Джефф Мариотт - Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей
- Название:Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135612-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Мариотт - Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей краткое содержание
В первой книге многотомных приключений братьев Винчестеров, «Никогда», Сэму и Дину придется иметь дело с привидением, осаждающим дом рок-музыканта в Нью-Йорке, и попутно расследовать убийство двух студентов в том же районе. В «Ведьмином ущелье» они отправятся в штат Аризона, чтобы разобраться с чередой кровавых преступлений в Большом каньоне. В третьей истории, «Остров костей», охотники встретятся на побережье Флориды с призраками давно почивших знаменитостей и жаждущими мести древними демонами.
Борьба с нечистью отнимает много сил, опасна и непредсказуема, но братья никогда не сдаются.
Действие книги «Никогда» разворачивается во время второго сезона между эпизодами «Блюз на перекрестке» и «Кроатон». События истории «Ведьмино ущелье» тоже происходят во время второго сезона, а события «Острова костей» – через неделю после восьмой серии третьего сезона «Очень сверхъестественное Рождество».
Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Черт, Дин, я не могу представить, чтобы он вообще куда-то вписался.
– Я Сэм.
– Ну да, я так и сказал, Сэм. Ладно, рад бы еще поболтать, но мне надо кое о чем позаботиться, понимаете? – И он сделал некое движение бровями.
– Держись подальше от Джанин, – предупредил его Манфред.
– Да-да-да, – сказал Альдо, выставив вперед руку, а потом пошел к бару и завел разговор с женщиной постарше.
– Пойду подою ящерку. Если что понадобится, дайте знать, – заявил Манфред и раньше, чем Дин нашелся что ответить, направился в туалет.
– Если здесь что-то и происходит, то кто-то это очень хорошо скрывает. Не могу уловить никаких следов ЭМП в баре, а ведь я проверил и стены, и столбы, и все прочее. Ничего похожего на символ или сигил, – заметил Сэм.
– Ты уверен, что рисунок «Здесь был Килрой» не призывает демона? – фыркнул Дин.
Сэм фыркнул в ответ.
– Кто знает. В любом случае, шансов было мало – уверен, эта штука напрямую связана с Манфредом, даже если относится к музыке.
– Нужно все проверить, – сказал Дин и, сделав глоток пива, добавил: – Если сегодня закончим, завтра не придется сюда возвращаться.
«Хотя, – подумал он, – если будет смена Дженнифер…»
– Кстати, Дин, – сказал Сэм, – я подумал: сегодня, когда разберемся с привидением Манфреда, давай проверим дом на Уэбб-авеню?
– Почему сегодня? – спросил Дин. – У нас и так полно работы с привидением. К тому же кто знает, насколько затянется это «пропустить по стаканчику»?
Сэм серьезно посмотрел на него и понизил голос:
– Дин, если мы хотим пробраться в дом, лучше сделать это как можно позже ночью.
Дин хотел возразить, но брат был прав.
– Ладно, убедил, но давай сначала разберемся с привидением.
– Конечно. Очень надеюсь, там мы что-нибудь найдем, потому что на Камбреленг ничего не было. Да, кстати, ты должен мне десять баксов.
– За что это?
– Ты сказал: я найду то, чего не заметили копы. Я проверил, там было чисто – слишком чисто для нью-йоркской улицы. Полиция забрала все .
Дин поднял стакан.
– Сэм, я же сказал тебе…
– Это никак не связано с тем, что они искали. Помнишь, что говорила Фрида в зоопарке? Они общались со всеми: копами, репортерами, университетскими юристами . Погибли студенты Фордемского университета, а это значит, что активирован режим «избежать последствий». Уверен, они надавили на копов, и те подчистили на месте преступления каждый сантиметр. Все, что было на той улице, сейчас в полицейской лаборатории.
Дин с громким стуком поставил пустой стакан на стол.
– Хорошо, об администрации колледжа и их странных привычках ты знаешь больше. Но проверить дом все равно стоит. – Он на секунду задумался. – Вот только вряд ли мы что-нибудь найдем.
– Отлично, – усмехнулся Сэм. – Десять баксов мне не помешают.
– Нет, я серьезно, Сэмми, давай подумаем об этом. Мне кажется, это не для нас. Мы-то знаем, что ритуал – фальшивка.
– Правда?
Дин посмотрел на брата: на лице Сэма появилось выражение ослиного упрямства. Дин ненавидел это выражение: Сэм использовал его только в спорах с ним. Но не в спорах с отцом – тогда на его лице появлялась злость.
– Конечно, правда.
– Потому что отец так сказал, да? А что, если он ошибся? Помнишь, он говорил, что вампиров не существует, но кто же тогда был в Мэннинге? Бинго, вампиры!
– Отец знал о вампирах, просто думал, что они вымерли, – покачал головой Дин.
– Дин, мы не знаем всего . Отцу было известно гораздо больше, но тоже не все. Этот Сэмюэлс только пару раз провел ритуал, а потом его арестовали. Откуда нам знать, что ритуал не сработал? Или не сработает ?
– Да ладно тебе, Сэмми, этот ритуал совершал только Сэмюэлс. Он наврал о том, откуда узнал о нем, и никто не пользовался им ни до, ни после.
– Это мы так думаем.
Дин сердито посмотрел на Сэма.
– Он даже ни на чем не основан , это просто жульничество.
Подняв руки, будто сдавался, Сэм сказал:
– Ладно, давай считать, что ритуал – фальшивка. Но мы все равно не можем бездействовать. Мы знаем, когда произойдет следующее убийство, и примерно представляем – где. И причины, по которым происходят эти убийства, явно сверхъестественные, а ведь это именно то, чем мы занимаемся.
– Нет. – Дин посмотрел на брата. – Мы охотимся за настоящими монстрами, а не за фальшивками.
– Я считаю, что тот, кто убил трех человек и намерен продолжать, и есть монстр, – тихо сказал Сэм.
Дин вздохнул, продолжая спорить скорее по привычке и не желая признавать, что младший брат прав.
– Мы могли бы просто рассказать копам…
– Ты правда думаешь, что нам поверят? Единственный способ их убедить – рассказать о ритуале, но если мы это сделаем, они решат, что мы психи. Проверят нас по базе, и тогда…
– Да, да, да. – Дину не нужно было напоминать, что он самый разыскиваемый человек в Америке. Сначала его это забавляло, но ощущение новизны прошло, как только начались настоящие трудности. – Пойду возьму еще пива. Хочешь чего-нибудь?
Снова это упрямое выражение на лице Сэма.
– Так мы этим займемся, да?
– Да, мистер Зануда, мы этим займемся. Сегодня проверим дом, а завтра попытаемся выследить мистера Пима.
– Хорошо. Возьми мне еще один джин-тоник.
Дин остановился и, повернувшись, уставился на брата.
– Чувак, я не буду это заказывать. Могу взять тебе отвертку или скотч с содовой. Черт, даже бокал красного вина, но гребаный джин-тоник ? Это что, по-твоему, «Театр шедевров» [26] «Театр шедевров» (Masterpiece Theater) – американская телеантология, включающая в себя фильмы по мотивам классических произведений английской литературы и биографий знаменитых людей.
?
Сэм смотрел на него, приоткрыв рот.
– Мне нравится джин-тоник. Это что, теперь преступление?
– Вообще-то да. – Дин поднял руки. – Просто забудь. Сам покупай свои девчачьи напитки. Я за пивом. – С этими словами он взял пустой стакан, спустился с возвышения и протиснулся между двумя посетителями, чтобы попасть на ту сторону бара, которую обслуживала Дженнифер.
– Ты вернулся, – сказала она, подняв бровь.
Дин заметил, что ее лоб блестит от пота.
– Да, вот он я, во всей красе, – произнес Дин и сам поморщился от того, что сказал.
– Точно подмечено, – сказала Дженнифер с вызывающей улыбкой, которая ему понравилась. – Еще пива?
Он кивнул.
– Должен спросить: а какая музыка тебе нравится ?
Дженнифер покачала головой, наливая порцию бруклинского.
– Лучше не спрашивай.
– Почему? – нахмурившись, поинтересовался Дин.
Дженнифер вздрогнула, хотя рука ее по-прежнему твердо держала кран.
– Потому что ты флиртуешь со мной, и это очень мило и вроде как мне нравится. Но ты сразу сбежишь, как только я отвечу на этот вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: