Lily Alex - Судьба и Любовь
- Название:Судьба и Любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449846648
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lily Alex - Судьба и Любовь краткое содержание
Судьба и Любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она вошла в ателье и выложила платье перед явно многоопытным приёмщиком.
Солидный, немолодой человек, начинающий седеть брюнет, он водрузил очки на свой орлиный нос и взглянул на платье. Его глаза впились в материал, и руки задрожали. Мэри смотрела с изумлением, как осторожно, изучающе, оглядывал он ткань – миллиметр-за-миллиметром, словно это была хрупкая античная ваза. Он даже взял лупу и осмотрел швы.
– Потрясающе! – пробормотал он. – Шедевр! Так в чём же проблема, мисс?
– Мне бы хотелось перекрасить это платье, – Мэри ответила неуверенно.
– ЧТО?!! – Его разъярённый вопль перепугал девушку.
– Я… я… – Мэри пробормотала, осторожно забирая платье и пятясь назад.
– Убирайся отсюда, невежественное чудовище! – продолжал он орать на неё.
Насмерть перепуганная, Мэри выскочила из химчистки и пробежала несколько кварталов вниз по улице, пока наконец не опомнилась. Она взглянула на платье с изумлением.
« Ну и что такого особенного? » Она не могла понять реакции приёмщика. « Что ж, это – не единственная химчистка в городе. »
Она оглянулась и – как по заказу – увидела другое ателье, всего-лишь метров пятьдесят подальше.
Здесь приёмщик спокойно осмотрел платье, и Мэри вздохнула с облегчением.
– Мне бы хотелось перекрасить его, – объяснила она. – В ярко-зелёный, желательно изумрудный цвет.
– Покрасьте зелёнкой, – предложил он, улыбаясь.
Мэри нервно хихикнула.
– Завтра, после 10-ти. – Приёмщик забрал платье.
– А вы точно его не испортите? – Мэри спросила с тревогой.
– Не в первòй! – Приёмщик подмигнул.
***
Она уже подъезжала к дому, когда её мобильник заиграл.
Это был Роберт, и Мэри улыбнулась.
– С днём рождения, милая! Ты получила платье?
– Ох! Да! Прости, что не позвонила.
– Понравилось?
– Оно потрясное. Как ты его прислал? «Щёлкнул пальцами?»
– Совершенно верно. Я не хотел, чтобы тебя беспокоили.
– А-а-а, ты мой заботливый. Когда приедешь?
Он не ответил.
– Роберт?
– Понимаешь, – произнёс он медленно. – Я поэтому и звоню. Мне столько всего надо успеть переделать. Боюсь до самой вечеринки, я вовсе не смогу выбраться.
– А, – Она чуть не заплакала, но тут же утешилась.
« Может это и к лучшему ,» подумала она. « А то что бы я делала, если бы он попросил показать ему платье? »
***
…Мэри вошла в химчистку и протянула квитанцию. Приёмщик с равнодушным выражением лица выложил что-то на прилавок. Она взглянула и застыла от ужаса: это была какая-то линяло-салатовая половая тряпка, даже отдалённо не напоминающая платье.
– Убирайся отсюда, невежественное чудовище! – прогремел мощный голос.
Она вскинула голову и увидела, что это – Роберт. Он уставился на неё так, как уже случалось несколько раз – словно тигр перед смертельным прыжком, и Мэри рухнула на пол без чувств…
***
…В поту с головы до пят, она села рывком в постели и схватилась за грудь, задыхаясь от шока, пытаясь успокоить сердцебиение.
– Какой ужас! – пролепетала она. – Что я наделала? Как я могла?
Она взглянула на часы.
– Пять утра. – Мэри упала на подушку. – Нет, до десяти я просто свихнусь.
Она вскочила, оделась и спустилась в гимнастический зал, где «качалась» ни о чём не думая, пока не подошло время ехать и принять платье таким, каким оно стало.
***
Двигаясь, как сомнамбула, Мэри вошла в химчистку на ватных ногах. Её рот пересох, и руки тряслись, когда она протянула квитанцию. Она оглядывала вешалки с одеждой, но не видела ничего зелёного. Приёмщик выложил что-то прд ней, но, потрясённая ночным кошмаром, Мэри не сразу осознала, ЧТО она видит.
Ослепительно ярко-зелёное, платье казалось сделанным из малахита, или даже из цельного изумруда! Она торопливо осмотрела каждую пядь – ни подтёков – ни разводов!
Засмеявшись от счастья, Мэри схватила платье в охапку; её страхи кончились.
***
Дома она буквально выпрыгнула из одежды, кинув её на пол, и торопливо натянула платье. – Ха! – произнесла она самодовольно. – Так-то намного лучше!
Теперь она не выглядела так невинно; Хозяйка Медной Горы, русалка, сирена!
Когда она поворачивалась, платье сверкало и искрилось, как чешуя или драгоценные камни, оттеняя ослепительное золото её волос.
– Круто! – Она вертелась перед зеркалом, позировала, в восторге от результата своего эксперимента, и не могла налюбоваться собой. – Все сдохнут! Это волшебство какое-то!
Она схватила телефон и набрала номер Роберта.
– Да? – она услышала, что он говорил, явно приглушая голос.
– Ты занят, да? – Мэри спpосила, огорчаясь.
– Конференция, – объяснил он тихо. – Всё в порядке?
– Да, прости! – Мэри торопливо отсоединилась, расстроенная, что не удалось поделиться своим восторгом.
***
Но сегодня её поджидал ещё сюрприз. В этот раз она сама себя удивила.
Она пришла взять туфли напрокат, но огромный выбор совсем смутил её.
Никогда в жизни она не пробовала такой изумительной обуви – лёгкой, удобной, изящной! Она не могла выбрать, и мерила пару за парой.
– Господи, – шептала она. – В таких-то баретках я, наверное, даже на бревне могла бы прыгать! Боже, я их даже н чувствую – как босяком! А красота-то какая! А вот эти! Фантастика! Что же мне делать? Я же не сороконожка, в конце-то концов!
Гора обуви перед нею росла и росла. Мэри чуть не плакала.
– Просто возьмите несколько пар, – предложила работница. Это отрезвило Мэри.
Изумляясь сама себе, она выбрала три пары, какие ей приглянулись больше всего и поехала домой.

Фотография © Валерия Коган @ Unsplash.com
Приём
И вот наступил этот день.
С самого утра Мэри возилась, готовясь к такому важному событию. Она была не просто гостья; она представляла приют и свою гимнастическую команду.
Чёрнсын, как спонсор, оплачивал рекламные материалы.
Мэри переоделась, тщательно наложила макияж и долго возилась со своими волосами.
« Надо было б не экономить, а пойти в парикмахерскую ,» сказала она сама себе.
Но перекраска платья и так проделала дыру в её бюджете, а сколь долго Роберт будет помогать ей, она не знала и не хотела рисковать, рассчитывая только на себя.
Закончив, Мэри легла на кровать и закрыла глаза, медитируя.
Когда раздался звонок, она подпрыгнула, и сердце её рванулось, как скаковая лошадь при звуке стартового пистолета.
Она взяла сумочку, сумку с рекламными материалами и открыла дверь.
Это был напарник Джерри – Рон. Он улыбался, но, когда он увидел Мэри, его челюсть отвисла, усы ощетинились, и золотистая молния, промелькнувшая в его взоре, сделала его похожим на медведя, приготовившегося атаковать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: