Алекс Блейк - Казино Ривьера
- Название:Казино Ривьера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Блейк - Казино Ривьера краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Казино Ривьера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Для Джорджа время словно остановилось. У него был опыт в совершении преступлений, но убийство… Убийство было для него чем-то ужасным и непреодолимым, то, на что в здравом уме он никогда бы не пошёл. Джордж начал представлять, как будет предлагать тюремной охране «прогуляться», как он вставит ключ в замочную скважину камеры и дверь отворится, оставив его один на один со спящим узником.
– Эта шавка, Марио, крысёныш начал стучать на нас, придушил бы его собственными руками! – громкая реплика амбала вывела Джорджа из глубоких раздумий.
– Франко, для такого человека как Марио, удушение – это слишком гуманно, – обращаясь к амбалу произнёс Морелли.
– Вы самая известная мафия в городе, у вас всё куплено, а про ваши дела известно абсолютно всем, что он может рассказать такого, чего полиция ещё не знает? – спросил Джордж.
– Тот баллон, который мы занесли – новый наркотик, называется «яблоко Эдема». Уникальный продукт на рынке с огромным потенциалом. С ним мы поставим на колени весь наркобизнес Америки. А Марио, скажем так, имел отношение к производству, поэтому нам не нужно, чтобы настолько ценная информация попала не в те руки.
– Боитесь, что в полиции узнают про новое вещество на рынке? – спросил Джордж.
– Хуже – об этом могут узнать наши конкуренты. Вы думаете, мы одни подкупаем сотрудников правопорядка? – усмехнулся Морелли.
– Тихо, слышите? – спросил третий из компашки Морелли. Всю беседу он простоял молча возле двери, поэтому находящиеся в комнате невольно забыли о его существовании.
Наступила тишина. Секунд десять все сидели и молчали, вслушиваясь во всё окружающее их пространство.
– Бак, ты про что? Я ничего не…, – Морелли прервала оглушающая автоматная очередь, доносившаяся из открытого окна.
По звуку, стрелявший находился совсем близко, поэтому все рефлекторно попадали на пол. Первым осмелился Морелли, он на четвереньках подполз к окну и аккуратно выглянул из него.
– Четверо, с пушками, направляются к главному входу, – шёпотом сообщил итальянец. – Франко, Кук, быстро сюда.
Двое его сообщников, пригнувшись, подошли к окну. Морелли жестами начал объяснять им план действий. Джордж до конца не мог поверить в происходящее, но судя по тому, что все взяли на изготовку своё оружие, выводы напрашивались сами по себе.
– Сейчас будет весело, – прошептал Джорджу, лежащий рядом с ним на полу Бишоп.
Однако Джордж не видел в этом ничего весёлого. В его сегодняшние планы явно не входило становиться свидетелем убийства. Не в силах отвести взгляд, он словно заворожённый смотрел на переливающуюся на солнце золотую беретту Морелли. Далее всё происходило, словно в замедленной съёмке. Высунувшись из окна, бандиты открыли плотный огонь. С улицы поначалу слышались приглушённые крики и звуки стрельбы, но они быстро затихли. Пальба продолжалась до тех пор, пока у троицы не закончились патроны в магазинах.
Джордж наконец оторвал своё лицо от пола; дальше своего носа ничего не было видно – комнату заволокло пороховым дымом.
– Нас кто-то сдал, они пришли за «яблоком»! – перезаряжая свою берету, кричал Морелли. – Быстрее, надо убираться отсюда!
– Подъём девочки, – Франко похлопал по плечу Джорджа и Бишопа, который, к слову, до сих пор лежал лицом вниз.
– Давай, вставай гордость полиции, – усмехнулся Джордж, помогая своему другу подняться.
Прежде чем покинуть злополучный кабинет, Бишоп подбежал к окну и выглянул на улицу. Весь былой концентрат веселья и легкомыслия, который был в нём до этого, моментально улетучился. Не желая больше задерживаться, он бросился к двери. Подбежав к лестнице, он обнаружил Джорджа в гордом одиночестве, следящего через лестничный пролёт за происходящим на первом этаже. Бишоп отогнул четыре пальца на руке:
– Их четверо, четыре трупа лежат прямо перед входом, – его рука с отогнутыми пальцами дрожала.
– Тихо, – шикнул на него Джордж. – у нас гости.
Бишоп выглянул из-за угла, за которым сидел Джордж. Через прорези в лестничных перилах он заметил две фигуры, и к его большой неожиданности – они были в полицейской форме. Двое защитника правопорядка прятались за барной стойкой и изредка высовывались из-за неё, поглядывая за главным входом.
– Где остальные? – прошептал Бишоп.
– Не знаю, я потерял их, когда мы бежали по коридору.
– Что будем делать с этими? – Бишоп кивком показал на лестничный пролёт.
Внезапно раздался выстрел – пуля просвистела в нескольких футах от них.
– Эй вы, на втором этаже, спускайтесь и держите руки, чтобы я их видел! – крикнул полицейский на первом этаже, видимо услышав, переговоры двух напарников.
–Приготовь удостоверение, – доставая свой документ из кармана, произнёс Джордж.
– Мы сейчас спустимся, не стреляйте!
Они шли по ступенькам со второго на первый этаж с поднятыми руками, держа в них свои корочки. Незваные гости прятались за барной стойкой и их не было видно. Резко, из-за укрытия с двух сторон высунулись двое мужчин; они держали Джорджа и Бишопа на прицеле.
– Не стреляйте, свои! – изо всех сил скрывая волнение, с натянутой улыбкой на лице крикнул Бишоп.
Глава 2
Полицейский чёрно-белый «форд» на огромной скорости рассекал неприветливые улочки неблагополучного района «Блэк Лейк» За рулём сидел шериф Магнум, и опыт работы в полиции подсказывал ему, что из этого богом забытого места нужно убираться как можно быстрее. Тем более под его ответственностью находился молодой офицер – вчерашний выпускник полицейской академии, сидевший рядом с ним на пассажирском сидении.
– Так напомни, почему ты выбрал работу в полиции? – спросил своего протеже Магнум.
– Отец настоял, – понурив взгляд, с ноткой грусти в голосе ответил парень.
– Могу предположить, что твой отец бравый служитель закона.
– Да, агент ФБР, – ещё более уныло ответил его напарник.
– Том, ты чего такой поникший? В нашей работе грусти нет места.
– В том то и дело, – вздохнул офицер. – Чувствую, что полиция это не моё.
– Уже были какие-то планы?
– Мечтал стать писателем. Составлять статьи для журналов, написал бы свою книгу, – парнишка первый раз за всю поездку улыбнулся и мечтательно посмотрел вверх.
– Послушай Том, я прожил сорок два года и за это время понял лишь одно – не надо слушать всяких засранцев, даже если этот засранец – твой отец, – к концу фразы шериф выдал слабую насмешку
Офицер ему ничего не ответил и окончательно предался своим глубоким размышлениям. Магнум решил больше не тревожить мальца и целиком сконцентрировался на дороге. По его прикидкам они уже давно должны били выехать из этого адского района, но разрушенные хибары сменялись одна за другой, а блуждание по узким и грязным улочкам всё никак не прекращалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: