Рилинда Эра - Стрэнжвилл. Книга первая
- Название:Стрэнжвилл. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005638786
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рилинда Эра - Стрэнжвилл. Книга первая краткое содержание
Стрэнжвилл. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сорвавшись с места, я быстро начала одеваться: собрала потрёпанные, средней длинны, коричневые волосы в хвост, надела потёртые голубые джинсы поверх чёрных трусов-шорт и чёрный хлопковый джемпер поверх чёрной майки, в которой спала. Вытащив кеды из-под кровати, я быстро обулась и взглянула на себя в зеркало, прикреплённое к дверце шкафа.
– Ну и вид! – ужаснувшись сказала я, разглядывая бледную кожу лица.
Схватив ключи от старого линкольна, я громко хлопнула парадной дверью. Лифт оказался заблокированным, и не дождавшись его, я побежала вниз по лестнице с восьмого этажа.
Выбежав из подъезда, я помчалась к припаркованной неподалёку машине. Запрыгнув в салон автомобиля, я тут же потянулась к ключу зажигания. И к моему счастью, двигатель быстро завёлся. Со всей силы я ударила по педали газа, вдавив её в пол. В этот же миг раздался свист от покрышек, и машина сорвалась.
Мчась на высокой скорости, я не смотрела на спидометр и не обращая внимания на полицейских, наглым образом нарушала все правила дорожного движения, совершенно не думая о наказании.
Спустя некоторое время я добралась до больницы и заметив открытые ворота, прибавила скорости, и как разъярённый зверь, с громким рычанием двигателя, машина влетела на территорию больницы, распугав всех пациентов. Выискивая свободное место для парковки, я краем глаза заметила доктора Тэрсона, стоящего на выходе с документами в руках. Наконец-то мне удалось обнаружить единственное свободное место, в самом конце парковочной площадки.
Сегодня я почему-то очень нервничала, и пытаясь хоть как-то сохранять спокойствие, медленно вылезла из машины и хлопнула дверью. И почему же у меня плохое предчувствие? Когда я подошла к доктору, он печально посмотрел на меня и прижал документы к себе.
– В чём дело док?! – серьёзно спросила я.
– Пройдёмте, мисс Эммилия в мой кабинет, я вам всё объясню, – ответил доктор.
В голосе Тэрсона чувствовалось сострадание и много волнения с неуверенностью. Я медленным шагом последовала за доктором и успела его хорошенько разглядеть. Удивительно, но я никогда не замечала, что Тэрсон ниже меня на полторы головы, у него желтовато-зеленоватые глаза, а волосы редкие, волнистые и светлые. Странно, но вроде бы полгода назад, я видела его темноволосым. Короткий и тяжёлый вздох непроизвольно вырвался, а когда мы подошли к двери, мой взгляд лениво поднялся. На табличке чёрными буквами было написано: Тэрсон Д. Р., главный врач. Тэрсон так нервничал, что его руки слегка тряслись, а на лбу выступил пот. Случайно взглянув на меня, он неуклюжа покопался в больших карманах халата, а я тем временем оглядывалась по сторонам, разглядывая большой коридор больницы. Здесь всё выглядело странноватым. И за всё время я не увидела ни одной медсестры и ни одного пациента. За счёт больших окон, в коридоре было светло и очень тихо. Мгновениями возникала странная мысль о том, что врачи всех пациентов до смерти закормили таблетками – да как же я ненавижу больницы! Каждый раз, когда иду по этим коридорам, мне становится жутко и мурашки бегают по всему телу. Ненавижу этот больничный запах! Мне захотелось спрятаться с головой в кофту и не высовываться до тех пор, пока не выйду на свежий воздух. Услышав звон ключей, я посмотрела на Тэрсона. Доктор открыл дверь и нерешительно указал рукой в кабинет. Я вошла.
В кабинете оказалось очень даже уютно и светло: стены и потолок были белыми; много зелени на подоконнике, но в основном кактусы; напротив дверей располагался стол со стопкой бумаг и включённый вентилятор. От ветра, края бумаги резко поднимались и медленно опускались. Украдкой взглянув в окно, я увидела хмурое небо, затянутое чёрными тучами. Взглянув налево, я слегка удивилась, ведь вся стена была увешена полками под медицинские карточки! И я с особенным интересом потянулась рассматривать их.
– С ума сойти! Неужели столько людей доверяют врачам свои жизни? – прошептала я.
Тэрсон подошёл ко мне и слегка задев рукой плечо, сказал:
– Присаживайтесь! – указал рукой на кресло.
– Спасибо, я постою, – с недоверчивой улыбкой ответила я.
– Как пожелаете, перейдём сразу к делу, – сказал доктор, достав документы, – Мисс Эммилия, у меня для вас не очень хорошая новость, – продолжил Тэрсон, покручивая шариковую ручку в руках.
– Какая? Говорите! – ответила, поглядывая на истории.
– Вашего отца… Кхе-кхе… Придётся выписать, – слегка прокашлявшись, выдал Тэрсон.
Услышав эти слова, я прекратила экскурсию по историям и повернулась к доктору. В его глазах мелькали то ли страх, то ли жалость… Я недоумевающе нахмурилась и с подозрением посмотрела на доктора.
– На каком основании вы собираетесь это сделать? – спросила я настороженно.
– Во-первых, у нас очень много больных и нужны места; во-вторых, ваш отец неизлечимо болен; а в-третьих, мы не можем поставить точный диагноз, – с волнением говорил доктор.
– Так лечите его, это ваша обязанность! – с усмешкой сказала.
– Вы до сих пор не поняли, о чём я говорю? – сняв очки, спросил Тэрсон и присев в своё кресло, устало вздохнул.
– Нет! Знаете ли, не совсем понимаю, о чём идёт речь, – в смятении ответила я.
– Тогда я вам объясню, – выдал Тэрсон.
– Советую потрудиться! – сказала я.
– Ваш отец болен неизвестной нам болезнью. У него присутствуют кое-какие изменения… Я начал изучать его ДНК и не могу до сих пор понять, как он умудрился выжить? Структура на семьдесят процентов разрушена. А если быть точнее, то его ДНК вообще не схожа с человеческой… – промокая платком пот на лбу, сказал Тэрсон.
– То есть, что вы имеете ввиду? Мой отец мутант? – с недоумением спросила я.
– Именно так! Мы не можем ему ничем помочь. Кто-то очень хорошо постарался, а может и он сам. Никто наверняка этого не знает. Поэтому мы его выписываем, – сказал Тэрсон и принялся заполнять бумаги о выписке пациента.
– Нет! Это несправедливо! – возмутилась я.
– Мисс успокойтесь, в противном случае я позову охрану! – испуганно сказал доктор.
– Охрану?! Вы выписываете больного человека. Как, по вашему мнению, я должна реагировать? – подскочив, ударила ладонями по столу.
Тэрсон вздрогнул, ручка выпала из руки и упала на пол.
– Мисс, в этой больнице, правила были установлены не мною. Вы прекрасно понимаете, что мы держим здесь людей, которые «больны», а не «неизлечимо больны», – безнадёжным голосом, сказал Тэрсон.
– Что!? Вы ничего не сделали, чтобы ему помочь! Только деньги взяли, а толку никакого! – договорив, я села в кресло и упёрлась лбом в ладонь.
Тэрсон поднял ручку и принялся заполнять документы.
– Вы же понимаете, что с его патологией вас никуда не примут! Вы обратились ко мне … – не успел договорить Тэрсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: