Мария Плума - Разорванная петля
- Название:Разорванная петля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Плума - Разорванная петля краткое содержание
Разорванная петля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я же вернусь домой? – Мэтью упаковывал свой фиолетовый плащ и ботинки в сумку.
– Очень на это надеюсь…
– Я буду осторожен!
Дед благословил Мэтью, прикоснувшись к его лбу пальцами левой руки. Мэт вздохнул, взял сумку и ушел.
Сегодняшнее шоу в цирке прошло на «ура», зал вызывал Мэтью на бис снова и снова. Он с удовольствием выходил, потому что любил то, что делает. После иллюзий на сцене Мэтью направлялся в подвал одного из ближайших заброшенных зданий, где являлся уже перед иной публикой в качестве первоклассного картежника. Любой заходящий сюда игрок знал, что оставит здесь все свои деньги, но каждый из них так восхищался ловкостью и умениями иллюзиониста, что возвращался за партией волшебства вновь и вновь. Мэт не выигрывал помногу за один раз, но его почти ежедневные ночные увлечения приносили в сумме неплохой доход.
Лиам Миллер, слывший в определенных кругах профессиональным шулером, приехал специально из Омахи штата Небраска, чтобы оказаться лицом к лицу со своим карточным «конкурентом» Мэтью Брауном. На кону были золотые часы и две тысячи долларов.
Схватка мастеров была зрелищной и напряженной, но, как ни пытался Лиам обыграть Мэтью, у него ничего не получалось. Поэтому спустя пару часов остальные игроки разошлись, оставив за своим любимым иллюзионистом безоговорочную победу.
– Браун, я склонен думать, что ты обладаешь какой-то темной магией. Твоя победа надо мной – это не дешевые цирковые фокусы. Как ты это делаешь?
– Я талантлив, вот и вся магия, – Мэт ликующе улыбался.
– Ты слишком молод, чтобы обойти меня. Что за чертовщина происходит за закрытыми дверьми дома чокнутого дедули Томаса? А?
– Ничего не происходит. Я обычный иллюзионист, и карты – это один из фокусов.
– Ну ладно, Браун, сегодня ты взял свое, но мне нужен реванш. На следующей неделе тебе подойдет?
– Подойдет.
– Дэйв, отдай юному иллюзионисту его деньги и часы.
– Окей, Лиам, – стоявший неподалеку от игорного стола крупный мужчина засунул руку в карман пиджака и вытащил оттуда пачку денег и небольшой лист бумаги. ― Совсем забыл про парковочный талон.
Дэйв развернул листок:
– Время истекло, и уже давно, – затем скомкал его и бросил в угол комнаты.
– Что ты сказал? Время истекло?
– Да какая разница, что я сказал, – бугай снял с запястья золотые часы и протянул Мэту вместе с деньгами: ― Лови свой выигрыш!
Бугай тут же схватил Мэта за подставленную ладонь и отбросил назад, к стене.
– Что происходит? – Мэтью понимал, что отсюда он едва ли выйдет живым, поэтому поспешно начал исследовать глазами комнату в поисках хоть какой-нибудь лазейки.
– Мэтью Браун, ты думал, что так легко сможешь обыграть меня? Что ты скрываешь? Ты обладаешь какой-то магией?
К Мэту вплотную подошел Лиам:
– Я давно наблюдаю за тобой. Твои фокусы слишком хороши для обычного иллюзиониста. Поведай мне свою тайну, Мэти, иначе… – Лиам кивнул бугаю, тот достал нож и приставил к шее Мэта. ― Ну, так что?
– Я уже сказал. Я обычный…
На этих словах бугай сильно ударил Мэтью в живот. Он издал истошный стон и свалился бы на пол, но Дэйв крепко держал его за грудки.
– … иллюзионист…
На этот раз Дэйв ударил его по лицу. У Мэта брызнула кровь из носа, и, согнувшись от боли, он упал.
– Хватит с него, Дэйв. Спрячь нож. Меня больше волнует его родственник. Возьми деньги и уходим. А ты еще не дорос, чтобы со мной тягаться.
Мэт попытался встать, но Дэйв пнул его в живот. Боль была на грани возможности терпеть, и он громко застонал. После того как Лиам и его подельник ушли, Мэт вновь попытался встать. Он не мог допустить, чтобы они напали на деда, и, превозмогая боль, побрел в сторону дома.
Глава 3
― О боже, какая гадость! – Мэтью лежал на земле под скальными выступами на песчаном берегу возле океана. – Фу-у-у, ну что за… – он вытер ладонью лицо, которое оказалось склизким и вонючим.
– Ну, не такая уж и гадость.
– Это кто? – Мэт испуганно открыл глаза. Голос, который заставил его очнуться, был очень необычным. Приподнявшись, он огляделся по сторонам: никого, помимо забавного пса.
– Хм, и откуда ты взялся такой?
– Какой такой?
– О господи! – Мэт вскочил на ноги. ― Со мной говорит собака, или я спятил. А я вообще где? Что за непонятное место? Ничего не помню, абсолютно ничего.
– Я тоже не понял, как здесь оказался.
– Господи, опять от тебя этот чудной голос. Ты же собака или нет? Или… Дедушка?
– Пи-и-т?
– Нет, ты точно не дед.
– А ты не Пит?
– Я не Пит. Я говорю с псом. Что со мной не так…
– Ну, ты потрепанный какой-то.
– На себя взгляни. Я упал оттуда, между прочим, – Мэт закинул голову и посмотрел на вершину скалы. ― Точно, я упал. Да, конечно. Я вышел из окна дома. Где дом? Там же был дом.
– Ты это, часом, не того? – пес, отдаленно напоминающий овчарку, замотал головой, словно вытряхивал что-то из правого уха.
– Того – не того… Видимо, того, если с тобой говорю.
– Я есть хочу.
– Я тоже. Да подожди ты с едой! Я должен вспомнить, почему я полез в окно.
– Хорошо, подожду. Ну, видимо, полез, потому что двери не было.
– Точно! Двери не было! Пес умней, чем я.
– Спасибо!
– Это не похвала.
– Ну во-о-от…
– Хватит, мне нужно сосредоточиться.
– Ну, давай точься, а я пойду еды поищу.
– Иди ищи… Э-э-э, постой, – Мэт сделал несколько быстрых шагов. ― Ты мой сон! Я вспомнил!
– Не думаю. Я – сам по себе, ты – сам по себе.
– Зачем ты меня вообще лизал? Я до сих пор воняю, как помойная яма.
– А это не я, – пес выдал подобие улыбки – получился оскал, но он все равно насмешил Мэта.
– Забавный ты… Откуда здесь взялся? Дед тебя послал?
– Никакой дед меня не посылал. Я был на задании, выслеживал человека, а потом – раз, и я вылез тут. Во-о-он через ту нору, – пес встал в стойку в сторону небольшого холма.
– Понятно… А звать тебя как?
– Лакс. А тебя?
– Очень приятно, Мэт Браун.
– Браун, Браун, Браун… Где я мог слышать эту фамилию? Не помню. Ну да ладно. Пойдем еду искать.
– Пойдем.
– О, глянь-ка, вон в том доме дверь открыта. Может, хозяева не будут против голодных путников… Идем!
Пес завилял хвостом и прибавил ходу. Мэт наблюдал, как на песке остаются следы лап. Солнце светило уже не так сильно, а со стороны океана надвигались тучи. Дома здесь находились в нескольких десятках метров от воды и практически не отличались друг от друга: белые стены, кирпичного цвета крыши, окна с голубыми ставнями и небольшие крылечки.
Продолжая медленно идти, Мэт заметил, что это место безлюдное. На песчаном берегу не было ни рыбаков, ни отдыхающих. И его не покидало ощущение удушливости и нереальности происходящего. Здесь даже не было звуков, кроме тех, что создавали они с псом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: