Рамиль Невмянов - Мрачный договор 721. 1 том
- Название:Мрачный договор 721. 1 том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рамиль Невмянов - Мрачный договор 721. 1 том краткое содержание
Мрачный договор 721. 1 том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не хотела Вас обидеть. Не держите зла, я утомилась на работе и сама не понимаю, что несу.
Джон закончил приготовление, повернулся, чтобы выдать заказ и с явной радостью в глазах, игриво с прищуром заговорил, – Я не обидчив. Но я совершенно не против поиграть с Вами, офицер, – мистер Грей поставил стакан перед Кэтрин и продолжил мысль, – у Вас ярко рыжие длинные волосы, которые собраны Вами в косичку, чтобы не привлекать внимание. Вы конкретны, самодостаточны, у вас серо-голубые глаза… хм… У Вас шотландские корни, мисс Минс, не так ли?
– Почему вы так решили? – она не смогла скрыть от Джона свое удивление.
Он подвинул ей приготовленный кофе в картонном стакане и закрыл его пластиковой крышкой с фирменными инициалами «ДГ».
– Ваше удивление указывает на мое попадание в цель! – Мистер Грей облокотился на прилавок, – В Шотландии проживает около 13% всех рыжеволосых людей. Вы сделали длинную косу, по традиции шотландских воителей, во времена восстаний против английского гнета. Когда я поцеловал Вашу руку, я хоть и без очков, но сумел разглядеть синие вены сквозь Вашу тонкую белую кожу нежной руки, значит, Вы не часто бываете на солнце.
– Может быть я покрасила свои волосы, – Произнесла она улыбаясь.
– Нет, мисс Минс. Такой цвет нельзя получить ни одним спектром продаваемых в магазине красок для волос…
Кэтрин попробовав кофе, не смогла не отметить аромат фирменного ирландского американо, – Безумно вкусно, мистер Грей. Сколько я должна Вам?
Мистер Грей, скрестив свои старые руки на груди словно ветви дерева, нахмурившись своими густыми черными бровями, произнес, – Нисколько.
– Нет, я так не могу, мистер Грей. Сколько? – она достала кошелек из сумочки, которую войдя положила на соседний стул, придвинутый к барной стойке.
– Позвольте, мисс, это будет угощением. Мне очень приятно, если такой очаровательный офицер примет угощение от старого и больного Джона.
Ей было неловко, но она не смогла отказать ему. От него веяло добротой и она почувствовала такой комфорт рядом с ним, будто это был ее родственник: дедушка, или дядя.
– Я не позволяю платить за себя, но Ваше угощение, мистер Грей, я не могу не принять. Спасибо!
– Заходите еще, офицер.
– Не сомневайтесь. Ради такого напитка и такой дружеской беседы обязательно. Всего доброго, мистер Грей. Мне пора идти.
Она улыбнулась, взяла кофе и отправилась к своему припаркованному автомобилю. С мыслями об этой теплой беседе и теплых чувствах, которые возникли рядом с администратором кафе мистером Джоном Греем, она доехала до своей арендованной квартиры и легла спать…
Новые правила?
4 апреля
Частный дом начальника полиции. 2 сильных стука в дверь в 3 часа ночи от которых проснулись мистер и миссис Вулджин.
– Саймон, ты спишь? – спросила она шепотом, натянув одеяло до подбородка.
– Ты тоже слышала стук, Виктория? – еле открыв глаза произнес мистер Вулджин
– Да, – шепотом произнесла она, прижавшись к супругу.
Снова послышались 3 легких стука в дверь, которые хорошо были слышны по среди ночи из спальни, расположенной на 2-ом этаже дома.
Миссис Вулджин, обхватила одной рукой Саймона, а ее лицо оказалось на его груди, – Это могут быть воры?
– Не думаю, Вики, – так он называл свою любимую жену, когда никого не было рядом, – все знают, что я начальник полиции, да и воров у нас в городке нет.
Он встал с кровати и подойдя к шкафу, надел флисовый халат.
– Тем более Чакки не на цепи. Через него бы не прошел какой-нибудь вор. Это кто-то свой, может быть, что-то случилось.
Он стал более расторопным. Подойдя к тумбе, Саймон проверил свой мобильный телефон, который не был выключен.
– Правда странно, – пробормотал он себе под нос, – мне не позвонили на мобильный.
Произошли 3 сильных удара в дверь, будто кто-то стал колотить ногой.
Виктория от неожиданности вскочила с кровати и застыла в сидящей позе, натянув одеяло до самого носа.
– Саймон! Давай вызовем полицию!
– Что за глупости? Я сам обо всем позабочусь.
Мистер Вулджин достал из сейфа пистолет, зарядил свой револьвер, вставив в него патроны.
Вспомнив, что он в данный момент не на службе, а дома, Саймон решил успокоить свою супругу, – Вики, не волнуйся, это на всякий случай, если это какое-то животное… Я его просто напугаю.
Миссис Вулджин встала и тоже взяв из шкафа халат, стала одевать его, – Я иду с тобой!
– Куда? Будь здесь! – рявкнул ей муж.
Посмотрев на супруга, она продолжила завязывать пояс, – Нет, я с тобой.
– Так, дорогая, я как твой муж и офицер полиции требую, чтобы ты осталась здесь наверху и если что вызвала наряд из участка.
Он погладил ее волосы и взяв за плечи посадил на кровать.
– Там уже никого нет… Никто даже не стучит… Я просто проверю, кто там и все. Это было животное, а наш Чакки даже не издал звука, следовательно, он просто сидит в будке. Все хорошо, – на его лице проступила улыбка, – тем более сегодня не 12-е число! – расхохотался Саймон.
Виктория оттолкнула его, – Старый дурак! Я же волнуюсь! – она была похожа на маленькую обиженную девочку, которой родители не купили мороженого.
Он обнял ее и поцеловал в лоб так, как он делал это всегда на протяжении всей супружеской жизни.
– Я быстро, Вики, – он посмотрел на свой револьвер и направился к выходу.
Спускаясь по лестнице, он протер рукоять своего пистолета, взял его удобнее для осуществления выстрела и подошел к входной двери. Саймон медленно повернул ключ, вставленный в замок, чтобы открыть дверь, психологически подготовил себя и резко открыв дверь, выставил пистолет в стойке для стрельбы.
Вокруг никого не было. Совершенно никого. Темнота хоть выколи глаз, а двор его участка освещал лишь тусклый фонарь.
Неожиданно донесся крик сверху, – Саймон, все хорошо? Что там?
Он крикнул ей в ответ, – Да! Здесь никого нет. Это точно был зверь или плод нашего воображения.
Мистер Вулджин с облегчением выдохнул и убрав пистолет и направился к собачьей будке, – Так. И где же мой сторожевой пес?
Подойдя к будке он увидел, что она пустая. Саймон повернулся и стал его позывать, – Чакки! Чакки! Чакки! – после позыва, он соответствующе просвистел.
– Чакки! Да чтоб тебя, проказник? Ты где?
Он осмотрел свой двор взглядом, но собаки нигде не было.
– А к черту! Опять балуется, спрятался небось в парнике… Я уже не в том возрасте, чтобы носиться ночью за собакой.
Проворчав эту фразу себе под нос, он направился к дому. Сняв тапки, закрыл дверь на замок.
Саймон разрядил свой пистолет и положил его на тумбу возле выхода из дома. Мистер Вулджин молча подошел к лестнице и сделал шаг на ступеньку, чтобы вернуться в спальню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: