Джеймс Блиш - Звездный поход

Тут можно читать онлайн Джеймс Блиш - Звездный поход - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Блиш - Звездный поход краткое содержание

Звездный поход - описание и краткое содержание, автор Джеймс Блиш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Звездный поход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездный поход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Блиш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Однако, по-моему, с ним все ясно, капитан, - сказал Спок. - Это тот еще тип.

Локаи посмотрел на первого помощника так, словно только что увидел его.

- Вулканит!

- Не думайте, что он будет мягче с вами, - сказал Маккой. - Он наполовину человек.

- Странное сочетание.

- Удивительно, что вы так думаете, - поднял одну бровь Спок.

- Вы сами не похожи ни на одно существо, которое мы встречали ранее, - добавил Кирк. - Нам хотелось бы побольше узнать о вас и о вашей планете.

- Я… я очень устал.

- Это только отговорка. Я думаю, вы обязаны своим спасителям некоторой откровенностью.

- Я настаиваю, - отпарировал Локаи, закрывая глаза. - Я очень устал. Ваш жестокий перекрестный допрос меня доконал.

Кирк мгновение смотрел на наглеца. Затем из интеркома раздался голос Чехова:

- Капитан, на связи - чужой корабль, они просят разрешения забрать нашего пассажира. Они утверждают, что это дело их полиции.

- Очень хорошо. Я встречусь с их представителем на мостике; пойдемте, мистер Спок.

На мостике их ждал еще один сюрприз. Гость был точной копией Локаи, только черным он был с правой стороны, а белым - с левой.

- Мое имя - Беле, - начал он; его уверенные манеры выдавали желание понравиться.

Кирк воинственно посмотрел на гостя.

- Несомненно, с планеты Черон. Что привело вас сюда?

- Вы везете очень ценный груз - Локаи. Он нашел убежище на вашем корабле. Я пришел, чтобы забрать его.

- Все, кто находится на этом корабле, находятся также под моей защитой. Никто не может забрать их.

- Мои извинения, - с готовностью ответил Беле. - Я превысил свои полномочия. Забрать - это просто неудачное слово.

- Какие полномочия вы имеете и от чьего имени выступаете?

- Я - начальник Комиссии по Политическим Преступлениям. Локаи задержали и обвинили в государственной измене; но ему удалось сбежать. Пожалуйста, разрешите поговорить с ним.

- Он в лазарете. Учтите, что, находясь на борту “Дерзости”, вы должны подчиняться его законам.

Беле криво усмехнулся.

- С вашего разрешения, капитан.

Когда Кирк, Спок и Беле подошли к двери лазарета, их встретили два охранника; внутри находился лишь Маккой. Увидев вошедших, Локаи вздрогнул.

- Рад тебя видеть, Локаи, - начал Беле. - Надеюсь, больше мы не расстанемся. Капитан, я буду очень вам благодарен, если вы доставите меня на Черон.

Локаи издал звук, напоминающий рычание пантеры. Охранники насторожились.

- Я не собираюсь возвращаться на Черон, - сказал Локаи со сдержанной яростью. - Это мир жестоких угнетателей.

- Я сказал, вам куда мы направляемся, - произнес Кирк. - Мы привели сюда вашего соратника исключительно из вежливости. Он хотел убедиться, что вы - это вы.

- А вы видели, как отреагировал этот убийца, - вмешался Беле. - Так же он отблагодарил всех своих благодетелей.

- Благодетелей? - переспросил Локаи. - Ты - лицемер. Расскажи им, как вы разрушаете наши дома, отрываете нас от наших семей, содержите нас, как скот, и продаете, как рабов.

- Они были дикарями, - возразил Беле. - Мы радушно приняли их в наши дома, обучили их…

- Да! Обучили как раз настолько, чтобы мы могли служить Расе Хозяев.

- Вы, кого мы любили всем сердцем, отплатили нам убийствами.

- Почему слуга должен любить своего хозяина?

- Слуга? Мы освободили вас тысячелетие назад.

- Освободили? Были ли мы свободными, чтобы быть настоящими людьми - отцами и мужьями, - могли ли мы жить в свободе и равноправии?

- Вы были бы свободными, если бы знали, как распоряжаться своей свободой. Вы оказались достаточно свободными, чтобы начать кровопролитную резню и посеять смерть на нашей планете.

Локаи повернулся к Кирку.

- Я попытался снять оковы с сотен миллионов людей. Мое единственное преступление в том, что мне это не удалось. В этом я признаю себя виновным.

- Во всем есть определенный порядок, - произнес Беле. - Они требовали построить Утопию за день. Но это не может быть сделано.

- Не за день. Но и не за десятки тысяч лет. Для вас мы просто вызывающий отвращение скот, который никогда не станет разумным. Я знаю и тебя, и тех, кто вместе с тобой стоит у власти. Геноцид против моих людей - вот Утопия, планируемая вами.

Беле, чьи глаза были переполнены яростью, метнулся к Локаи. Охранники успели перехватить его.

- Ты, скотина! Грязный выродок с помойки! Подлый разрушитель справедливых идей! Ты вернешься на Черон и ответишь за свои преступления!

- Я вернусь на Черон с армией последователей, и вам придется преклониться перед нашей силой!

- Вас привели сюда, чтобы вы опознали этого человека, - обратился Кирк к Беле. - Теперь, джентльмены, ясно, что вы знаете друг друга очень хорошо. Но хочу предупредить: “Дерзость” может быть местом встречи, но не полем битвы.

- Капитан, - начал Локаи. - Я возглавлял революционеров, а не преступников. Я прошу политического убежища. Ваш корабль неприкосновенен.

- Я повторяю еще раз: для вас этот корабль - тюрьма.

- Капитан, я считаю крайне необходимым, чтобы вы вернули его для суда.

- Черон не входит в состав Федерации. Между нами не подписаны никакие соглашения. Я не могу удовлетворить ваше требование и выдать пленника. У меня нет такого права. Надеюсь, вам это понятно, уполномоченный Беле?

- Капитан, я надеюсь, что вы поймете…

- Я не собираюсь принимать ничью сторону.

- Так как мой корабль уже далеко - я был всего лишь пассажиром, - то я настаиваю, чтобы нас доставили на Черон. Немедленно.

Кирк почувствовал, как в нем поднимается ярость.

- У нашего корабля есть своя задача. Речь идет о миллионах жизней. Когда дело будет сделано, я вернусь на четвертую Звездную Базу. О вас будет доложено командованию. Тогда вы сможете изложить свои требования.

- Я сожалею, капитан, но это совершенно невозможно!

- Как обитателю далекой планеты, - вскипел Кирк, - я предлагаю вам гостеприимство, раз уж вы находитесь на борту. Или - поступайте, как знаете…

- Что ж, вы капитан - вам виднее, - с неожиданной покорностью сказал Беле.

- Что касается вас, Локаи, то я предлагаю вам получше отдохнуть. Особенно заботьтесь о ваших голосовых связках - на базе у вас будет великолепная возможность попрактиковаться в ораторском искусстве.

Его перебил вызов переговорного устройства.

- Говорит Чехов. Сэр, не могли бы вы подняться на мостик? Важное дело.

Это было очень важное дело. “Дерзость” сошла с курса; она словно сама выбрала себе новый курс и удалялась от Арианнуса к Угольному Мешку. Проверка оборудования неисправностей не выявила.

- Мистер Спок, дайте мне координаты Черона.

- Приблизительно между 403 Марк-7 и Марк-9, сэр.

- Как раз туда мы и направляемся. Приведите сюда Беле. Я отослал его в апартаменты для гостей на четвертом уровне.

Появившийся Беле не стал дожидаться вопросов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Блиш читать все книги автора по порядку

Джеймс Блиш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездный поход отзывы


Отзывы читателей о книге Звездный поход, автор: Джеймс Блиш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x