Юлия Алпагут - Бусы из мориона
- Название:Бусы из мориона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449635969
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Алпагут - Бусы из мориона краткое содержание
Бусы из мориона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Миранда быстро подошла к окну и задёрнула шторы. Ей уже не терпелось поскорее начать сеанс. Потом она посмотрела на Эйдена. Тот кивнул в ответ и выключил свет. В комнате в одно мгновение наступила кромешная тьма.
Мадам Жозефина чикнула большой каминной спичкой о такой же большой спичечный коробок и зажгла свечи. В комнате воцарилась какая-то напряженная и мистическая атмосфера.
Мадам села за стол.
– Садитесь, – сказала она Миранде, указав на стул напротив.
Девушка покорно села. Эйден встал прямо за спиной мадам.
– Мистер… – не поворачиваясь, сказала ему та.
– Дэвис. Эйден Дэвис, – ответил мужчина.
– Мистер Дэвис! – после непродолжительного молчания, пренебрежительно произнесла мадам, – Я вижу ваш скептический настрой… Верите вы во что-то или нет – это ваше дело! Но я попрошу вас не мешать мне работать!
– Как скажете, – выдохнул Эйден.
– И, будьте так любезны, отойдите от меня подальше! – громко попросила гостья.
Мужчина немного отошёл в сторону и сделал несколько шагов назад так, чтобы видеть хотя бы часть лица мадам Жозефины.
Хотя Эйден очень переживал за Миранду и понимал – то, что сейчас происходило, было ей просто необходимо; так же он прекрасно видел, что эта мадам экстрасенс была обыкновенной шарлатанкой. «По крайней мере она сможет хоть как-то успокоить Миранду» – надеялся он.
Мужчина сложил на груди руки и стал наблюдать за происходящим.
Полная женщина поёрзала на стуле и, устроившись поудобнее, глубоко вдохнула, а потом медленно выдохнула.
– Приступим, – сказала она, глядя на Миранду.
Девушка одобрительно кивнула. Тогда мадам Жозефина поднесла свои руки с огромными перстнями и с длинными ярко-красными ногтями к хрустальному шару и закрыла глаза. Вокруг воцарилась гробовая тишина. Так эта странная женщина просидела около минуты. Потом, не открывая глаз, она стала водить руками над шаром и замычала.
– Ммм… Ммм…
Эйден, пытаясь сдержать свой смех, закрыл рот рукой. А Миранда, широко раскрыв глаза, с интересом наблюдала за гостьей.
– Вижу! – открыв глаза, вдруг громко сказала мадам своим загробным голосом.
Миранда от неожиданности даже подпрыгнула на стуле.
– Вижу, – повторила женщина.
Мадам Жозефина смотрела прямо на Миранду, но, казалось, не видела её. Словно смотрела она сквозь девушку куда-то в пространство. И от этого, Миранде стало немного не по себе.
– Что? Что вы видите? – тихо спросила она.
– Вижу молодую женщину в огне… – говорила мадам.
– О Боже… Кэри… – еле слышно выдохнула Миранда.
– Огонь… Огонь повсюду…
– Вы можете увидеть, что произошло? – с надежной произнесла девушка.
– Вижу невысокую молодую женщину… Короткие тёмные волосы… Карие глаза… Кэролин… Её зовут Кэролин… Вижу… Вижу…
– Что? Что?
– Она берёт пластиковую бутылку с горючей жидкостью… Обливает себя… Спички… Где же спички? Она ищет… Ищет… Нашла… В коробке одна единственная спичка… Достаёт… Чиркает спичкой по коробку… Огонь… Повсюду огонь… Она кричит… Больно… Больно…
– Хватит, пожалуйста, хватит! – вдруг выкрикнула Миранда и закрыла ладонями уши.
Эйден хотел было броситься к ней, но мадам замолчала, и он остановился.
Мадам Жозефина пристально посмотрела на девушку.
– Она приходит к вам?
– Да, да, она приходит ко мне, – закивала головой Миранда.
– Она что-то показывает вам? Говорит? Зачем она приходит к вам?
– Я не знаю… Я не знаю… Она… Кажется она винит меня в своей смерти…
– Но вы не виноваты в её смерти.
– Нет. Не знаю… Иногда я чувствую, что я виновата. Кэролин была моей лучшей подругой!
– Она винит вас в своей смерти потому, что вы вините сами себя! – сказала мадам. – Вам нужно отпустить её, чтобы она могла спокойно отправиться в мир духов.
– Отпустить? Как?
– Вам нужно поговорить с Кэролин.
– Но как… – Миранда хотела что-то сказать, но мадам перебила её.
– Дайте мне руки! – приказным тоном сказала она и, через стол, протянула свои пухлые руки к девушке.
Миранда покорно положила свои руки на её.
– Закройте глаза! – сказала мадам, – Закройте глаза и думайте о Кэролин! Это поможет ей войти в моё тело на какое-то время, и вы сможете поговорить!
Миранда закрыла глаза и стала думать о своей покойной подруге. Прошло минут десять, но девушка даже не заметила, как пролетело время. А Эйден с нетерпением ждал того, что будет дальше.
– Миранда… – вдруг сказала мадам не своим голосом.
Хозяйка квартиры открыла глаза и посмотрела на гостью. Та тоже смотрела на неё.
– Кэролин? – осторожно спросила девушка.
– Это я, Миранда, – ответила мадам и немного сжала её руки в своих.
– Ах, Кэри…
Из глаз Миранды потекли слёзы.
– Мне так жаль… Так жаль… Я так виновата перед тобой… Если бы не я, ты бы не купила эту злополучную квартиру. Кто знает, может быть тогда, ты бы не сделала того, что ты сделала…
– Это произошло бы в любом случае, – не своим голосом говорила мадам, – Ты в этом не виновата, Миранда.
– Кэри, милая, пожалуйста, скажи мне, что тогда произошло? Почему ты так поступила? – умоляла девушка.
– Этого я не могу тебе сказать, – ответила мадам.
– Прошу тебя, Кэролин, скажи мне.
– Почему ты не помогла мне, Миранда? – вдруг спросила мадам. – Я звала тебя…
– Я… Я не слышала… Я правда не слышала… Прости меня, милая моя Кэри. Я так сильно люблю тебя. Пожалуйста, прости меня, – плакала девушка.
– Мне пора уходить…
– Нет, нет! Кэролин, подожди! – выкрикнула Миранда.
– Ты не виновата в моей смерти, но ты не пришла ко мне, когда я тебя звала… Но… Я прощаю тебя, Миранда! – сказала мадам и отпустила руки девушки.
– Кэри! Кэри!
– Она ушла, – выдохнула мадам Жозефина своим загробным голосом. – Кэролин ушла. Она больше не будет вас беспокоить.
Миранда тяжело вздохнула.
– Как жаль, что она не сказала мне почему она так поступила.
– Некоторые вещи должны оставаться только внутри нас, – сказала мадам.
– Да, наверно, – согласилась девушка.
– Мистер Дэвис, – громко позвала женщина.
– Да, мадам! – откликнулся он.
– Будьте так любезны, включите свет.
– Да, мадам, – покорно сказал Эйден и уже через несколько секунд в комнате стало светло, как днём.
Мадам Жозефина задула свечи.
– Моя работа здесь закончена, – сказала она и поднялась со стула.
– Спасибо, спасибо вам, – благодарил её Миранда, пока та убирала свои магические вещи обратно в саквояж.
– Не за что, мисс Мортон. Я сделал, что смогла.
– Спасибо. Вы мне очень помогли, мадам Жозефина, – протягивая гостье деньги, ещё раз поблагодарила её хозяйка квартиры.
Мадам взяла деньги и, убрав их в саквояж, закрыла его. Потом она сунула руку в карман своего платья и достала оттуда визитку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: