Нобл Фаллен - С днем рождения, мистер Гарден!
- Название:С днем рождения, мистер Гарден!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нобл Фаллен - С днем рождения, мистер Гарден! краткое содержание
С днем рождения, мистер Гарден! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нобл Фаллен
С днем рождения, мистер Гарден!
Все дожди, какие когда-либо выпали или выпадут, не могут угасить того адского пламени, которое иной человек носит в себе.
Стояло тихое осеннее утро. Такое же тихое, как и наш герой. Бесцветное небо, мокрые листья в прогулочном парке, ночной шум дождя по крышам жестянки, звучанием припевающий колыбельную, и повисшая в атмосфере мрачности некая глубокая мысль, вопрошающая при виде ленивых запоздалых уток на пруду: «Зачем мы здесь?». Пахло сыростью. Мистер Гарден выглянул в окно…
Его день начинался ровно в шесть утра. Он расхаживал одиноко по большому дому, медленно потягивал из чашки ароматный кофе и разглядывал картины, висящие в просторной гостинице. Особенно он любил останавливаться у той, на которой красовалась она. Прекрасная незнакомка в легком тканевом платье на стройное тело, красовалась в огромной куче белых пышных бутонов, украшавшие ее превосходство. Она сияла ярче цветов.
Закончив с кофе, он неспешно отправился в прихожую и вырядился так, как обычно одеваются детективы из кинофильмов. Захватив зонт, он вышел из дома…
Мокрый асфальт блестел и притягивал к себе слетавшие друг за дружкой кленовые листья. Прекрасно смотрелась эта картина: на черном влажном фоне сочными цветами пестрел золотой ковер, словно их намеренно выложил неизвестный художник, чтобы потом запечатлеть пейзаж на холсте.
…Коричневые ботинки, шаркая, сбивали листья, и они, отцепляясь от шероховатой поверхности, меняли свое положение, становясь помятыми и поцарапанными.
Он шел быстро и уверенно. Он шел долго…
Пустынные улицы не спешили пополняться людьми и автомобилями, казалось, будто город не желает просыпаться. Мистер Гарден встал на красный сигнал светофора и терпеливо дождался, пока напротив не загорится зеленый человечек. За это время ни одно транспортное средство не проехало мимо. Он безмятежно ступил на белую полосу и перешел проезжую часть.
– Мистер Гарден!
Он остановился и обернулся. Мужчина в куртке цвета выжженной газеты бежал через дорогу, держа бумажный сверток. Когда он заметил, что его услышали, он улыбнулся и на ходу помахал рукой, показывая жестом, чтобы его подождали… Черный «Мерседес» на полной скорости влетел в объект, перебегающий пешеходный переход на запрещающий сигнал светофора…
Взрывной шум покрышек и громкий крик донеслись до мистера Гардена. Тело незнакомца откинуло, и раздался внушительный хруст сломанных костей. Мистер Гарден с сожалением вздохнул и отправился своей дорогой…
… Подойдя к закрытым дверям кафе с вывеской «Парадиз Гарден» он достал ключ из внутреннего кармана пиджака. Шум металла разбудил спящего рядом пса. Он вскочил и, виляя хвостом, бросился к мужчине, ласково поднимая кверху лапы. Мистер Гарден погладил пса по голове и вошел в помещение.
Свет включать он не стал. Пройдя в кабинет, он снял пальто и повесил его вместе с зонтом на крючок напольной вешалки.
Сев в кресло, он открыл ноутбук, и на экране высветилось непрочитанное письмо, и соответствующий сигнал уведомил о нем. Мистер Гарден навел курсор на мигающий конверт и щелкнул клавишей. Это оказалось поздравление от его напарника мистера Лоуренса. « С днем рождения, мистер Гарден!» – так начиналось сообщение. Он желал дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества и успехов в делах.
Мистер Гарден закрыл ноутбук. Откинувшись в кресле, он глубоко задумался, с презрением щурясь на стопку бумаг… Звук колокольчика вернул его в сознание. Он поднялся и вошел в зал.
– Доброе утро, мистер Гарден. Извините, опоздала немного.
– Доброе утро, Мари. Ничего страшного. Приступай к работе.
– Спасибо. Да, чуть не забыла. С днем рождения, мистер Гарден!
Мистер Гарден кивнул головой и вернулся в свой кабинет…
Мари быстро привела себя в порядок и запустила работу. Огни загорелись, укутывая теплым светом помещение, придавая ему уют. В такую мерзкую погоду любой захочет понежиться в удобном кресле за чашечкой горячего напитка.
Немало зеленых цветов украшали заведение, что делало его особенно уютным. Удивляло своим обилием разнообразность растений: от миниатюрных в горшочках до огромных вазонов на полу. Ампельные стебли придавали необычный вид стенам, не оставляя их одиноко-пустыми.
Мари включила подсветку в холодильнике, в котором хранились всевозможные пирожные. Полые места на витрине скоро заполнятся свежими сладостями: чизкейками, круассанами и тортами. Их обычно каждое утро привозит доставщик, который должен был явиться с минуты на минуту. Пока Мари ждала его, за окном начался дождь…
Город оживал. И первым клиентом, решившим угоститься вкусным жарким напитком, оказалась женщина лет сорока в прекрасном пальто апельсинового цвета.
– Ух, ну и льет же!
– Да, словно из ведра, – заметила Мари и спросила желает ли она горячего кофе.
– Было бы не дурно, – ответила женщина в пальто и прошла к дальнему углу у окна. – И будьте добры, кусочек брауни, – попросила она, снимая и аккуратно развешивая на спинке кресла свой наряд.
– Если вы не торопитесь, я угощу вас свежим брауни минут через десять. Я жду доставку.
– Конечно. Я нисколько не тороплюсь, – ответила дама и села в кресло.
– А пока насладитесь вкусом ароматного эспрессо, – оживлено сообщила Мари.
– Спасибо. Вы такая заботливая.
Мари выпустила пар, и кофе принялся капать в приготовленную горячую белую кружку…
Облако, наполненное кофейным ароматом, донеслось до закрытой двери мистера Гардена, сидевшего за ярким экраном ноутбука и усердно тарабанившим пальцами по клавиатуре. Он то откидывался в кресле, то снова принимался к работе. Почуяв начало трудового дня, он ужасно захотел выпить кофе. Поднявшись, он вышел в коридор и прошел в зал.
– Мари, любезная, этот аромат разбудил во мне рабочую силу. Приготовь, пожалуйста, как всегда .
– Да, конечно, мистер Гарден. Лишь обслужу клиента.
Мистер Гарден оглянулся и заметил, что в уголке за столиком в окружении цветов сидит незнакомка, вглядываясь в мокрую угрюмую картину за окном. Ее рыжие волосы пылали жаром, скрашивая серое утро и делая его немного теплее…
Мари поднесла ей чашку с ароматным паром и улыбнулась. Женщина взглянула на нее и, слегка растерянно подняв брови, улыбнулась в ответ.
– Благодарю вас!
Тут она заметила мистера Гардена, и их взгляды встретились. Она подарила улыбку и ему. «С днем рождения, мистер Гарден!» прошептали ее пышные алые губы, застывая в надменной ухмылке. Вдруг эта незнакомка нахмурилась и оскалила свои гнилые зубы. Из ее рта выпали перламутровые черви, падая в только что поставленную чашку с кофе… Мистер Гарден испуганно попятился назад, но наткнулся на проходящую мимо Мари…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: