Сергей Ходосевич - Наша зима. Проза. Издание группы авторов под редакцией Сергея Ходосевича
- Название:Наша зима. Проза. Издание группы авторов под редакцией Сергея Ходосевича
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449383808
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Ходосевич - Наша зима. Проза. Издание группы авторов под редакцией Сергея Ходосевича краткое содержание
Наша зима. Проза. Издание группы авторов под редакцией Сергея Ходосевича - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лечу я, и вижу: дядя Тапень внизу подо мной! Корову гонит от ручья и мне прутом грозит: «Я те полетаю!»
Мы не видели ни дяди Тапеня (был у нас такой в деревне мужичок-казах с таким вот странным именем и не менее странной для казаха профессией – свинопас), ни его коровы. Но видели, как высоко летел на своих знаменитых санках один из братьев Ляйрихов. И мало ли что там могло быть, внизу?..
Эх, зимние школьные каникулы! Многое бы я отдал, чтобы хоть еще раз ощутить на себе их непередаваемое очарование…

Предъява
– Так, это кто кинул?
– Извините, это я.
– Ты что, ботаник, предъяву мне делаешь?
– Простите, не понял?
– Ну, в смысле, стрелку мне забить хочешь?
– Как это?
– Ты что, русского языка не понимаешь?
– Почему же? Я, в некотором роде, филолог.
– Так вот, философ, ты что, рамсы попутал.
– Чего я, извините, напутал?
– Нет, ты только погляди на него! Шлангом прикинулся!
– Боюсь повторно вызвать ваше раздражение, но я не…
– Так, заткнись, профессор! В последний раз спрашиваю! Возможно, на понятном тебе языке. С какой целью ты кинул в меня этот слепленный тобой комок снега, а?
– Ну, просто настроение у меня хорошее! Смотрю, идет молодой интеллигентный человек с хорошим, открытым лицом…
– Ага, понятно! Расслабуху я, говоришь, допустил, открылся. Ну, дальше трактуй свой безрассудный поступок.
– Ну, я слепил снежок и кинул в вас. Просто так. Извините, если вам не понравилось.
– Значит, ты ничего ко мне не имеешь?
– Ничего, кроме первоначальной симпатии. Хотя от нее, кажется, уже ничего…
– И никто тебя ко мне не подсылал?
– Да нет. Я сам. Смотрю, идет молодой симпатичный человек…
– А, так ты голубой?
– Простите? А, вы в этом смысле… Нет, что вы, я женщин люблю.
– Хм! Что-то я тогда никак не врублюсь… Впрочем, некогда мне тут с тобой.
– Ну, тогда я пошел?
– Куда это ты пошел? Ты понимаешь, что на твое действие я просто обязан ответить противодействием? Иначе это будет не по-пацански!
– Понимаю… Наверное. Хотя не совсем.
– Щас поймешь, ботаник несчастный! Становись вот к этой стенке.
– Вот сюда? Хорошо. Можно, я очки сниму?
– Ладно, снимай. И не шевелись, пока я не прицелюсь! Во, сходу попал! Не больно?
– Да нет! Снежок вы слепили не очень твердый.
– Ну, тогда мы с тобой, значит, разошлись краями. Бывай, ботаник!

Утро в гареме
– Хабиба!
– Я, мой господин!
– Фатима!
– Да, мой повелитель!
– Зухра!
– Я здесь, свет моих очей!
– Гульчатай!
…
– Гульчатай!!
…
– Гульчатай, зараза!!!
– Ее нет, о муж наш! Но скоро будет.
– А что вы такие все надутые? Как неродные прямо! Говори, моя старшая жена Хабиба! Нет, сначала вели принести мне щербета*. Только холодненького!.. Ах, хорошо! Рахмат* тебе, Фатима! Ну, так что ты хотела мне сказать, Хабиба?
– Ты, наверное, забыл, мой повелитель. Но вчера, когда ты приполз из дукана*, куда ты уходил попить кофе, ты был как тюфяк*, прости меня, Господи!
– Да как ты смеешь!
– Хабиба правду говорит, о наш общий супруг!
– А тебя, Зухра, никто не спрашивает! Ладно, продолжай, старшая жена! И прошу тебя, поаккуратнее с выражениями. Какой пример ты подаешь своим младшим коллегам?
– Якши, мой господин! Скажем так – ты был не в своей пиале*. И сообщил нам, что хочешь поменять нас на другой гарем!
– Так, что-то припоминаю… Ну-ка, Зухра, дай-ка я еще отхлебну щербета… Фу ты, уже теплый! А покрепче у нас там ничего нет?
– В нашем сарае* сейчас ничего крепче зеленого чая нет. Ты вчера все выпил, о пьянейший муж наш! Даже двухнедельный прокисший кумыс! Алкач*!
– Нет, это никуда не годится! Ты наказана, Хабиба – три месяца без этого, как его… без интима!
– Четыре.
– Что – четыре?
– Уже четыре луны*, как того, о чем ты говоришь, не было с тобой не только у меня, но и у остальных жен!
– Да? Странно, а с кем же это я вчера… Ну ладно, не будем об этом.
– Нет, почему же, о неверный наш муж! Мы все хотим услышать, на кого ты нас хочешь променять!
– Все? А где Гульчатай? У вас нет кворума, о несчастные женоподобные созданья!
– Гульчатай сейчас придет.
– А где она?
– Да за бузой* она ушла, в дукан! Ты еще с вечера ей наказал, как самой любимой жене.
– Ну, это другое дело. Ладно, Зухра, продолжай.
– Так на кого ты там польстился? На гарем кривого Махмуда? Или на жен Абдурахмана? А может быть, супруги Рашида тебя сбили с толку?
– Да что вы, о занозы сердца моего! Мне и вас за глаза хватает! Вы, наверное, вчера меня просто не так поняли! Я, наверное, про это… про гараж говорил, вот! Старый у меня гараж, да и тесный. Надо бы на десять машин, а мой вмещает всего пять. Вот надо бы его поменять на более просторный. А вам, о ревнивицы мои, послышалось, что я говорю про какой-то другой гарем, тогда как я говорил про гараж, хе-хе!
– Поклянись!
– Да чтобы мне еще раз жениться! Да чтобы все мои любимые тещи разом приехали в гости! Да чтобы в нашем дукане закончилась буза! Да чтобы…
– Ладно тебе, господинка наш, ладно, верим. Но в последний раз, слышишь? А то мы сами скажем тебе хором: талак!* И это уже ни с каким гаражом не спутаешь!
– Да слышу, слышу! Но где же мой утренний бальзам? Где шляется эта несносная Гульчатай? Гульчатай!! Гульчатай, зараза!!!
Примечания: Гарем – коллектив из нескольких жен Щербет – безалкогольный восточный напиток Рахмат – типа «спасибо» Дукан – восточная забегаловка Тюфяк – бесформенный матрац Сарай – по-ихнему дворец Алкач – международное определение пьющего человека Луна – не то, что вы подумали. Это календарный месяц Пиала – чашка такая. Сойдет и за тарелку Буза – слабый алкогольный напиток, которым можно неслабо надраться Талак – мечта всякого не восточного женатика. Арабу, например, достаточно трижды прокричать «Талак!», и он в разводе.
Как я был Дедом Морозом
В седьмом классе (школа наша была восьмилетней) меня назначили Дедом Морозом. Моей задачей было дождаться, пока меня позовет Снегурочка, и награждать сладостями тех, кто прочитает Деду Морозу стихи или споет песенку.
– С конфетами поаккуратнее, – предупредила меня классная руководительница Татьяна Ивановна. – Ну, иди, иди, не мешай нам Снегурочку нарядить. Я потом подойду.
Я еще не успел удалиться от учительской, как откуда-то вынырнул Ленька Скосырев, известный оболтус и хулиган. Он показал мне кулак, затем левой рукой схватился за посох – чтобы я не смог его огреть, а правой залез в корзину и выгреб оттуда приличную горсть сладостей раз, потом еще раз. Единственное, что я успел – так это пнуть его вдогонку. Но я был в валенках. А они, как известно, почти мягкие. Так что Ленька в ответ только загоготал и пошел себе, шурша на ходу фантиками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: