Денис Пылев - Мастер времени. Офелия

Тут можно читать онлайн Денис Пылев - Мастер времени. Офелия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Денис Пылев - Мастер времени. Офелия краткое содержание

Мастер времени. Офелия - описание и краткое содержание, автор Денис Пылев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представьте себе, что гамлетовская Офелия не умерла в речных водах. Река, словно проводник меж миров, перенесла её в иное измерение. Представьте себе бессмертное существо, скитающееся по свету с одной целью – понять, кто она такая. Мир, в котором она проснулась, уже не тот, что раньше. Это мир пара и механизмов, древних богов и чудовищ, что неприкаянными слоняются, забыв, кто они и откуда. Словно магнит, она притягивает к себе потусторонних существ, чувствующих в ней родственную душу. На её пути встречаются и люди. Часто в её приключениях мелькают Шерлок Холмс, Никола Тесла и Дракула.

Мастер времени. Офелия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мастер времени. Офелия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Денис Пылев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На кухне засвистел чайник, и это дало ей время собраться с мыслями, начавшими разбегаться подобно тараканам. Вернувшись в комнату, она заметила, что юный Роуэн внимательно изучает её коллекцию оружия.

– Интересуетесь?!

– Немного, – неожиданно смутился он. – Отцу всё это нравилось больше.

– Тогда давайте выпьем чаю и поговорим о том, что действительно привело вас ко мне, джентльмены.

Когда спустя час они отбыли, Офелия, задумавшись, уселась у окна. Сталхёрст просил расследовать это дело параллельно с полицией. Мистер Шерлок Холмс отказался ввиду срочного дела, требующего его присутствия на континенте. Откуда он знал о ней? Вот что гложило её. Она не сыщик. Не детектив Скотланд-Ярда. Она…

В конце концов, она согласилась. Ей было интересно, да и глаза юного Роуэна полнились такой печалью, что отказать было не в её силах. Вечером она прибудет к дому, что бы всё осмотреть без зевак. Хотя после сыщиков шотландского двора делать, как она считала, там будет нечего. Далёкий рёв гудка прибывшего паротяга выдернул её из пелены раздумий. Офелия собиралась дольше обычного. К привычному уже «ремингтону» она взяла пару ножей. Отдельно сложила пули из серебра, памятуя о встрече с оборотнем. В общем, хотела быть во всеоружии.

Выйдя на улицу в то время, когда повсюду стали зажигаться фонари, а люди странным образом сменяли профессии, она поймала кэб 22 22 (Англ. cab ← cabriolet) – наёмный экипаж на конной тяге, распространённый преимущественно в Великобритании в XVII—XIX веках. Вмещал кроме кучера от одного до четырёх пассажиров. и отправилась на встречу.

Дом профессора не обманул её ожиданий. Всё так, как она себе и представляла. Сад выполнен в стиле японского ландшафтного искусства, ворота явно вывезены из Поднебесной. И у ворот, и дальше в саду стояли статуи духов-хранителей. Конечно же, оригиналы. Жутковатое местечко, недаром сын не разделял страсти отца к истории других народов. Только кэб остановился, как у ворот оказался слуга индус с фонарем в руке.

– Прошу следовать в дом, госпожа, – на безупречном бриттском наречии произнес он. Слуга был стар, вышколен и, видимо, предан этому дому, так как за поясом у него Офелия рассмотрела огромный кинжал. Зная о долгой борьбе за независимость их народа, казалось маловероятным, что слуге дадут разгуливать по дому с родовым оружием.

– Покажи мне место, где погиб твой хозяин, – попросила Офелия. Слуга ничуть не удивился просьбе:

– Прошу следовать за мной, госпожа.

Он повёл её вглубь сада, где от древности и редких растений начинало рябить в глазах. Место преступления было отмечено жёлтой лентой.

– Хозяин лежал здесь. Уже был мёртв, когда Джавдет его нашёл, – он провёл по горлу четырьмя скрюченными пальцами. – Вскрыто от уха до уха. Я осмотрел землю вокруг сразу, как только понял, что хозяин мёртв. Никаких следов. Полиция сказала то же самое. Словно он сам вскрыл себе горло.

Тело, естественно, забрали в морг. И добраться до него не представляется никакой возможности, но что-то подсказывало Офелии, что тело ей и не понадобится. Она осторожно прошла по дорожке, слуга предусмотрительно шёл следом, держа старомодный фонарь.

– Хозяин не любил новые изобретения. Ему нравилось жить прошлым. Так нравилось, что даже госпожа ушла, не выдержав этой любви. Остался только он и юный Николас. А теперь один только Николас.

Судя по всему, – сделала заключение Офелия, – умер старший Роуэн на месте. Не было погони, борьбы за жизнь. А была только молниеносная смерть… Странно. В наше время, рассуждала она, проще убить издалека. К чему подбираться к старому профессору вплотную? Всадить нож можно в толчее на улице, в Опере. Офелия снова задумалась и не заметила, как из дома вышел Николас Роуэн.

– Я ждал Вас в доме, пока Джавдет не сказал, что Вы осматриваете сад.

– Так всё и было, юный сэр Николас, – произнесла она, присаживаясь в кресло. Хиндус уже принял её пальто и саквояж. – Мне хотелось бы прояснить один момент, если вы не против.

– Против ли я?! О нет, что Вы! Спрашивайте, мисс Офелия.

– Какого рода травмы были нанесены вашему отцу?

Юноша замялся, словно не желая обсуждать смерть близкого ему человека с посторонней. Затем собрался с силами:

– Ему вскрыли горло. Словно одного раза ему было недостаточно, убийца сделал это четырежды. Так мне сказали сыщики. Всё вокруг было в его крови, – голос юного Роуэна дрогнул, на глаза навернулись слёзы. – Хотя мне показалось, что эти следы похожи на когти дикого зверя.

– В Британии не осталось диких животных, – напомнила ему Офелия. – Тем более таких, что могут спокойно вскрыть горло здоровому взрослому человеку. Это нонсенс.

– Я согласен. Но, увы, отца это знание, к сожалению, не вернет.

– Всё верно. Не вернёт. Но мы должны приложить все свои силы, чтобы выяснить, что же произошло с вашим отцом.

Покинув дом Роуэна, Офелия направилась в сторону своего жилища. Отсутствие следов, свидетелей и мотива преступления делали расследование достаточно сложным. Всю ночь ей снились какие-то ребусы, загадки и бегающие мертвецы. Так что утром она проснулась не в духе. То, что на сегодня у неё была запланирована куча дел, злило еще больше. Одна мысль, пришедшая ей в голову, не давала покоя, словно назойливый комар. От такого, пока не прибьёшь – не избавишься. Она рассуждала примерно так: «Если нет следов, не значит, что нет убийцы! Либо мы что-то упускаем, либо не видим. Но смотрим мы тщательно, значит, упускаем. Нужно еще раз взглянуть на сад».

Стук в ворота вырвал Николаса из объятий Морфея. Он всю ночь просидел над бумагами отца в надежде найти хоть малейшую зацепку. Безрезультатно. Заснул он только под утро. Слуга отца пошёл открывать. Николас слышал его голос. Затем шаги. Он хотел сперва накинуть восточный халат, но, сделав усилие, оделся полностью, чтобы встретить гостя. Вернее, гостью.

В саду всё осталось так же, как и вчера, но Офелия направилась в сторону деревьев, что располагались в стороне от места преступления. Скоро должен подойти слуга с садовой лестницей, а пока она осмотрится так. Стоило ей приблизиться к деревьям, как чувство тревоги буквально взвыло. Что-то было не так. Но Офелия упрямо продолжала осмотр. Очень скоро она нашла то, что искала. На одной из верхних ветвей она увидела четыре продольные царапины. Кора была содрана с хирургической точностью.

– Очень интересно, – прошептала она, – откуда вы здесь взялись.

Прикинув на глаз ширину царапин, Офелия с трудом дождалась Джавдета с лестницей. Белкой взлетев наверх, она буквально прикипела к находке.

– Джавдет, а какое расстояние было между порезами на шее профессора?! – спросила она спустя некоторое время. В это время в конце дорожки появился молодой Роуэн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Пылев читать все книги автора по порядку

Денис Пылев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мастер времени. Офелия отзывы


Отзывы читателей о книге Мастер времени. Офелия, автор: Денис Пылев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x