Lily Alex - Судьба и Любовь
- Название:Судьба и Любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449846648
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lily Alex - Судьба и Любовь краткое содержание
Судьба и Любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она шагнула в сторону, на траву, и исполнила несколько гимнастических прыжков и кульбитов. Джерри не слышал их разговор и, видя как Мэри прыгает и кувыркается, он медленно приблизился, поражённый увиденным.
« Что она делает! Вот чёрт! Интересно, её Хозяин попросил, или она сама выкозюливает, чтоб закрутить его ещё больше? Ух ты! Со мной, по крайней мере это работает. Я забыл, что она – гимнастка. Глянь-ка, как она изгибается! Какая к чёрту Кама-Сутра! Она сто очков вперёд даст. Ох, пороверить бы, на что способно её тельце …»
Мэри закончила шпагатом, поднялась одним движением и приблизилась к Роберту.
– Что ж, – тот ответил спокойно. – Но девушки из группы поддержки спортсменов обычно прыгают в юбках – и ничего.
Мэри растерянно взглянула на него, и Роберт торопливо добавил;
– Но твои выступления – самые лучшие из всех, что я когда-либо видел.
Она улыбнулась, польщённая, и он продолжил свою мысль;
– Ты же – послушница, у тебя должно же быть платье.
– Да, то, что я одеваю в церковь.
– А на свидание со мной – брюки?
– Ну, я просто чувствую себя более комфортабельно в брюках!
– Но ты же делаешь усилие, чтобы ублажить Бога, почему б тебе не сделать то же и для меня? – спросил Роберт, и Джерри замер, слыша это; все его Библейские уроки мгновенно всплыли в памяти. И так же быстро изменилось выражение лица Марии Яблонской.
Она шагнула назад, и перед мужчинами стояла уже не оживлённая гимнасточка, а суровая монахиня. – Никогда не пытайтесь прировнять себя к Богу, – прошептала она.
– Это ж ещё почему? – Роберт процедил высокомерно.
Он напоминал Римского патриция, и Мэри невольно любовалась его видом.
Но она вздохнула и объяснила; – Со мной это не сработает.
– Что, не нравится встречаться со мной? – Роберт внимательно разглядывал девушку, проверяя сколь серьёзно она настроенна.
– Что? – Мэри едва сдерживала слёзы, и Джерри подумал решительно;
« Если она заплачет – я его ударю. Лучше сразу в Ад попасть, чем видеть её страдания! »
– Мне нравится встречаться с вами, – Мэри продолжила решительно. – И вы знаете это. Я не буду ни лицемерить, ни ломаться, ни кокетничать, скрывая мои чувства. Я люблю ясность. Если вам не нравится, что я хожу в брюках, я готова одевать юбку на свидания с вами, мне приятно делать вам приятное. Но вы повернули вопрос в религиозное русло, и не надейтесь, что я откажусь от своих убеждений. Я лучше умру с голоду, как собака под забором, чем возьму 30 серебрянников.
– Милая, я не это имел в виду, – произнёс Чёрнсын так нежно, что Мэри тут же его простила, а Джерри взглянул на него с изумлением. Роберт протянул ей руки, и девушка медленно приблизилась. Он обнял её, и поколебавшись, она ответила тем же.
Джерри снова упал духом и начал посматривать по сторонам, уверяя себя, что он проверяет безопасность обстановки, а не потому что ему больно смотреть, как обнимают девушку его мечты.
– Я не хотел тебя обидеть, капелька! – Мягкий, глубокий голос Чёрнсона пронизывал душу насквозь. – Мне нравятся твои наряды. Ты – просто очаровашка! Но невозможно везде ходить в брюках, понимаешь?
– Не совсем. – Мэри взглянула на него.
– Тут устраивают приём. Рoскошная вечеринка. Я бы хотел чтобы ты пришла. Но надо одеть вечернее платье.
– У меня нет такого, ты же знаешь, – пролепетала Мэри, краснея.
– Я пришлю тебе завтра… На твой день рождения.
– Ты не забыл! – Мэри просияла.
– Ну, разве я мог! – Роберт сжал её в своих объятьях.
– Прикольно! А что за приём, под каким соусом я там появлюсь?
– Благотворительность! – Роберт подмигнул. – Ты будешь представителем вашего приюта и спортивной команды. Я пришлю за тобой машину. А приглашение – вместе с платьем. Там же будет и карточка, чтобы ты могла взять драгоценности напрокат. Я знаю – ты отказалась бы, если б я предложил их в качестве подарка. Но если ты оставишь их себе – мне будет приятно. Но если ты не чувствуешь себя комфортабельно, принимая такие подарки – просто верни их обратно, в магазин.
– А туфли? – Мэри спросила в нетерпенье.
– Там же и туфли сможешь выбрать.
– Клёво! Я чувствую себя, как Золушка перед балом!
– Ты – и есть… – Роберт прошептал, склоняясь к ней, и губы Мэри невольно открылись навстречу его. Их дыхания смешались, но, закрыв глаза, Мэри выскользнула из его объятий, как ртуть, и бросилась к дому. Она оглянулась, стоя у входа, эффектно освещённая, она повернулась, извивая своё гибкое тело, как Хозяйка Медной Горы, и махнула рукой, посылая воздушный поцелуй.
– Спокойной ночи! – воскликнула она вполголоса и скрылась в здании.

Платье
Роберт держал слово. Когда Мэри открыла глаза на следующее утро, первое, что она увидела – коробка стояла на прикроватном столике.
Потрясающе красивая – синяя сверкающая бумага, пышный, элегантный золотой бант – это было настоящее произведение декоративного искусства.
« Просто щёлкнул пальцами .» Мэри улыбнулась. Она любила оттянуть удовольствие, поэтому сперва умылась и позавтракала, а уж потом только вернулась в спальню и принялась за коробку. С самого верха лежала поздравительная открытка.
Это был явно оригинальный рисунок, не напечатанный в типографии, а нарисованный вручную. Голубь парил над огненно-горящими цифрами «21» и держал в клюве ленту с её именем. Она заглянула внутрь и прочитала:
« Милая Мэри, Вот ты и взрослая. Поздравляю! Роберт »
Она любовалась его почерком – таким уверенным, чётким и разборчивым.
Она поцеловала открытку и спрятала в шкатулку.
Затем она взяла приглашение и посмотрела дату.
– Так, – пробормотала она. – У меня есть три дня на подготовку.
Она положила приглашение в ящик, купон – в кошелёк, и осторожно вынула главный подарок – нежно-бежевое платье. Название фирмы ничего ей не сказало, а цвет – просто раздражал. Будучи профаном, она наивно поискала размер и название ткани, но не нашла такой бирки. Пожав плечами, она принялась одевать платье. Модель казалась очень простой, Мэри справилась быстро, оправила складки и взглянула на себя в зеркало.
Она даже не узнала себя в первую секунду. Принцесса, фея, богиня! Она и представить себе не могла что какая-либо одежда может так изменить человека, и она опять вспомнила Золушку. Но, в отличии от сказочной героини, Мэри осталась недовольна.
– Неплохо, – пробормотала она, поворачиваясь и разглядывая со всех сторон. – Наконец-то мои ляжки смотрятся совсем, совсем неплохо! Но этот цвет… Тусклятина какая! Зелёный насколько лучше! Хммм.
У неё было время, так что Мэри сняла платье, аккуратно свернула его, и поехала в химчистку, о которой слышала от подруг. Очень дорогая, то ли итальянская, то ли еврейская – она точно не помнила, но слышала, что они – мастера своего дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: