Маир Арлатов - Мутанты. Дети-волки. Книга вторая
- Название:Мутанты. Дети-волки. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448391156
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маир Арлатов - Мутанты. Дети-волки. Книга вторая краткое содержание
Мутанты. Дети-волки. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рандит выскочил на поляну, где, будучи волком, оставил подругу.
– Рандит! – первой увидела его Кантпанелла.
– Ма-ма!!!
Он бросился к ней и остановился, увидев на ее коленях восьмилетнюю девочку.
– Аниэль… Что с ней?
– Она жива… спит, – Кантпанелла улыбалась. Она так долго искала своих детей и вот нашла. – Все кончилось. Мы опять вместе!
Она потянула руку к сыну. Рандит, склонившись, обнял ее.
– Мы вместе, мама, – ласково произнес Рандит. – Где же наш отец?
– Может он ищет нас…
Кантпанелла, вспомнив о нем, взгрустнула, но едва пошевелилась Аниэль, воспоминания улетучились.
– Аниэль, девочка моя, открой глаза, смотри, кто к нам пришел.
Девочка открыла глаза и обиженно воскликнула:
– Рандит, где ты был? Я так долго тебя ждала. Я думала, ты меня бросил.
– Я был занят. Теперь мы всегда будем вместе.
– Мамочка, мы ведь больше не будем волками?
Рандита тоже интересовал ее ответ.
– Нет, я уверена, вы больше не будете этими страшными животными. Никогда не будете.
– Но почему мы становились ими? – спросил Рандит.
– Об этом знает лишь ваш отец. Может, когда мы найдем его, то он все нам расскажет. Дочка, ты сможешь идти?
Аниэль осторожно поднялась на ноги и сделала первый шаг, затем другой.
– Могу. Это волчица не могла ходить, а я могу!
Втроем, держась за руки, они пошли разыскивать отца. Аниэль была между братом и матерью. Она даже подпрыгивала от радости, приставая с вопросами поочереди то к одному, то к другому.
– Мамочка, а почему у тебя такие белые волосы?
– Они не белые, просто снегом запорошило.
Рандит потрогал ее волосы и сказал:
– Это не снег. Ты седая…
– Не может этого быть, – засомневалась Кантпанелла. – Это всего лишь снег…
Сын не стал спорить. Разве сейчас это имеет значение?
– Это какой-то странный лес, – успела заметить Аниэль. – Нет ни птиц, ни зверей… Рандит ты бывал за лесом? Что там?
– Это бесконечный лес. И, кажется, нигде нет ничего кроме этих колючих деревьев.
Неожиданно по снегу пробежала крылатая тень. Мать и дети остановились, провожая летящее существо взглядом.
– Я никогда не видел таких больших птиц, – произнес Рандит.
– Идемте, – заторопила Кантпанелла, – кажется, она нас не заметила.
==\\==
Фогер искал волков и, не увидев их, начал беспокоиться. Волнение передалось Россу.
– Что случилось?
– Я не могу их найти. Они всегда крутились на этом пяточке.
Фогер для большей уверенности сделал еще один круг над лесом и вернулся к туманной полосе, находящейся в сотне метров от его края.
– Я всегда боялся, что они выйдут из леса и, оказавшись в тумане, навсегда останутся в Прошлом.
– Думаешь, так и случилось?
Росс не хотел об этом думать. Он с мольбой смотрел вниз и несколько раз, увидев что-то похожее на фигуру Кантпанеллы, просил Фогера снизиться. Каждый раз увиденное было не чем иным, как стволом дерева или причудливо изогнутым холмиком снега.
И вдруг он их увидел.
– Гефор, я их вижу! Снижайся!
– Я тоже их заметил.
Крылатая тень достигла мирно разговаривающую троицу, вынудив их замолчать и остановиться.
– Рандит, ты помнишь, как страшная птица однажды гналась за нами, когда мы были длиннохвостыми зверями, – испуганно пробормотала Аниэль.
– Помню, мы успели укрыться в колодце.
– Она хочет нас поймать! Бежим, мама!
– Постойте, дети, – спокойно сказала Кантпанелла. – Я не дам вас в обиду. А птица тогда была другая.
Кантпанелле в отличие от детей почему-то не было страшно.
– Мам, побежали, – пытался вразумить ее Рандит, – здесь опасно!
– Постойте, смотрите, птицей кто-то управляет!..
Рандит и Аниэль вскоре тоже заметили человека, сидящего верхом на крылатом монстре. И он что-то кричал им… Что значили его слова: «Глора, Винессия, Уланд…»?
Крылатое существо остановилось в нескольких шагах от матери и ее детей. Человек стремительно слез со спины чудовища и бросился к ним. Рандит с трудом подавил желание броситься бежать подальше в лес.
– Глора! Неужели это ты?
Женщина сделал шаг вперед, освобождаясь от руки дочери, и произнесла:
– Эдиссед! Ты все-таки нас нашел!
Росс замер. Она все еще пребывала в Прошлом! Значит, их всех сейчас зовут по-другому.
– Кантпанелла! Любовь моя! – он заключил ее в объятия. – Дети мои: Аниэль, Рандит, идите сюда.
– Отец, это наш отец, – объяснил Рандит своей сестре.
Аниэль нерешительно потопталась на месте, потом прошептала:
– А у него тоже снег на волосах…
– Пойдем. Это наш отец, он хочет нас обнять.
Росс плакал, обнимая всех, и смеялся одновременно.
– Пап, мы были волками и так хотели есть, – с грустью произнесла Аниэль, прижимаясь к его груди.
– Все кончено, – заверил Росс. – Все уже далеко позади. Забудьте об этом. Мы выйдем отсюда, и будем жить счастливо.
Между тем Фогер, неожидавший ничего подобного, скромно стоял в стороне, наблюдая за счастливым воссоединением семьи, и радовался.
«Надо же, – думал он, – а я не хотел сюда лететь»
Внезапно он заметил, что все вокруг стало затуманиваться, и понял, время Прошлого уходит прочь. Туман становился все гуще, а слова детей стали похожи на далекое эхо.
«Все должно измениться, – решил Фогер, – только не я»
Внезапно туман рассеялся, под ногами захрустел красный песок.
Только сейчас Росс заметил, что что-то изменилось. У его жены вновь стали прежними волосы.
– Ты как? – спросил он ее.
– Росс, что с нами произошло?
Его супруга выглядела такой будто только что проснулась.
– Глора! – он крепко обнял ее. Обратив внимание на детей, растерянных только что произошедшей переменой, обратился к ним: – Вы помните, как вас зовут?
Дети переглянулись.
– Конечно, – уверенно заявил сын. – А с чего нам забывать?
Дочка вдруг расплакалась. Росс и Глора бросились к ней.
– Ты чего плачешь? – спрашивал отец.
– Мама, прости меня.
– За что?
Девочка, всхлипывая и вытирая ручонками глаза, пролепетала:
– Я потеряла твое ожерелье…
– Винессия успокойся, – ласково проговорила мама. – Я не сержусь на тебя.
Она стала искать в карманах истрепанной и местами рваной белой шубы, хоть что-то похожее на носовой платок, чтобы утереть зареванное личико дочурки и вдруг извлекла… ожерелье.
– Откуда это у меня?
Все удивленно переглянулись. Винессия тут же перестала плакать.
Уланд проследил за взглядом отца, обращенного к Фогеру, и закричал:
– Это он принес меня сюда! Он хотел убить меня! Только я сбежал, а с Дорито он уж точно расправился!
Глора тоже только сейчас заметила это существо, и вдруг побледнев, простонала:
– О, нет… Не может быть… Росс, это же…
– Глора, что с тобой? – встревожился Росс. – Уланд, успокойся, я все объясню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: