Глеб Соколов - Вуду. Тьма за зеркалом
- Название:Вуду. Тьма за зеркалом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Соколов - Вуду. Тьма за зеркалом краткое содержание
Совершено дерзкое похищение… рыбы-фугу!
В подсобке маленького магазина найдено… шестеро повешенных!
В морг доставлен труп чернокожего… с головой белого человека!
И во всем этом замешан русский студент с гаитянскими корнями, лишь недавно прибывший в Лондон. Поневоле прикоснувшись к зловещим тайнам вуду, он перешел дорогу загадочному Белому Хунгану, одно упоминание о котором повергает обывателей в мистический ужас.
Тьма за зеркалом сгущается!
Удастся ли прояснить эту тьму?
Вуду. Тьма за зеркалом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
34
Девочка быстро приходила в себя. Бережная терапия, которой подвергались ее глаза, давала результаты: краснота и припухлость исчезали, взгляд постепенно становился все более живым… Она рассматривала подходивших к ней людей, стреляла глазами в приоткрывавшуюся дверь палаты, пытаясь разглядеть, что там, в коридоре. И, слава Богу, наконец она начала говорить – общаться с незнакомыми ей белыми людьми, англичанами, которые поначалу так пугали ее!..
Вильямс в накинутом на плечи халате вошел в палату. В руках он держал большую куклу, – она открывала и закрывала глаза, звала, если нажать на кнопку на спине, маму и вообще – выглядела достаточно симпатично…
Однако маленькая негритянка, получив подарок, вовсе не обрадовалась. Не хотела даже открывать коробку. Потом наконец достала куклу и нехотя повертела ее в руках.
Только тут Вильямс сообразил, в чем причина – кукла была белой: розово-белая пластмасса дисгармонировала с черной кожей девочки. Она боялась подарка. Он был ей неприятен и неинтересен.
«Как сотрудник, занимающийся этническими общинами, ты должен понимать такие вещи!» – мысленно упрекнул себя Вильямс.
Он пристально вглядывался в лицо девочки. Та наконец положила куклу на тумбочку, стоявшую возле кровати, и подняла глаза на Вильямса. Несколько мгновений продолжалось молчание. Потом Вильямс встал, подошел к двери, открыл ее и, высунув в образовавшуюся щель голову, позвал кого-то.
Девочка смотрела равнодушно.
Затем, когда в комнату вошел темнокожий человек – одной с ней расы – она встрепенулась.
– Привет!.. Как себя чувствуешь? Я буду помогать вам понимать друг-друга, – вошедший негр был специальным сотрудником полиции. Он владел несколькими африканскими языками и вступал в дело, когда подопечные Вильямса с трудом понимали английский.
Девочка смотрела то на переводчика, то на белого.
– Я не хочу здесь оставаться. Мне здесь не нравится. Что нужно сделать, чтобы вы отпустили меня домой? – неожиданно проговорила она, глядя на негра.
Тот перевел.
Вильямс задумался.
– Но ведь дома тебе было плохо?! – наконец спросил он через переводчика.
– Да, плохо…
Девочка подумала.
– Но я могу поехать к тете Сэре. Она очень добрая. Она с самого начала хотела забрать меня к себе, – проговорила она. – Но ее прогнали…
– Хорошо, мы отправим тебя к тете Сэре. Разумеется! Раз ты этого хочешь, почему бы этого не сделать?..
Девочка просияла.
В этот момент в кармане у Вильямса зазвонил мобильный телефон.
– Алло…
– Мистер Вильямс! Есть новости… – говорил Харди, помощник из отдела этнической преступности. – Задержана хозяйка квартиры. Вернее, та женщина, которая арендовала ее.
– Кто она?
– Как кто? Никто… Обычная негритянка. Тити Акпабио. Безработная. Тридцать два года, толстуха с зычным низким голосом. Знаете, ей бы в джазе петь. А не девочек из окон выбрасывать.
– Хорошо, я тебе перезвоню.
Вильямс дал отбой.
Девочка уже что-то говорила переводчику…
– Они говорили мне… – начал переводить тот, – что я должна стать женой черно-белого человека. Но потом они сказали мне, что мой жених умер… Они сказали, это я во всем виновата: он умер, потому что я посмотрела на него своим дурным глазом. Я – ведьма…
35
Мквенге услышал звонок и пошел посмотреть, кто стоит за дверью.
На маленьком экранчике отображалось лицо человека, ожидавшего у порога. Две камеры фиксировали его с разных ракурсов – спереди и сбоку.
«Удивительно! – поразился Мквенге. – Не успел я о нем подумать, как он тут же появился у моей двери…»
Он нажал кнопку, и тут же раздался писк электроники. Отворил дверь, пропуская Брата в квартиру.
– Ого! Ты одет сегодня, как барон Самеди!.. – пробормотал Мквенге.
Брат не улыбался. Обычно сравнение с бароном Самеди льстило ему, но тут он остался холоден. Стремительно брат прошел вглубь квартиры.
– Где твои рабы?.. Ты один?..
– Да… Кто где… – пробормотал Мквенге. – Хозяйство маленькое, а дел почему-то очень много.
Брат развалился в кресле. Черных очков в пол-лица не снимал. Только тут хозяин квартиры разглядел, что выглядит Брат неважно.
– Что, уже убил кого-нибудь из них?.. – спросил Брат.
Мквенге встрепенулся.
– Да ты что?!.. Зачем же мне их убивать?..
– Как зачем? Рабы – это твоя собственность. Ты можешь продать, подарить, обменять любого из них. Отрезать у любого из них какую-то часть тела. Они твои. Целиком или по частям… Неважно. Лично я люблю убивать их… Дай что-нибудь попить… Ты знаешь, в Древнем Риме один из крупных рабовладельцев любил сбрасывать провинившихся рабов в бассейн на корм плававшим там муренам…
Мквенге засуетился.
– На корм?.. Слишком дорогой получается корм. Впрочем, если ты, конечно, значительно сбавишь цены. Но ты ведь не сбавишь… – бормотал он.
– Нет, не колу… Сок!..
Взяв из рук Мквенге стакан тыквенного сока, Брат стремительно выпил его. Утолив жажду, спросил:
– Что по поводу четыреста девятнадцатых писем?..
– Не понимаю, зачем убивать рабов? – пробормотал Мквенге. – Какой в этом прок?.. Платить за живое существо деньги, чтобы потом вот так вот просто взять его и без всякой пользы уничтожить. По-моему, это непрактично…
– Перестань. Практично – непрактично… Это все термины не из нашей с тобой жизни. Не уходи от вопроса. Я спросил тебя про четыреста девятнадцатые письма…
– Ты видела его?!.. – Вильям Вильямс чувствовал, что ему не следует так напирать, девочка могла испугаться. Но сдержать своего возбуждения он уже не мог.
Негр-переводчик, которого не посвящали во все подробности расследований, ничего не понимал: какой-то черно-белый человек, шеф отчего-то побледнел и явно очень сильно занервничал.
Девочка наконец разлепила пересохшие губы.
– Да, я его видела. Он сидел в кресле…
– Что он сказал? – Вильямс подался вперед.
– Ничего. Он молчал.
36
Иван Лувертюр был внимательным, терпеливым слушателем, и Джон продолжал рассказывать:
– Сам понимаешь, с тех пор, как покончил с собой или был убит мой дед и до начала моего собственного расследования прошло немало времени. Некоторых людей, мелькнувших в той истории, уже не было в живых. Я встречался со всеми, с кем только можно было: беседовал с сотрудниками «Кей-Ви-дабл-Кей», с полицейскими, проводившими расследование, даже с журналистами, писавшими в свое время об этой истории. Но все тщетно…
– А твоя бабушка? Что она? Не заметила ли она каких-либо странностей в жизни деда в тот месяц?
– Моей бабушки во время моего расследования уже не было в живых. Но знаю, что подобные вопросы задавали ей бессчетное число раз. Нет, она не замечала никаких странностей. Их жизнь катилась по привычной колее, до самого дня смерти дед оставался таким, каким она всегда его помнила. Все произошло совершенно неожиданно. Пожалуй, в этом-то и заключалась самая большая загадка истории… Скажу тебе честно, я приуныл – ни единой зацепки. Я полагал, что если хорошенько взяться за дело, то даже спустя столько лет можно распутать историю, но оказалось – был слишком самонадеян!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: