Лола Роуг - Гемоглобин. Bleed For Me

Тут можно читать онлайн Лола Роуг - Гемоглобин. Bleed For Me - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гемоглобин. Bleed For Me
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005349781
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лола Роуг - Гемоглобин. Bleed For Me краткое содержание

Гемоглобин. Bleed For Me - описание и краткое содержание, автор Лола Роуг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ножницы – лучшее оружие против вампиров. Поверьте мне. Я парикмахерша.Сейчас о вампирах пишут все, кому не лень. Студентки, домохозяйки, пенсионеры, и даже писатели. Проблема в том, что все это – бабкины сказки и влажные фантазии романисток. Они понятия не имеют.Со мной – другая история. Я не охочусь на нечисть, не воскрешаю мертвецов, я не наивная школьница и детектив из меня так себе.Меня зовут Элвис Кэвена.И я точно знаю, куда нужно всадить ножницы, чтобы сердце вампира перестало биться. Книга содержит нецензурную брань.

Гемоглобин. Bleed For Me - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гемоглобин. Bleed For Me - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лола Роуг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он стрельнул в меня маслинно-черным взглядом из-под накрашенных ресниц, схватил свою рюмку с зеленым напитком и плюхнулся за мой столик.

– Девушке нужна компания! – констатировал он, подпирая подбородок кулаком. Пальцы у него были темные и пухлые.

– И тебе привет, – мрачно ответила я.

Мулатик, высокий, симпатичный и явно той самой ориентации. Поня-я-я-ятно…

На разговоры я настроена не была, но уже через десять минут мы оба хохотали в голос над его шуточками, а мой слух нежно ласкал новоорлеанский выговор.

А еще через полчаса он знал всю мою печальную историю побега из Грейсленда.

– … Жизнь моя – печальное говно, а у тебя… Шикарный свитер! Вот за него я бы вышла замуж! Спроси меня – почему! – я опрокинула остатки коктейля в себя и немного на себя.

– Почему?

– Потому что он мягкий, надежный и на него можно положиться!.. А еще сто пудово там на ярлыке написано – ручная стирка, и «лучше отдай его своей девушке, это ее работа», – язык у меня уже слегка заплетался. – А у меня сейчас даже такой работы нет…

– Ну-у-у-у, – протянул он, – все не так уж плохо! Иди работать ко мне! Мы, девушки, должны помогать друг другу! – он широко улыбнулся, а я пьяненько хихикнула. И согласилась.

– Это нужно обмыть! – Дом кивнул на мою выпивку. – Что ты такое все пьешь?

– Это «Веспер» и тут пусто, – сказала я, пожав плечами.

– Нет-нет-нет-нет-нет! Категорически! Оставим Джеймсу Бонду его напитки! Настоящая загадочная леди должна пить это!

И он заказал шартрез.

Я попробовала его в первый раз.

У меня было впечатление, что в глазах загорелись зеленые лампочки, сердце наполнилось любовью, а рот – пряными травами, по позвоночнику прогрохотал карнавал со всеми разноцветными бусами, автоплатформами, пьяными поцелуями и горячей кровью на клинке ножа в узкой подворотне. После первых глотков я поняла, что ничего другого в своей жизни я пить больше не хочу. И не буду.

Мы чокнулись. Буквально и фигурально.

Так я и стала работать в его парикмахерской. После смерти тетки Доминик перебрался в «апартаменты над салоном», как он сам это называл. Поэтому я съехала из мотеля, и переселилась в его старую квартиру, которая к тому времени пустовала.

Так и началась моя карьера стилиста.

> *конец флешбека*

> *быстрая перемотка вперед*

На следующий день после маминого звонка я сидела, мрачно курила и потягивала шартрез в баре «Йа Креведко» 18 18 «A’m, а shrim» – действительно дословно переводится как «Йа КрИвеДко». (прим. Автора) Здесь и далее в тексте используется прием «адаптированного перевода» для большего колорита и реалистичности. Представьте себе, что вы смотрите американский сериал, и все шутки действительно смешно и понятно переведены на русский. От дословного адаптированный перевод отличается тем, что непереводимые идиоматические выражения и американизмы доносятся до зрителей или читателей схожими по смыслу или контексту, но более понятными русскими речевыми конструкциями. Поверьте мне, «типично русские» выражения имеют свой «оригинальный» аналог. Это делается для того, чтобы не потерять смысл, или придать глубину повествованию. Ярким примером мастеров «адаптированного перевода» является студия озвучки «Кубик В Кубе», которые идеально адаптируют американскую бранную речь на русский. , и чувствовала, что еще одна порция, и я сама стану, как «креведко». Достойное продолжения Дня святого Патрика…

Дом, как обычно, плюхнулся рядом, выудил сигарету из моей пачки (а там оставалось всего три штуки), прикурил, сделал две затяжки, затоптал окурок в пепельнице и посмотрел на меня испытующим взглядом.

Все-то ты знаешь.

Я вздохнула, отхлебнула еще для храбрости (хотя при такой дозе храбрости у меня и так было не занимать) и начала свою повесть.

К окончанию моего рассказа его тонкие брови сошлись на переносице, он закатил глаза к потолку и начал вещать.

– Девушка!

Я подняла на него глаза. Ой, как-то у меня все двоилось…

– Запомни, милая. Никто о тебе не позаботится, кроме тебя самой… Ну, или меня.

Он промочил горло из стаканчика, который грел в руке. Подергал вырез свитера, перегнулся через столик и пристально взглянул на меня.

– На что ты готова пойти ради спасения бизнеса своих родителей?

Грабеж? Убийство? Покупка товаров по купонам?

Перед глазами у меня запрыгали картинки, как в заставке MTV: я в черной маске, с пистолетом, укладываю на пол два десятка людей в закусочной… Я под покровом ночи в алом лаковом плаще, с винтовкой с оптическим прицелом совершаю заказное убийство с крыши дома… Я блондинка…

Гос-с-споди! Почему в алом плаще-то? Почему блондинка?

Я – вся в черном, под покровом ночи… (дался мне этот «покров ночи»! ) … со стетоскопом вскрываю сейф с бриллиантами…

Боже… Нужно меньше читать Сидни Шелдона 19 19 Сидни Шелдон (англ. Sidney Sheldon ) – американский писатель, автор авантюрных бестселлеров, которые не единожды экранизировались. Обычно – главная героиня – сильная и привлекательная женщина, попавшая в сложную ситуацию. Например, как в романе и мини сериале «Если Наступит Завтра». .

– Я… В общем… В общем, на все… Но без разбоя, – как-то неуверенно пробормотала я.

– Одна моя хорошая знакомая владеет заведением, которое котируется очень высоко в определенных кругах…

Дом внимательно буравил меня глазами.

Я протупила целую минуту, пока до меня не дошло.

В жопу Сидни Шелдона…

Я проплакала всю ночь.

Разумеется, наутро мои глаза были похожи на два маленьких помидорчика, поэтому, вытащив свою задницу из кровати, я поплелась в ванну за глазными каплями.

Я нарочно оттягивала момент выхода из дома.

Сначала долго слонялась по квартире, собирая чашки и чайные пакетики, разбросанные по всем горизонтальным поверхностям.

Потом не спеша и вдумчиво помыла посуду. Собрала вещи в стирку.

Это напоминало пасьянс. Или маджонг.

Белое к белому, цветное к цветному… Бельевая сегрегация какая-то.

Звонок Домино застал меня за перебиранием компакт-дисков, которые я аккуратно раскладывала по коробочкам.

– Дорогуша, я жду тебя через час в салоне. Не опаздывай. И вытри нос – не ты первая, не ты последняя. Кто знает, чем это все закончится. Заработаешь денег, сразу соскакивай. И забудь обо всем как о страшном сне!

Я снова начала хлюпать носом в трубку.

– Не смей реветь! И не строй из себя мученицу! Ты героиня! Как Жанна д’Арк! Ох… Нужно будет сходить в церковь и поставить за тебя свечку святой Жанне!

Выслушав еще пару нотаций, я влезла в стенной шкаф и начала перебирать одежду. Это слишком вульгарно…

Это простенько…

Дом предупредил меня, что место, куда мы идем, – не бордель, а служба эскорта. Поэтому и одеться нужно было соответственно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лола Роуг читать все книги автора по порядку

Лола Роуг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гемоглобин. Bleed For Me отзывы


Отзывы читателей о книге Гемоглобин. Bleed For Me, автор: Лола Роуг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x