Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника

Тут можно читать онлайн Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника краткое содержание

Твари Бермудского треугольника - описание и краткое содержание, автор Катарина Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кэм и Нэйт отправятся в загадочный и опасный Бермудский треугольник, чтобы раскрыть один из самых непостижимых секретов мира. Но они даже не подозревают какие опасности море поставит у них на пути, чтобы скрыть свои тайны. Все мы однажды задумывались о том, что скрывает океан. Думали о существовании мифических существ и мечтали взглянуть на них хотя бы одним глазком. Эта история даёт возможность дотронуться до одной из этих тайн и разглядеть её во всей красе.

Твари Бермудского треугольника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Твари Бермудского треугольника - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катарина Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэм и Нэйт вошли в комнату, попрощавшись до утра с друзьями, и захлопнули тяжёлую дверь. Прямо в одежде они рухнули на кровати и почти сразу отключились, не обращая внимания на шум с первого этажа. Алкоголь подействовал как мощное снотворное, и они не успели заметить, как провалились в сон.

Утром Кэм с трудом разлепил глаза. Ужасный ром с такой силой дал ему в голову, что его покачивало даже лёжа. Он услышал какой-то шум, от чего головная боль начала пульсировать спазмами. Он медленно поднял голову и увидел Нэйта, который уже был в полной готовности.

– Который час? – Блондин на мгновение испугался от звука собственного голоса. Он был прерывистым и хриплым, будто у старого пьяницы.

– Почти девять. Ты похож на дерьмо, которое долго пролежало на солнце.

– А ты нет. Почему? – Он действительно был удивлён, потому что друг выглядел отлично, хотя и выпил больше всех.

– Я ведь говорил ночью. Пил и похуже. А вот ты видимо нет. Ладно попробую найти еды в этой дыре, а ты постарайся быть готовым к выходу, когда я вернусь.

От слова “еда” у Кэма заныл желудок, а горлу подступила тошнота. Он часто задышал, чтобы избавиться от мерзкого чувства и решил подняться. Через полчаса ему всё-таки удалось умыться и одеться. Он решил не дожидаться возвращения друга, а самому пойти вниз.

Там сидела уже вся команда, а по углам на полу храпели пьяные рыбаки, которым некуда было пойти ночью.

Заметив Кэма несколько ребят, подняли вверх стаканы, в знак приветствия.

– Отлично, теперь точно можно выдвигаться.

Блондин посмотрел на бледные лица ребят и улыбнулся. Его порадовал тот факт, что он не один чувствовал себя ужасно этим утром.

– Так, ребята, раз мы теперь все в сборе, почти все в полном порядке, – Нэйт медленно прошёл взглядом по всем лицам бледных парней. – у нас куча еды, воды и мы запаслись оружием на всякий случай, можно отправляться. Вопросы?

– Нэйт… Я говорил, что мы там погибнем, может не стоит идти на треугольник? – Матрос был напуган, но их местоположение пугало ещё сильнее, ведь у него скоро не останется шанса сбежать. Когда он произнёс эти слова, то стыдливо опустил глаза на свои дрожащие руки. Парень нервно хрустел пальцами и Нэйт бросил быстрый взгляд на друга.

– Билли, слушай, я думаю ты преувеличиваешь опасность, но думаю если хочешь, можешь не отправляться с нами, а мы назначим нового квартирмейстера. Кто-то ещё хочет остаться?

Никто не смел даже вздохнуть громче остальных. Нэйт счёл это отказом и встал. Билли в свою очередь тоже резко встал и вскрикнул.

– Нет, я пойду, просто подумал… не важно. Я готов!

Все остальные тоже поднялись со своих мест, скрипнув ножками стульев об грязный пол. Выйдя из душного помещения в свежее утро, команда направилась в сторону своего корабля. Кэм почувствовал себя значительно лучше. Морской бриз будто наполнял всех силой, что было очень кстати.

Стряхивая с ботинок песок, парни поднялись по трапу на корабль и Нэйт готовился к отплытию. Заняв место у штурвала, он раздал матросам команды и потянулся.

Кэм зашёл в каюту и увидел там спящего Белфоера и от удивления охнул.

– Что? – Он выбежал на палубу и быстро поднялся на капитанский мостик, где Нэйт уже крутанул штурвал, ложась на курс.

– Где был Белфоер ночью, когда мы все пошли в кабак? Он был с нами?

У Нэйта было такое выражение лица, будто ему только что отвесили хорошую пощёчину.

– Так, когда вернулись парни, он был на корабле, потом они спустились и мы вместе пошли туда, и лично я его не звал с нами. Думаю, вообще никто его не звал. Мы его потеряли?

– Нет, он спит в каюте. Значит он остался здесь, и никто не заметил, что его нет? Какого чёрта?

– Не надо так разоряться, ты же тоже не обратил внимания.

Парень пожал плечами и усмехнулся.

«Забыли кого-то на судне, и ушли пить ром. Такого у нас ещё не случалось.»

Видимо беготня и крики донеслись до каюты, и сонный профессор вышел на солнце. Удивлённым взглядом он обшарил палубу и наконец поднял глаза на мостик.

– О-о-о, вот вы где!

Он ринулся к парням, на ходу выкрикивая вопросы.

– Где вы были? Тут вообще никого не было. Я не знал куда идти, и остался тут. Что вы делали? Я понятия не имел, когда вы вернётесь.

Белфоер поднялся по крутым ступенькам, кряхтя от напряжения. Наконец он добрался до друзей, и обливаясь потом поправил на носу очки. Парни бросили друг на друга мимолётный взгляд и нервно улыбнулись профессору.

– Да-а, мы выпили немного, но в основном ушли, чтобы запастись оружием. Мы просто решили, что тебе это неважно и решили сами всё быстро сделать. – Нэйт чуть не засмеялся, когда услышал оправдание Кэма. Оба опустили глаза, как щенки, которые разодрали в клочья подушку и разнесли перья по всей гостиной, и их застукал хозяин.

– Ага, и, как, успешно? – Беспокойство Тома сразу испарилась.

– Конечно, у нас полный трюм еды и оружия. Всё идёт по плану. – С улыбкой произнес Нэйт. Том кивнул и пошёл прочь с мостика.

Как только он скрылся из виду, парни зашлись таким хохотом, что несколько матросов подняли на них головы, а на лицах было недоумение.

– У тебя было такое лицо, будто ты мамину любимую вазу разбил. – Сквозь смех выдавил Нэйт.

– А сам-то? Чуть не обделался, когда он сюда побежал.

– Фух, это было так глупо.

Кэм хлопнул друга по плечу и спустился вниз. От смеха голова загудела ещё сильнее. Команда уже вовсю выполняла свои обязанности и “Калипсо” наконец взяла курс на бермудский треугольник.

Глава 9

Солнце уже скрылось за горизонтом, а корабль окутал липкий туман. Кэму это не нравилось, и он тщетно пытался разглядеть что-нибудь впереди. Вдруг из вороньего гнезда донёсся крик смотрящего, от чего Кэм подскочил.

– Судно прямо по курсу!

Нэйт всё ещё был на штурвале и крикнул парню в ответ.

– Под каким флагом?

Матрос слегка помедлил с ответом, видимо решил получше приглядеться, но через пару секунд известил капитана, что корабль пиратский. Кэм тут же побежал к Нэйту на ходу оборачиваясь назад. В тумане появился тусклый огонёк. Брюнет был абсолютно спокоен, однако плечи его напряглись.

– Нэйт! Нам нельзя терять время, не ввязывайся в драку.

Он крепче сжал рукоять сабли на поясе и с шумом втянул носом ночной воздух. Его взгляд был сосредоточен на одном мерцающем огоньке, покачивающемся на волнах и становившемся ближе с каждой минутой. Он не проронил ни слова, лишь гордо поднял голову и посмотрел на Кэма.

– Друг, я серьёзно. Если они просто пройдут мимо, не вздумай даже саблю достать.

Парень лишь отвесил короткий кивок и снова уставился на огонёк. Туман потихоньку рассеивался и огонёк приобрёл очертания корабля. Со смотровой послышался испуганный крик матроса и Нэйт серьёзно сдвинул брови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катарина Ховард читать все книги автора по порядку

Катарина Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Твари Бермудского треугольника отзывы


Отзывы читателей о книге Твари Бермудского треугольника, автор: Катарина Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x