Екатерина Оленева - Наперегонки с судьбой
- Название:Наперегонки с судьбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Наперегонки с судьбой краткое содержание
Наперегонки с судьбой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В вашем роду все блондины? – поинтересовалась она у Розамунды.
– Наследство сильфов, давших ему начало, – улыбнулась та в ответ.
Александра не рискнула развивать тему. Кто такие сильфы она представляла смутно, но до сих пор жить ей это как-то не мешало. Проживет и дальше как-нибудь.
– Пойдём, подберём тебе из одежды что-нибудь более подходящее, чем эти ужасные брюки.
Чем даме не угодили джинсы – вопрос. Ну да, фирмач «китайский ряд», но в таких сейчас половина города ходит. И ничего.
Более подходящим, по мнению леди Розамунды, оказалось платье из учебника «История костюма».
Александра с каждой минутой все сильнее проникалась мыслью, что она всё-таки попала в реалити-шоу, сценарий которого явно писался после встречи сценариста с белочкой.
Прислуживала Александре тонкая сухонькая женщина средних лет, с лицом, замкнутым и холодным. Но дело своё она знала отлично. Без колдовства творила настоящую магию – внешность Александры преображалась на глазах.
Девушка едва узнавала себя в зеркале.
Лицо выглядело тоньше и благороднее в рамке из тёмных, как горячий шоколад, волос. Миндалевидные глаза под тяжёлыми веками казалось, хранят какую-то тайну. Они так и приковывали к себе внимание.
«А ведь я красива», – с удивлением подумала девушка, как будто видела себя впервые. – «Как же меняет людей одежда!».
В джинсах и футболке она выглядела обыкновенной, одной из многих – частью безликой толпы, безликая капелька. Но статусная одежда преображает.
– Так гораздо лучше, – одобрила перемены в её внешности Розамунда.
Её отражение выросло рядом с зеркальным двойником Александры. Женщины были почти одного роста, но цветотипы их внешности были прямо противоположны друг другу – светлая, прозрачная Розалинда и похожая на Белоснежку Лекса.
Выглядела миссис Майлз великолепно. Есть такие люди – словно годы для них не идут, а замирают на какой-то определённой границе. Тень прожитых лет отражается в глазах, но не оставляет на гладкой коже лица никаких следов.
– Ты не похожа на свою нежную мать, Лекса, – со вздохом уронила Розамунда. – Но такая же красавица.
Александре говорить о мёртвых родителях совсем не хотелось. Она предпочла сменить тему:
– Ваш сын сказал, что я больше никогда не вернусь назад? Это правда?
– Правда. Но не стоит из-за этого расстраиваться, моя дорогая. Тебя ждёт новая, рискну предположить, более интересная, чем раньше, жизнь. Твой отец признан вне закона, но было время, когда он вершил великие дела. Он – первый маг своего столетия. Имя Нахширонов широко известно в Магическом Сообществе, а ты его последний представитель.
– Нахширон – фамилия моей матери? – уточнила Александра. – Или моего отца?
– Обоих.
– Но… ваш сын сказал, что он был мужем моей мамы? А кем же тогда был мой отец? Её… любовником?
Видимо, на вопрос Александры не было приличного ответа. Лицо Розамунды вдруг сделалось надменным и чопорным.
– Мы поговорим об этом позже, если ты не возражаешь?
Входная дверь вновь распахнулась и Александра, не оборачиваясь, увидела в зеркале новое отражение, на этот раз мужское – бледное лицо с острыми чертами, чуть запавшими щеками и холодными, даже обжигающе-ледяными, глазами.
– Лиссандр Майлз, к вашим услугам, – представился мужчина.
– Ваш муж? – уточнила Александра у Розамунды.
Та коротко кивнула.
– И отец мистера Дэйва?
Снова кивок в ответ.
– Новая особенность вашего рода? Или все маги выглядят ровесниками собственным детям? – усмехнулась девушка.
Лиссандр едва заметно пожал плечами:
– Это не редкость в нашем мире. Маги стареют в несколько раз медленнее людей и живут в три, а то и четыре раза дольше. Дорогая Лекса, окажите мне услугу, повернитесь, пожалуйста, ко мне лицом, – улыбнулся он, не разжимая губ. – Не очень удобно разговаривать, обмениваясь взглядами через зеркало.
Александра покорно повернулась и недовольно нахмурилась, когда Лиссандр Майлз неожиданно схватил её за подбородок, приближая её лицо к своему.
– У нас впереди очень много работы, – с издёвкой протянул он. – Придётся тесно сотрудничать, ведь нужно как-то навёрстывать упущенное. Всего за три месяца необходимо подготовить тебя к принятию Магического Сообщества и подготовить к обучению в Академии Магии. И на всё про всё у нас не больше месяца, а этого, сама понимаешь, мало. И прими как данность – с прошлым миром контактов больше не будет. Считай, что ты умерла и попала в новую жизнь.
Александра решила для себя, что этот человек ей не нравится. Первое впечатление было не в его пользу, а от первого впечатления о людях она отказывалась крайне редко.
– Нам с Дэйвом придётся отлучиться на время, встретиться кое с кем. Обедайте, не дожидаясь нас, – Лиссандр легко коснулся лба жены мимолётным поцелуем и исчез за дверью так же быстро и внезапно, как и появился.
– Я знаю, иногда он может казаться жёстким, порою даже жестоким, но Лиссандр всегда заботится о своей семье, – как бы извиняясь за поведение мужа вздохнула Розамунда.
– Конечно, – кивнула Александра.
Про себя подумав: «Только я не его семья».
Розамунда переминалась с ноги на ногу:
– Лекса? – нерешительно начала она, – ты пока многого не понимаешь. Конечно, для тебя мы сейчас похожи на монстров, но… у нас нет выбора. Нет и не было. Приходится вмешиваться….
– Почему же «приходится»? Вы могли бы оставить всё, как есть?
– Не могли. На то есть свои причины.
– Даже так? – саркастично фыркнула Александра. – Причина, да не одна?
– Самое важное то, что, как ни искусно наложены Печати на твой Дар, если вовремя их не снять, последствия могут быть очень тяжёлыми. Печать же может сорваться в любой миг и… словом, мы заботимся не только о себе, но и о тебе.
– И что со мной будет, если Печать сломается? Что случится?
– Откровенно говоря, не знаю, – вздохнула Розамунда. – Каждый Дар индивидуален, он проявляет себя по-разному, имеет свои особенности. Но бесконтрольное пробуждение Силы всегда опасно как для самого мага, так и для его окружающих. Полагаю, Кэрри из романа Стивена Кинга отличный тому пример? Может быть и наоборот, Печать срастётся так плотно, что Дар уже не удастся разбудить никогда.
– Вот уж действительно – ужас-ужас! – насмешливо фыркнула Александра.
– Ты отрицаешь то, о чём понятия не имеешь. Это… это, как если бы дальтоник отрицал дар различать цвета только потому, что привык видеть мир чёрно-белым. Ты не понимаешь, что неполноценна, потому что до сих пор ни разу ещё не колдовала.
– Теперь меня ещё и неполноценной обозвали! Чем дальше в лес, тем толще партизане.
– Кто?..
– Не важно, – отмахнулась Александра. – А как они станут снимать эту самую Печать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: