Лу Камерон - За кроваво-красной дверью

Тут можно читать онлайн Лу Камерон - За кроваво-красной дверью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эхо, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лу Камерон - За кроваво-красной дверью краткое содержание

За кроваво-красной дверью - описание и краткое содержание, автор Лу Камерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В триллерах американских писателей в увлекательной и захватывающей форме описываются неординарные события, происходящие с главными героями, которые сталкиваются с зомби и друидами, почитателями культа ву-ду и поклонниками Черной мессы.

За кроваво-красной дверью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За кроваво-красной дверью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лу Камерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Внимание, профессор Прайс, ваш дом горит! Выбрасывайте винтовку и давайте поговорим, а?

Вместо ответа дядя Дэй послал пулю в ствол вяза, рядом с которым в это время стоял Браун.

— Что ж, он еще жив, — пробормотал капитан, бросаясь на четвереньки в траву.

— Дайте мне эту штуку, капитан, — сказал я. — Может быть, он будет слушать меня.

Браун заколебался. Затем, со словами:

— Он же не слушает даже меня! — он отдал мне мегафон. Я направил его в сторону дома и закричал на уэльском языке:

— Это Морган, дядя Дэй! Я знаю, что эта грязная потаскуха сделала с нами обоими, и я с тобой, родич! Я найду вам адвоката, дядя Дэй, и даю вам слово, что они с вами ничего не сделают. Но вы должны выйти оттуда. Дом горит, вы же видите!

Он опять выстрелил. Я почти ожидал этого и только моргнул, когда надо мной прожужжала пуля.

— Что он говорил? — спросил Браун.

Кустис сказал:

— Это уэльский язык. Тот старик — уэльсец.

— Он будет жареным уэльсцем, если не позволит нам быстро его оттуда вытащить!

— Пожарная машина прибыла, капитан! — прокричал один из белых шлемов. Браун пожал плечами:

— Много ли толку от нее, если он в нас стреляет. Единственная помпа, к которой надо тянуть шланг, находится на линии его огня!

— Ради Бога, выходите! — закричал я в мегафон. Сквозь ромбовидные окна первого этажа были видны языки пламени.

Кто-то заметил:

— Ну и огонь!

— Все же она была здесь сегодня утром, — сказал Кустис. — Он, должно быть, схватил ее, вывез отсюда и убил. Но он забыл обыскать это место.

— Обыскать в поисках чего? — спросил Браун. — Бомбы замедленного действия?

Раньше, чем Кустис успел ответить, раздался глухой удар, за которым последовала серия взрывов. Стекла вылетели наружу, и мощное пламя объяло весь дом. Если кто-то там и кричал, то за ревом огня его невозможно было услышать. Я повернулся и пошел, когда пожарные присоединяли первое звено шланга к гидранту. Я успел пройти уже треть пути по газону, когда меня догнал Пит Кустис и тихо спросил:

— Ты, э-э… все в порядке, Прайс?

— Мне кажется, меня сейчас опять стошнит, — пробормотал я. — Но я тебе помогу написать отчетный рапорт, позже. Ты ведь задержишься допоздна?

— Похоже на то, — сказал Кустис. — Но я и сам справлюсь, приятель. Почему бы тебе не отдохнуть, а? Судя по твоему виду, тебе не помешало бы поспать и…

— Спать? — Меня передернуло. С отвращением я заметил, что тени становились длиннее, по мере того как солнце склонялось к западу. Я устало покачал головой и ответил: — Ты, наверное, смеешься. Не думаю, что я вообще когда-нибудь смогу теперь заснуть.

Но я ошибался.

В конце концов мне удалось заснуть — часа на два — меньше чем через неделю после того, как из-под руин извлекли обугленное тело дяди Дэя.

Примечания

1

Вест-запад, Ист — восток (англ.). Здесь и далее — примеч. переводчика

2

Welsh rabbit (англ.) — уэльские гренки с сыром Неловкое положение, в котором оказалась гостья, обусловлено схожим звучанием слов rabbit — кролик, зайчишка, и rarebit — воришка.

3

Глава гангстерской организации (ит.)

4

Omerta (ит.) — закон молчания.

5

Уроженка Уэльса

6

Образ действия (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лу Камерон читать все книги автора по порядку

Лу Камерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За кроваво-красной дверью отзывы


Отзывы читателей о книге За кроваво-красной дверью, автор: Лу Камерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x