Джейн Спэрроу - Сон о сне

Тут можно читать онлайн Джейн Спэрроу - Сон о сне - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Спэрроу - Сон о сне краткое содержание

Сон о сне - описание и краткое содержание, автор Джейн Спэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда твоим слугой становится сам демон, жизнь поневоле делится на «до» и «после». Но каково это, иметь такого защитника? Безо всяких клятв и контрактов на крови. Всего лишь цепь долга, которая связывает вас до конца дней. Мелочь, правда? Но могут ли отношения хозяйки и слуги перерасти в нечто большее? И что будет, если, деля один страх на двоих, однажды уступить ему?

Сон о сне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сон о сне - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейн Спэрроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не нужно обращаться со мной, как с немощной, Элис. Я вполне способна самостоятельно идти!

– Что вы, я вовсе не хотела вас обидеть, Эйлин…

Едва они показались на пороге кухни, Алекс вскочил с места.

– Бабушка Эйлин! – воскликнул он, бросаясь в её объятия. – Бабушка, Амели приехала!

– Амели? – переведя взгляд на собравшихся, она заметила меня и широко улыбнулась. Поднявшись с места, я тоже обняла её, целуя в щёку.

– Совсем не изменилась, девочка, – коснувшись моей щеки, промолвила она. – Давно не виделись.

– А ты выглядишь ещё бодрее, – улыбнулась я и, наклонившись к её уху, шепнула. – Поездка в Японию не прошла даром, да?

– Не понимаю, о чём ты, – пробормотала бабушка, но тотчас вспыхнувшие румянцем щёки выдали её с головой. Недавно она уезжала в Страну Восходящего Солнца, а там, как до меня дошли слухи, встретила очаровательного пожилого японца. Я хихикнула и, отстранившись, подмигнула ей. Эйлин упрямо делала вид, что не понимает моих намёков.

– Рада вас видеть, миссис Грей, – как можно лучезарнее улыбаясь, произнесла тётушка Мари.

– Я тоже рада видеть тебя… вас всех, – окинув взглядом обе семьи, она задержалась на Джереми. Он улыбнулся ей, очевидно приготовившись к возгласу о том, как же вырос и изменился. Однако бабушка удостоила его лишь оценивающим взглядом и чуть заметно покачала головой.

– Миссис Грей, как… как прошла поездка в Японию? – робко спросила Мари.

– Отлично. Я давно не чувствовала себя такой обновлённой, – заметив, как я изо всех сил стараюсь не улыбаться, Эйлин гордо подняла голову. – Да, именно обновлённой . Красотами Киото можно любоваться днями напролёт, а эта их сакура поистине волшебна…

«Сдаётся мне, восхищением от одной сакуры дело не обошлось», – ехидно подумала я и поспешила скрыть смешок за глотком чая. В присутствии бабушки я уже не чувствовала себя так скованно. Может, хотя бы на день смогу забыть всё, что случилось и по-настоящему насладиться праздником.

***

До наступления Нового Года оставалось меньше часа. Я помогала подавать на стол, постоянно отмахиваясь от путающегося под ногами Тэра. Пёс то и дело пытался повалить меня на пол, пока Алекс не отвлёк его игрой.

Стоя на кухне, я нарезала дольки яблока и не сразу заметила присутствие кузена.

– Я могу помочь? – неожиданно прозвучавший голос над правым ухом заставил вздрогнуть, отчего вместо яблока я едва не покрошила ладонь.

– Ах, чёрт! – сунув порезанный палец в рот, я обернулась к Джереми. Кузен выглядел виновато.

– Ох, прости, я не хотел… Надо обработать порез.

– Нет, всё в порядке, само заживет. Ты только не делай так больше.

– Извини, – улыбнулся Джереми. – Я могу посмотреть? Если рана глубокая, тебе придется её обработать.

Не дожидаясь ответа, он взял мою ладонь и поднёс к глазам. Конечно, он не мог видеть тонкую серебряную цепь, отходившую от моего браслета долга, но всё же мне было не по себе, когда его взгляд скользнул по запястью.

– Говорю же, всё в порядке, – пробормотала я. Джереми так пристально смотрел на него, что мне пришлось дёрнуть руку назад.

– Прости, – тотчас произнёс он. – Я задумался.

– О чём, интересно? – вопрос был задан из вежливости, я вовсе не ждала на него ответа. Но, помолчав, кузен тихо произнёс:

– Я просто вспомнил, как мы были дружны раньше. Не думал, что скажу это, но… жаль, что ты всего лишь моя сестра.

В наступившей тишине было отчётливо слышно, как в гостиной смеются папа и Алекс.

– Вот как… Прости, но это не моя вина. – Шутливо произнесла я, отворачиваясь и продолжая резать дольки яблока. Прекрасно понимая, что имеет ввиду кузен, я решила сыграть роль простодушной дурочки. Удивительно, как хорошо у меня это получается. Стоит задуматься.

– Да уж… – протянул Джереми, облокачиваясь на стол. – Но в том, что мы родственники тоже есть свои плюсы, верно?

– О, масса, – воодушевленно ответила я, раскладывая дольки по всей тарелке. – В школе все боялись меня задирать после того случая, когда ты едва не нокаутировал моего одноклассника.

– Как иначе, ведь он обидел мою маленькую кузину, – улыбнулся Джереми, и на какой-то миг я вновь увидела весёлого парня с вечно взъерошенными волосами и неизменной искренней улыбкой. В то время я была влюблена в него. Безнадежно, безответно и безрезультатно. Я была в том возрасте, когда просто необходимо было быть в кого-то влюбленной, а кто бы подошел на эту роль лучше, чем миловидный старший кузен, готовый прийти на помощь в любую минуту?

– Да, ты всегда выпутывал меня из передряг. Я ведь никогда не умела держать язык за зубами. – Обернувшись, я протянула ему тарелку с нарезанными фруктами. – Отнеси на стол, пожалуйста.

Принимая её, Джереми будто невзначай коснулся моих рук.

– Я бы хотел и дальше защищать тебя. – Тихо промолвил он. Я избегала смотреть ему в глаза и потому снова принялась за салат.

– Спасибо. Но теперь у меня есть другой защитник.

Слова вырвались сами собой. В тот момент я даже не думала об Эллиоте.

– Что ж… Передай, что ему повезло. – Пробормотал кузен, направляясь в гостиную. Едва он ушёл, я отложила нож в сторону и поднесла запястье к глазам. Серебряная змейка браслета ярко светилась, выдавая присутствие рядом Эллиота. Интересно, как долго он наблюдал за нами?

***

Чем ближе указательная стрелка часов приближалась к двенадцати, тем громче я слышала биение собственного сердца. Как и в детстве, оно с нетерпением ждало начало Нового Года и Новой жизни, словно бы от этого что-то изменится. Старая привычка, от которой очень сложно избавиться. Рядом со мной Алекс замер в предвкушении звона колоколов. Его глаза были закрыты, и, судя по сосредоточенному лицу, братик серьёзно обдумывал желание. У меня тоже было одно, которое я неизменно загадывала из года в год последние несколько лет. Глупое, наивное желание, которое не могло исполниться, и всё же сегодня я не стала нарушать традицию. Люди очень упрямы, особенно когда речь идёт о мечте.

Тихие переговоры за столом вдруг смолки, когда раздался первый удар колокола. Затаив дыхание, я закрыла глаза. Где-то на краю сознания слышались отголоски песен за окном и взрывы фейерверков. Я сосредоточилась на желании, стараясь не обращать внимания на язвительный внутренний голос, твердивший о тщетности задуманного. И пусть с приходом рассвета буду удивляться собственной наивности и вере в чудо, но сейчас я желала лишь одного.

Маленькая девочка с рыжими кудрями кружилась на месте, ловя падающие с дерева пожелтевшие листья. Я стояла рядом, с улыбкой наблюдая за ней. Когда ей надоело кружиться, она упала в кучу листьев и вдруг замерла. Задумавшись о чём-то, девочка вертела в руках упавший красно-жёлтый лист, а затем подняла голову и посмотрела на меня. Пристальный взгляд серых глаз показался знакомым. Я подошла ближе и замерла перед ней. Она улыбнулась ещё одной знакомой улыбкой, а потом вдруг превратилась в мальчика с белоснежными волосами. Листья исчезли, а на смену им на землю неторопливо опускались крупные хлопья снега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Спэрроу читать все книги автора по порядку

Джейн Спэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сон о сне отзывы


Отзывы читателей о книге Сон о сне, автор: Джейн Спэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x