Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь
- Название:Как ни крути – помрешь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь краткое содержание
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей...
Полиция явно не способна справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на сей раз Рэйчел предстоит предотвратить войну, которая вот-вот разгорится между вампирскими кланами, — войну, которую фактически она же и вызвала...
Поклонники Лорел Гамильтон, Шарлин Харрис и Джима Батчера!
Не пропустите!
Как ни крути – помрешь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я поняла, что уставилась в свою тарелку. То, чего я не слышала раньше, было потрясающе красиво. Набрав воздуху в грудь, я подняла голову – Трент снова сидел и смотрел на меня. Оглушенная, я дотронулась до наушников, убеждая себя, что они действительно здесь. Вампирская дорожка была неописуема.
А потом запела женщина. Я посмотрела на Трента чуть ли не в панике – так красив был ее голос. А он кивнул и улыбнулся мне, как Чеширский кот. Голос был лиричен, трагический и одновременно проникновенный. Он вызывал во мне такие эмоции, которых я сама никогда не знала в себе. Глубокое, болезненное сожаление. Неутоленная нужда.
– Я не знала, – прошептала я.
Я слушала до конца, не в силах снять с себя наушники, а Трент тем временем унес тарелки на кухню. Вернулся он с чайником-термосом, долил свою чашку перед тем, как сесть.
Дорожка кончилась, осталась только тишина. В оцепенении я сняла наушники и положила рядом с собой на стол. – Я не знала, – повторила я, думая, что глаза у меня сейчас загнанные. – Айви способна это слышать? Почему Таката не выпускает их в таком звучании?
Трент сел поудобнее.
– Выпускает. Но слышать это могут только неживые. Я тронула наушники:
– Ноты…
– Я их сделал, когда узнал про вампирскую дорожку. Не был уверен, что на колдунов они тоже действуют. Судя по вашему лицу, действуют?
Я медленно, расслабленно кивнула.
– Магия лей-линий? – спросила я.
Улыбка мелькнула у него на губах, почти застенчивая.
– Мой конек – нетрадиционное применение. Квен считает, что это зряшная трата времени, но вы не поверите, какие возможности открывают вот такие наушники.
Я оторвала от них взгляд.
– Могу себе представить.
Трент сделал глоток, глядя на меня оценивающими глазами.
– А вы… не хотите себе пару таких?
Я перевела дыхание, поморщившись от едва заметной насмешки в его голосе.
– Для того, о чем вы спрашиваете, – нет.
Отставив кружку на длину вытянутой руки, я встала. Его прежнее поведение – когда он повторял мои движения – вдруг получило объяснение. Он – специалист по манипуляции. Он должен знать, какие сигналы передает. Мало кто это знает, по крайней мере на сознательном уровне. Сейчас он попытался прощупать почву, чтобы ухаживаниями добиться моей помощи, раз ничего не дали деньги. Это было противно.
– Спасибо за ужин, – сказала я. – Он был сказочный. Трент от удивления выпрямился.
– Я передам Мэгги, что вам понравилось, – сказал он, поджимая губы.
Он сделал ошибку, и сам это знал. Я вытерла руки о свитер.
– Буду очень вам благодарна. Пойду заберу свои вещи.
– Я скажу Квену, что вы готовы ехать.
Его голос звучал совершенно ровно.
Оставив его за столом, я вышла. Поворачивая в комнату Элласбет, я увидела его снова. Рука у него лежала на наушниках, и поза его не могла скрыть досаду. С этой повязкой на голове и босыми ногами он казался очень ранимым и одиноким.
Бедный одинокий глупец, подумала я.
Бедная ты дура, что его жалеешь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Подобрав наплечную сумку с пола ванной, я медленно обошла круг, проверяя, что ничего не забыла. Вспомнив про сумку с одеждой, я пошла за ней и за своим пальто, оставленными в гардеробной. У меня отвалилась челюсть, когда я увидела на низком столике телефонную книгу, а когда присмотрелась – загорелись щеки. Она ее открыла на эскорт-услугах, а не на независимых агентствах.
– Она меня приняла за проститутку, – пробормотала я, вырывая страницу и засовывая ее в карман джинсов. Плевать мне, что мы обе иногда обеспечиваем легитимное сопровождение, пусть Айви это уберет к чертям.
Заведясь, я натянула безобразное свое пальтишко с искусственным мехом на воротнике, схватила непригодившуюся одежду и вышла, чуть не налетев на Трента на открытой галерее.
– Ой, пардон! – выговорила я, запинаясь и отступая на два шага назад.
Он завязал пояс халата. Глаза его ничего не выражали.
– Что вы собираетесь делать по поводу Ли?
В памяти пронеслись ночные события, и я поморщилась:
– Ничего.
– Ничего? – покачнулся назад Трент, помолодев от удивления.
У меня на глазах выступили слезы, мешающие смотреть, когда я вспомнила тех людей, лежащих на полу, которых мне былоне спасти. Ли – мясник. Он мог всех вывести, но оставил, чтобы казалось, будто Пискари их убил. Как оно и было, но я не могла поверить, чтобы Кистен так поступил. Он бы предупредил их. Должен был предупредить. Но передо мной стоял Трент с вопрошающими зелеными глазами.
– Не моя проблема, – пояснила я, обходя его.
Трент оказался позади меня, бесшумно переступая босыми ногами.
– Он пытался убить вас.
Не замедляя шага, я ответила ему через плечо:
– Это тебя он пытался убить. А я попалась на дороге. Дважды.
– И вы ничего не собираетесь предпринимать?
Я задумчиво посмотрела на огромное окно. В темноте трудно было сказать, но мне показалось, что оно снова очистилось.
– Я бы так не сказала. Я собираюсь поехать домой и соснуть малость. Потому что устала.
И я направилась к шестидюймовой толщины двери в конце коридора. Трент все так же шел за мной.
– И вам все равно, что он зальет Цинциннати крепким «бримстоном» и умрут сотни?
Я стиснула зубы, подумав о сестре Айви. Шаги отдавались дрожью в позвоночнике.
– Ими займешься ты, – сухо ответила я. – Поскольку это затрагивает твои деловые интересы.
– У вас нет желания искать мести. Абсолютно нет. Голос его был пропитан недоверием, и я остановилась.
– Послушай, я оказалась у него на дороге. Он сильнее меня. С другой стороны, ты… Я с тем же успехом посмотрю, как поджарят тебя, красавчик мой эльфийский. Может, без тебя Цинциннати станет лучше.
С лица Трента исчезло всякое выражение.
– Вы сами в это не верите.
Я передвинула наплечную сумку и вздохнула:
– Я сама не знаю, во что я верю. Ты со мной не честен. Извини, мне домой надо, рыбку мою покормить.
Я пошла прочь, направляясь к двери. Дорогу я знала, и Квен наверняка где-нибудь перехватит меня посередине.
– Погодите!
Просительный тон его голоса заставил меня остановиться, когда моя рука уже коснулась двери. Я повернулась в тот момент, когда внизу лестницы появился Квен с угрожающим и встревоженным лицом. Почему-то я поняла, что тревожит его не то, что я собиралась брести через имение Трента, а то, что Трент может сейчас сказать. Моя рука отпустила дверную ручку. Это может стоить того, чтобы остаться.
– Если я вам расскажу, что знаю о вашем отце, вы мне поможете разобраться с Ли?
Квен на нижнем этаже шевельнулся:
– Са'ан…
Трент вызывающе нахмурился.
– Extus acta probat [14] .
У меня пульс застучал быстрее, я поправила воротник пальто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: