь останешься?
Прозвучало как вызов.
– Да. Останусь.
Его ответ оказался столь же дерзким.
Чуть позже, когда Вики приподнялась, чтобы дотянуться до особо чувствительного участка, и получила ожидаемый нечленораздельный ответ, она решила, что бывают моменты, когда не нужно видеть, что делаешь, а ночная слепота ничего не значит.
Капитан Реймонд Роксборо посмотрел свысока на гибкую дрожащую фигуру юнги и подивился тому, как он мог быть столь слепым. Учитывая, что юный Смит с его взъерошенными иссиня-черными локонами и сапфировыми очами был очень симпатичным, капитан ни на миг не подозревал, что мальчишка был вовсе не мальчишкой. Хотя стоило признать, что данное решение как нельзя лучше объясняло тревожные чувства, которые его обуревали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: