Джон Доу - Дельфины. Часть вторая
- Название:Дельфины. Часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-93278-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Доу - Дельфины. Часть вторая краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Дельфины. Часть вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, пока они были живы, я старался прислушиваться к ним. Но вот когда их не стало, я остался наедине с самим собой. И вся ответственность за мою жизнь легла на мои детские плечи. Столько проблем тогда появилось в моей жизни… Но не с жильём, ведь после родителей мне остался дом, пусть и не очень прочный, да большой. Его у меня отобрать никто не мог, по крайней мере по закону, ведь никто, кроме меня и Сало, не знал о том, что родители отправились к Всевышнему. А вот с пропитанием было напряжно. Тогда я встал на скользкую дорожку, с которой и по сей день желаю сойти. Салават уже давно был на ней, и решил обучить меня искусству кражи еды с рынка. Естественно, сначала я противился, но умереть голодной смертью я тоже не очень-то хотел. Поэтому всё-таки пришлось пойти по этой дороге воровства. «Грязный вор» – вот как я себя называл, пока жадно ел украденное. А по ночам и вовсе отмаливался за свои грехи перед Аллахом, сквозь слёзы читая Намаз. Салават никогда не был мусульманином. Впрочем, как и христианином, да и другие религии не особо воспринимал. Поэтому искренне не понимал, зачем я приклоняюсь перед каким-то «невидимым небесным мужиком». Я старался не обижаться на него за эти слова, ведь без него я бы вряд ли выжил в этой грешном и очень жестоком мире. Это его точка зрения. Его мнение. С которым ничего не поделаешь. Пару раз я пытался ему разъяснить всё про Коран и даже нашёл его дома, чтобы потом показать и прочитать другу, но тот на отрез отказался от этой затеи. Ну и я не стал его заставлять.
– Всё… – согнувшись пополам и поставив руки на колени, вздохнул Салават, пытаясь отдышаться вместе со мной, ведь бежали мы достаточно быстро. – Пришли…
– Ого… – глядя на огромное море широко раскрытыми от удивления глазами, прошептал я.
– Офигенно, скажи? – ухмыльнувшись, сказал парень.
– Это точно… – не отрывая глаз от этого действительно прекрасного вида, шёпотом ответил я, сделав шаг вперёд.
– Ты бывал там? – указав рукой вдаль, спросил Сало. – На том береге…
– Нет. – вздохнув, сказал я. – Но там наверняка классно.
– Ага… – улыбнувшись, промямлил паренёк.
– Слушай, я не отрицаю, тут просто офигенно, но разве это не закрытая часть пляжа? – поинтересовался я, подойдя к другу, который не отрывал своего внимания от моря и волн. – Нас же могут поймать и тогда будут неприятности…
– Не парься, не поймают. – заявил Салават, раздеваясь.
– Что… что ты делаешь? – удивился я, раскрыв свои узкие глаза на максимум, а затем придя в себя отвернулся, чтобы он не подумал, что на него пялюсь.
– Хочу искупаться. Ты со мной? – оставив на себе лишь трусы-боксеры, объяснил свои странные для меня действия Сало и ринулся к воде. Вещи парня безобразно лежали на горячем песке слишком близко к морю. Их могло унести в любую минуту, поэтому я аккуратно сложил их и, взяв с собой, уселся примерно в нескольких метрах от воды, в которой бултыхался мой лучший и немного безбашенный друг. Его голова то исчезала из виду, то снова появлялась. Впрочем, как и волны, которые становились с каждым разом всё больше и больше.
– Идиот… – оскалив зубы и отведя на миг глаза в сторону, тихонько усмехнулся я.
– Сати! Давай ко мне! – крикнул мне Салават, а затем нырнул с головой в солёную воду.
– Нет, ну точно спятил… – кивнув головой, шёпотом подметил я и вдруг рядом со мной оказался парень, который начал махать своими мокрыми волосами из стороны в сторону так быстро, что по мне будто мелкий дождик проморосил.
– Как тебе душ? – ухмыльнувшись, спросил Сало, прекратив мотать своей мокрой и глупой башкой.
– Ах ты… – резко вскочив с горячего песка, пробормотал я и кинулся за проказником, который нырнул обратно в море. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним, если я хочу продолжить эти глупые забавы. Впрочем, я и собирался их продолжить, ведь это весело, хоть и рисково. И вот я уже собираюсь прыгать в воду прямо в одежде, как замечаю краем глаза мужчину, который идёт в нашу сторону.
– Эй, вы там! – возмутился мужчина в военной форме с каким-то странным знаком на правом плече, да и не только на нём.
– Шайтан, шайтан, шайтан… – запаниковал я, схватившись руками за голову.
– Вы в курсе, что это закрытая территория? – твердил военный, приближаясь ко мне. – Вам придётся пройти со мной. – наконец дойдя до меня, заявил солдат и взял за плечо, затем начал взглядом искать Салавата, голову которого не было видно из-за сильных волн. – Где же второй…
Я не мог и слова проронить в своё оправдание, поэтому смиренно стоял рядом с грозным и страшным для моего детского мозга мужчиной и обдумывал план побега. Была идея вырвать руку и побежать куда глаза глядят, но я не мог бросить своего друга, который сейчас скрывается в море. Намеренно или невольно – это уже мне неизвестно, да и сути дела не особо то меняет. Но мои раздумья прерывает громкий выстрел. Огромная мужская рука медленно отпускает мое плечо, а затем и вовсе опускается вниз. Повернув голову в сторону, точнее влево, я вижу вдалеке ещё одного мужчину. Он был с пистолетом в руках и с густой бородой. На нём тоже была какая-то форма, но совершенно другая. Обернувшись, я обращаю своё внимание на тело солдата, который валяется на песке с простреленной головой. Рот его широко раскрыт, поэтому туда запросто попадает солёная каспийская вода, разбавляя густую багровую жидкость, текущую из дыры от пули и раскрытой пасти. Опустив голову, я понимаю, что мои ноги насквозь промокли, ведь вода добралась до нас. Салавата до сих пор не было видно, поэтому я уже начал думать, что с ним что-то приключилось. В общем, как всегда, себя накрутил.
– Ты как? – подойдя ко мне и положив невероятно мохнатую руку на моё плечо, спросил неизвестный, не выпуская огнестрельного оружия из рук. – Я тебя напугал, да? – взглянув на пистолет, мужчина стремительно убрал его за пазуху. Видимо, чтобы не пугать меня. Но он меня совершенно не волновал, ведь в тот момент я переживал лишь за друга.
– Салават… – прошептал я, не отрывая глаз от бушующего моря.
– Твой друг там, да? – убрав руку, уточнил бородач.
– Что…что вы… – мужчина быстро отдал мне пистолет и, сняв сапоги, бросился в воду.”
– Того мужчину, который выступил в качестве нашего спасителя, звали Гафар Ваилулы. – сказал Сати, хлебнув чая, который парень непонятно откуда сумел достать. – Он был из Наоми.
– А тот, кого он пристрелил, был дельфином, да? – уточнила я и парень в ответ лишь вяло кивнул головой. – Значит Салават решил вступить в ряды Наоми в уплату долга за спасение?
– Не знаю. Но эта версия тоже имеет право на существование. – ответил Шаирулы, тяжело вздохнув. – В любом случае, мы очень благодарны этому человеку. Хоть он уже давно покинул этот мир…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: