Джой Моен - Путь длиною в смерть

Тут можно читать онлайн Джой Моен - Путь длиною в смерть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь длиною в смерть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005686381
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джой Моен - Путь длиною в смерть краткое содержание

Путь длиною в смерть - описание и краткое содержание, автор Джой Моен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На одном из северных побережий Сканды стоит община, такая же, как и любая другая. Однако гуляет по ней былина о волчице с золотой шерстью, некогда бывшая юной девой, что отправилась в мир мёртвых за душой любимого мужа. Лишь ей одной удалось открыть врата в Хельхейм, и встретиться лицом к лицу с великой Хелью. И была то, никто иная, как Илва Ульве. Сирота, воспитанная местной ворожеей, с тяжёлой судьбою и туманным будущим. Примирится ли воительница со смертью мужа, завершится ли удачно ее путь? Книга содержит нецензурную брань.

Путь длиною в смерть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путь длиною в смерть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джой Моен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Путь длиною в смерть

Джой Моен

Дизайнер обложки Катерина Райдер

Иллюстратор Валерия Перелай

© Джой Моен, 2022

© Катерина Райдер, дизайн обложки, 2022

© Валерия Перелай, иллюстрации, 2022

ISBN 978-5-0056-8638-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Ее соперница грозна, вся в черном, словно тать,
Коль забрала к себе она – не станет отпускать.
И короля давно уж нет среди живых людей,
А королева ждет и ждет, и кормит лебедей…

Она прекрасна и стройна,
Шаги ее легки,
И пару птиц зовет она,
Бросая корм с руки.

Не разлучимы, как всегда, они спешат на зов,
Что королева шепчет им – нам не услышать слов,
Сверкает солнце в вышине, стеклом блестит вода,
Все будто замерло вокруг, и лишь бегут года. * 1 1 Баллада о королеве. Автор Хисимэль.

Сумерки и туман опустились на северные земли Сканды, скрывая от лишних глаз без того таинственные леса и равнины. Забираясь повыше на гору, или пригорку, едва виднеются верхушки сосен и ясеней. Проходя вперед по неровным тропам и ухабам того и гляди, свернёшь себе шею. А уж если привидится чего, успевай увёрнуться от иллюзий сознания, подкреплённых закостенелым страхом, до того, как на пути встретятся реальные монстры.

Подбираясь все ближе к величественно возвышающемуся над тобой лесу, становится не по себе. Подсознательно напрягается каждая мышца и тотчас онемевает, в ожидании того, что в любой момент старые предания оживут. Но если найти в себе силы не трусить, покрепче сжимая в руке маленький ножик, для обманчивого успокоения души, сделать шаг во все поглощающую темноту, отбрасываемую крепкими цепкими ветвями, то непременно наткнёшься на ветхий указатель.

Краской из сине-фиолетового сока ягод, неровным почерком выведено «Скъяльт». В маленьком поселении, как и везде в это время суток, должно царить безмолвие, но не в этот раз.

Убаюкивающая тишина прерывается стенаниями о погибших мужьях и сынах. Даже ветер затих, не петляя меж деревьев. Его незвучные завывания солидарно вторят плачу женщин Скъяльта. Не слышно ни скрипа стволов, ни шуршания крохотных лапок о кору. От того звуки из поселения, раздающиеся в разреженном воздухе, кажутся ещё более зловещими.

Длинный протяжный вой девушки длится всего несколько секунд, но этого достаточно, чтобы появилось желание убежать подальше. Кто ушел, того не воротишь. Эту истину белокурой деве только предстоит принять.

Часть 1. Урожденная свободной

Глава 1 Дочь охотницы Двадцать зим назад Давай Лива ну же тужься - фото 1

Глава 1. Дочь охотницы

Двадцать зим назад

– Давай Лива, ну же, тужься!

Белокурая красавица, широко расставив ноги, крепко впилась тонкими пальцами рук и ног в белую шкуру, на которой лежала. Лицо ее раскраснелось, волосы выбились из косы, прилипнув к мокрому лицу. Девушка тяжело дышала и рычала, но это не помогало ей даровать жизнь младенцу.

Подле нее стояла женщина, в простом льняном платье цвета мха, на ее плечах так же покоилась теплая шкура оленя. Она нервно переминалась с ноги на ногу, в такт ее движениям покачивались на поясе кожаные грубые ножны. Хозяйка нахмурила темные брови, обратив внимание, что поленьев для растопки очага осталось ничтожно мало. Этого будет недостаточно для того, чтобы сделать глинобитный пол хоть чуточку приветливее для нового жителя Скъяльта.

– Ну где вы там, быстрее!

Рявкнула та, и на крик в землистый дом вбежали две молодые девушки. В руках первой был большой глиняный горшок с дымящейся водой, на локте висели чистые тряпки. Вторая несла охапку дров, она быстро свалила их возле печи, присела на корточки, поджав подол непослушной жесткой юбки, и принялась подкидывать поленья в огонь.

Хозяйка встала на колени подле роженицы, положив рядом чистые ткани и свежую воду.

– Симона, мы еще можем чем-то помочь?

– Нет, спасибо, девочки. Можете подождать снаружи.

Девушки кивнули и мигом выбрались из плохо освещаемой избы.

– Так, Лива, мне нужно, чтобы ты была сильной девочкой. Прошу тебя, сосредоточься, направь оставшуюся энергию на эту малышку. Да прибудет с ней великий О`дин, и сила твоего имени!* 2 2 Имя переводится как «жизнь», «дарующая жизнь». Древние скандинавы верили в силу имени. Давай же, тужься!

Симона упёрлась твёрдыми руками в колени будущей матери. Лива тотчас отреагировала на ее слова, дав отпор ногами, и вскрикнув. Женщина заглянула под подол ночнушки, тихо ахнув. Кровь. Из чрева лилась кровь. Если не поторопиться, то можно лишиться и дитя, и матери. Лива тяжело дышала между схватками и с придыханием произнесла, взглянув на хозяйку уставшими зелёными глазами.

– Ты.. Сказала.. Малышка.. Ты.. Уверена?

Симона кивнула.

– Чувствую ее. Ты и сама прекрасно знаешь, что бывает при смешении северной крови и совершенно ей чуждой. Твой поганец кривич* 3 3 Так ранее называли русских. вероятно не знал этого, когда лез к тебе под подол. И где же он теперь?

Льва стиснула зубы, проскулив словно дворняга, которой передавили ноги телегой.

– Ну полно. А теперь давай еще раз. Если головка так и не появится, придется резать. Я не могу потерять вас обеих.

– Спаси.. Мою.. До..

Не успела та договорить, как ее тело вновь напряглось. Схватка накатила с новой силой, застилая тёмной пеленой глаза. Мучительно простонав, Лива погрузилась в бессознательное состояние.

– Лива!! Святой Один!

Белая шкура под роженицей пропиталась бордовой кровью, намертво впитавшись в шерсть и вычищенные остатки кожи животного. Арне чертыхнувшись, подпрыгнула и схватила пучок травы на столе. Растерев между ладонями, поднесла получившуюся кашицу к лицу Ливы, но та никак не отреагировала на резкий горький запах трав. Хозяйка поняла, что у нее нет другого выхода.

Вытащив из ножен маленький острый нож, Арне окунула его в кипяток, тут же обтерев чистой тряпкой, и поднесла лезвие к раздувшемуся животу молодой девушки. Кровь хлынула из раны, заливая руки хозяйки дома.

Через несколько минут в избе раздался громкий визг новорождённой. Девушки как на зов вбежали на помощь.

– О, Видящая, кажется, Лива… Она… мертва?!

Тихо и неуверенно произнесла первая девушка. Вторая же ахнула, но старалась не отвлекаться, наблюдая за методичными движениям Симоны, которая только что перерезала пуповину, разрушая физическую связь младенца с матерью, что все же останется вечной.

Женщина взяла на руки ребенка, грустно смотря на знакомые черты, которые будто в зеркале отражались на его сморщенном личике. Малышка ухватила большой палец ведуньи и сразу принялась тащить себе в рот, крепко уверенно сжимая розовыми деснами. Симона не смогла не улыбнуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джой Моен читать все книги автора по порядку

Джой Моен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь длиною в смерть отзывы


Отзывы читателей о книге Путь длиною в смерть, автор: Джой Моен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x