Джефф Мариотт - Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей
- Название:Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135612-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Мариотт - Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей краткое содержание
В первой книге многотомных приключений братьев Винчестеров, «Никогда», Сэму и Дину придется иметь дело с привидением, осаждающим дом рок-музыканта в Нью-Йорке, и попутно расследовать убийство двух студентов в том же районе. В «Ведьмином ущелье» они отправятся в штат Аризона, чтобы разобраться с чередой кровавых преступлений в Большом каньоне. В третьей истории, «Остров костей», охотники встретятся на побережье Флориды с призраками давно почивших знаменитостей и жаждущими мести древними демонами.
Борьба с нечистью отнимает много сил, опасна и непредсказуема, но братья никогда не сдаются.
Действие книги «Никогда» разворачивается во время второго сезона между эпизодами «Блюз на перекрестке» и «Кроатон». События истории «Ведьмино ущелье» тоже происходят во время второго сезона, а события «Острова костей» – через неделю после восьмой серии третьего сезона «Очень сверхъестественное Рождество».
Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только он добрался до пересечения 199-й и Декатур, его лицо осветили фары. Прикрыв рукой глаза, Дин поднял пистолет, но машина, ослепившая его фарами, мчалась по Декатур в его сторону.
Когда машина пронеслась мимо, Дин увидел, что на улице никого нет. Из-за темноты – было новолуние, а фонарей в округе не хватало, – он смог разглядеть только, что это был темный седан.
– Проклятье! – крикнул он, не заботясь о том, что кто-то может его увидеть.
Дин вернулся к зданию и поднялся по пожарной лестнице. Если войти через дверь, можно снова нарваться на Омара, а он не был уверен, что в теперешнем состоянии не пристрелит его.
Конечно, Арти Макки – другая история.
Забравшись в окно, Дин опередил Сэма словами:
– Я упустил его.
– Ёлки-моталки, – выругался Макки.
Сэм посмотрел на него.
– Я думал, так только в комиксах говорят.
Макки пожал плечами.
– У меня двое детей, так что я стараюсь следить за языком. Жаль, что вам не удалось поймать убийцу.
– Да, – сказал Дин, не спеша убирать пистолет. – Если бы ты, Арти, не вел себя как дилетант, мы бы поймали этого ублюдка.
Макки опять выглядел так, словно его ударили. А Дину больше всего на свете именно это и хотелось сделать.
– Простите…
– Проси прощения сколько влезет, но ты его не получишь. Мы бы поймали его, если бы не споткнулись об тебя и не наделали столько шуму. А теперь кто-то умер. – Дин поднял пистолет и направил его на Макки. – Есть хоть одна причина, по которой я не должен убивать тебя, Арти?
Высокий лоб Макки заблестел от пота.
– Послушайте, это не моя вина…
– Дин, – твердо произнес Сэм.
– Что?
– Мы все равно не могли никого спасти.
– Какого черта…
– Этим останкам несколько дней.
Макки посмотрел на Сэма.
– Что?
Дин опустил пистолет и сунул за пояс, чувствуя, как металл холодит поясницу. Он посмотрел на вскрытые половицы. Тухлятиной пахло так, что он был вынужден отвернуться, но все равно успел заметить куски разлагающегося тела.
– Вы правы, – сказал Макки. – Этот несчастный убит несколько дней назад. – Он покачал головой. – Но что все это значит? Полынь свежая, к тому же сегодня новолуние. В чем тут смысл?..
Сэм вдруг оживился, у него над головой как будто вспыхнула лампочка.
– Смысл есть. Еще как есть.
– Каким образом? – спросил Дин. – Парень за кирпичной стеной был убит в полнолуние, а студенты погибли в последнюю четверть, верно?
Сэм покачал головой и, энергично жестикулируя, стал объяснять:
– В двух предыдущих убийствах и в рассказах, которые послужили для них сценарием, смерть была апофеозом – в «Убийстве на улице Морг» людей убивает орангутанг, в «Бочонке амонтильядо» Фортунато замуровывают в стене. Но вот в рассказе «Сердце-обличитель»…
– Ну конечно! – воскликнул Макки. – Кульминация наступает не тогда, когда убивают старика, а когда убийца вскрывает пол, чтобы показать расчлененный труп!
Кивнув Макки, Сэм посмотрел на Дина.
– Вот что он воссоздавал.
– Кем бы он ни был. – Дин недовольно посмотрел на Макки. – Из-за тебя мы никогда…
Макки поднял руки в перчатках.
– Ладно, перестаньте! Я даже не знаю, кто вы такие, и…
– Я Сэм Винчестер, а это мой брат, Дин.
Дин сердито посмотрел на брата. Он вовсе не собирался что-либо рассказывать этому тупице.
Но тут Макки открыл рот.
– Святые угодники, вы братья Винчестер? Для меня честь познакомиться с вами! Я так много о вас слышал и, конечно же, встречал вашего отца. Странный он человек. – Братья переглянулись. Почему-то это не стало для них сюрпризом. – Я слышал о вас только хорошее, и сегодняшний вечер, кажется, это подтверждает. Особенно учитывая, как легко вы застали меня врасплох. – Макки хлопнул в ладоши, его руки, обтянутые латексом, издали странный звук. – Жаль, что вы не сказали этого раньше. Я бы с радостью передал дело таким опытным охотникам, как вы. Боюсь, я больше исследователь, чем боец, но когда я обнаружил все эти убийства по сюжетам Эдгара По, мне пришлось действовать. Все-таки это мое призвание. Да и полиция вряд ли бы мне поверила.
Дин демонстративно проигнорировал я-же-тебе-говорил взгляд Сэма.
– И вы утверждаете, что заклинание фальшивое?
– Да, – ответил Дин. – Сэмюэлс был мошенником. Только глупые и наивные люди поверили ему, – язвительно добавил он.
Сэм достал смартфон.
– Кому ты звонишь? – спросил Дин.
– Макбейн. Ей больше незачем сидеть в засаде.
– Вы знаете детектива Макбейн? – спросил Макки.
– Да, – ответил Сэм. – Она проверяет угол Фордем-роуд и…
– Возле церкви Святого Николая Толентинского? – засмеялся Макки. Его смех был похож на писк умирающей белки. Или на пение Манфреда Афири. – Не говорите глупостей. Сигил на этом перекрестке последний. Если начертить его в неправильном порядке, воскрешение не состоится.
– Оно и так не состоится, – процедил Дин сквозь зубы.
– Этого нет ни в одном из наших документов, – добавил Сэм, а потом произнес в телефон: – Детектив Макбейн? Сэм Винчестер. У меня для вас новости – хорошая и плохая.
Пока Сэм рассказывал все Макбейн, Дин снова посмотрел на вскрытые половицы. Затем подошел к окну и достал из кармана платок.
– Арти, помоги мне.
– Что вы собираетесь… о, понятно, стереть отпечатки пальцев! Знаете, для того, кто называл меня дилетантом, удивительно не соблюдать элементарных мер предосторожности и не надеть перчатки.
Дин усердно тер подоконник, игнорируя колкости Макки. Он ненавидел резиновые перчатки, которые всерьез мешали ему пользоваться пистолетом. Протерев подоконник, он, вероятно, избавился и от отпечатков убийцы, но это не страшно.
– Эй, Арти, ты сказал, у тебя есть дети? – спросил он, продолжая тереть.
– Да. Это одна из причин, почему я не высовываюсь. Не могу оставить детей без отца.
Дину каким-то чудом удалось не среагировать. Когда Макки упомянул об их отце, он говорил в настоящем времени, а значит, не знал о его смерти. И Дин не собирался сейчас рассказывать ему об этом. Вообще-то он по-прежнему считал, что выстрелить этому прохвосту в голову – неплохой вариант.
Сэм убрал смартфон.
– Макбейн велела ехать к ней.
– Зачем? – спросил Дин.
– Чтобы обдумать следующий шаг.
Дин взвился.
– О, Сэмми, перестань! Мало того что у нас здесь «Театр шедевров», так будет еще и «Коп, который пришел на ужин»?
В ответ он получил от Сэма фирменный взгляд возмущенного непонимания.
– Ладно, черт возьми, – махнув рукой, сказал Дин.
Ему не нравилось, что их компания разрасталась. Каждый раз, когда добавлялся кто-то еще, это плохо заканчивалось: Джо в Филадельфии; Гордон, охотник на вампиров, в Монтане; черт, даже когда они объединились с отцом, все пошло наперекосяк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: