Владимир Петров - Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»

Тут можно читать онлайн Владимир Петров - Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Петров - Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги» краткое содержание

Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги» - описание и краткое содержание, автор Владимир Петров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Найдены простые формулы датировки 1555+N, 1606+N, 2243-N, позволяющие понять большинство катренов Нострадамуса. Впервые дано объяснение астрономической серии акварелей, приписываемых французскому провидцу. Представлена на читательский суд мистическая игра чисел из Предисловий к Центуриям. Сформулирована концепция мироздания, в рамках которой предсказание будущего может существовать. В приложении обсуждается открытый авторами имперский цикл планеты Венера, согласующийся с пророчествами Нострадамуса и концепцией Филофея "Москва – Третий Рим".

Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Петров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И. К. Разумов. Троица Нострадамуса: даты рождения трех вождей с точностью 24 часа. // Квантовая Магия, 2007, т.4, вып.3, с. 3201–3205

Т. Н. Дубровская, И. К. Разумов. Могут ли бесы предсказать будущее? Разбор феерии современных благочестивых мифов, мистификаций и деструктивных интерпретаций пророчеств. // Вестник времяоники, 2013, вып.1, с.207

Часть 1

Датировка катренов Нострадамуса

Литературный обзор

Без малого 500 лет «Пророчества» Нострадамуса волнуют умы читателей, жаждущих убедиться в возможности точного предсказания будущего. Написанные в смысловом пространстве средневековой Франции, на среднефранцузском языке, с элементами латыни и греческого, они выглядят для современного читателя ещё загадочнее и туманнее, чем в XVI веке. Авторы тысяч книг, столетиями искавшие ответ на вопрос «Что хотел сказать Нострадамус?», поддержали неугасимый ореол славы пророка, однако интерпретации катренов, казавшиеся поначалу удачными, по прошествии времени заменялись новыми, сделанные «расшифровки» не приживались и уходили в небытие, а сформулированные на основе анализа пророческих текстов предположения о будущем стабильно не исполнялись. Справедливости ради, надо отметить, что обычно такие аналитические труды имели крайне низкий культурный уровень, и использовались в основном для политической пропаганды, как это случилось, например, в годы второй мировой войны в Германии. В свою очередь, это привело к тому, что в настоящее время Нострадамуса редко воспринимают всерьёз. Наряду с многочисленными низкопробными публикациями в жёлтой прессе, распространилось серьёзное скептическое заблуждение, что весь «секрет» Нострадамуса сводится к использованию размытых фраз, допускающих широкую свободу истолкования. Стоит обратить внимание, что Нострадамус, предполагая подобное восприятие своих текстов, открыто высказал возражение: «Повреждение времени, о светлейший король, требует чтобы эти сокровенные события были показаны только в загадочных высказываниях, имеющих [однако] только один смысл и единственное значение, без всякой неоднозначности и двусмысленного расчета…» (из эпистолы королю Генриху II). Он утверждал, что его предсказания точно рассчитаны, а результат расчёта тщательно согласован с движениями небесных тел, как видно в некоторых катренах: «Все было составлено и рассчитано в избранные и удачно расположенные дни и часы, и настолько точно, насколько я мог […] Я вычислил и рассчитал настоящие пророчества целиком согласно порядку в цепи, которая содержит свой кругооборот, все посредством астрономического учения и моего природного дара […] Все эти образы [будущего] основательно согласованы посредством Св. Писания с видимыми небесными творениями, а именно Сатурном, Юпитером, Марсом и иже с ними, как можно более явно увидеть в некоторых катренах» (из эпистолы королю Генриху II). Таким образом, ключи к пониманию скрыты среди астрономических данных и средневековых мистических концепций, недоступных профанам. И хотя в последние годы историки обнаружили некоторые «зацепки», непосредственная задача по расшифровке текстов лежит на грани мистики и математики.

Отечественное нострадамоведение имеет свою специфику, связанную с тем, что тексты пророка долгое время находились под негласным запретом, и были переведены на русский язык относительно недавно. Первый известный перевод, обретший свою популярность позднее, был опубликован в 1974 году в Нью-Йорке русским поэтом-эмигрантом В. Завалишиным [1] В.Завалишин. // Литературная учеба, 1991, №№ 3–6. . Не хотелось бы называть этот перевод литературной мистификацией, хотя он имеет мало общего с текстом оригинала. Скорее это поэтические интерпретации, впечатления восторженного энтузиаста, в которых он делится с читателем собственными догадками по факту прочтения «Пророчеств», и сам же честно об этом предупреждает. В прозаическом комментарии к переводу В. Завалишин сделал замечательное истолкование одной из ярких фраз Нострадамуса, заявив, что советская власть не продержится более 73 лет и 7 месяцев. Затем астролог П. Глоба, по его утверждениям, попал в Лефортовскую тюрьму за цитирование этих мыслей. Сегодня мы понимаем, что истолкование В. Завалишина исполнилось с точностью один день: действительно, юридически диктатура большевиков установилась 19 января 1918 года, с роспуска Учредительного собрания (высшего представительного и законодательного органа), и завершилась де-факто 19–22 августа 1991 года, с провалом путча ГКЧП и последующим запретом деятельности компартии СССР. Так перед нами вспыхивает истинное лицо Нострадамуса, который в потоке неясных фраз неожиданно изрекает пророчество, точность которого далеко выходит за все мыслимые пределы вероятности случайного совпадения. Подробнее мы рассмотрим этот интересный сюжет в разделе про «трёх Антихристов».

Более адекватные переводы катренов на русский язык, с учетом особенностей среднефранцузской лексики и грамматики, были выполнены В. Б. Бурбело и Е. А. Соломарской [2] Пророчества Мишеля Нострадамуса, пересмотренные и исправленные по копии, напечатанной в Лионе Бенуа Риго в 1568 году. – Киев: «Лыбидь», 1991 и А. Пензенским [3] Пророчества магистра Мишеля Нострадамуса: полный русский комментированный перевод. – М.: «Эксмо», 2006. (Перевод, вступительная статья, комментарии А.Пензенского). , но и они не являются безупречными. Переводчик Нострадамуса вынужден быть одновременно интерпретатором, в противном случае возникает неосмысленный «механический» перевод. Поэтому уровень знаний переводчика и его личное мировоззрение неизбежно сказываются на характере перевода. Так, например, А. Пензенский, в отличие от других переводчиков, аккуратно указывает устаревшие географические названия и астрологические термины, но при этом тщательно избегает любых сбывшихся предсказаний. К счастью, в настоящее время в Интернет для свободного доступа выложены факсимиле «Пророчеств» (http://www.propheties.it), специальные словари Лакурна и Годфруа для перевода среднефранцузской лексики (http://micmap.org/dicfro/dictionaries); кроме того неясные и устаревшие термины можно найти в живом речевом контексте на сайте национальной французской библиотеки «Галлика» (http://gallica.bnf.fr). Таким образом имеющиеся переводы текстов могут быть проверены энтузиастами; главное в этом деле – наличие свободного времени и достаточное упорство.

Что же касается многочисленных интерпретаций катренов, их необходимо ранжировать по степени адекватности перевода, глубины совпадения по смыслу, а также с точки зрения отношения истолкователя к проблеме «чуда». Не секрет, что подавляющее большинство истолкований не заслуживает внимания, поскольку основано на ошибочных переводах и слабых ассоциациях. Но это компрометирует только авторов истолкований, а не исходный текст.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Петров читать все книги автора по порядку

Владимир Петров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги» отзывы


Отзывы читателей о книге Датировка катренов Нострадамуса и акварелей «Потерянной книги», автор: Владимир Петров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x