Брэм Стокер - Дракула / Dracula

Тут можно читать онлайн Брэм Стокер - Дракула / Dracula - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брэм Стокер - Дракула / Dracula краткое содержание

Дракула / Dracula - описание и краткое содержание, автор Брэм Стокер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда Джонатан Харкер прибыл в мрачный замок Дракулы в Трансильвании, он и не предполагал, что с ним может случиться. Однако ужасные ночные повадки хозяина замка вскоре заставили Харкера опасаться за свою жизнь… Это рассказ о битве со злом, которую ведут профессор Ван Хелсинг и его молодые друзья. Их противник – самый коварный вампир в мире. Текст адаптирован для продолжающих изучать английский язык (уровень 3 – Intermediate) и сопровождается комментариями, упражнениями и словарем.

Дракула / Dracula - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дракула / Dracula - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Брэм Стокер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Again he said, “Welcome to my house. Come freely. Go safely; and leave something of the happiness you bring!”

The strength of the handshake was so much akin to that which I had noticed in the driver, whose face I had not seen. Maybe it is the same person to whom I was speaking. I asked, “Count Dracula?”

“Yes, I am Dracula; and welcome, Mr. Harker, to my house. Come in; the night air is chill, and you need to eat and rest.”

As he was speaking, he took my luggage. I protested, but he insisted.

“No, sir, you are my guest. It is late, and my servants are not available.”

We entered a long passage, and then went up a great winding stair, and along another great passage, on whose stone floor our steps rang heavily. At the end of the passage he opened a heavy door, and I saw a table.

The Count stopped, put down my bags, closed the door, and crossed the room. He opened another door, which led into a small octagonal room. He then opened another door, and invited me to enter. Here was a great bedroom with a big bed and a log fire. [26] a log fire – камин The Count left my luggage inside and said before he closed the door.

“You will need, after your journey, to refresh yourself. Here you will find all you wish. When you are ready, please come into the other room, where you will find your supper.”

The light and warmth and the Count’s courteous welcome dissipated all my doubts and fears. So in some minutes I went into the other room.

I found a wonderful supper. My host was standing on one side of the great fireplace. He said, “I pray you, seat down and eat, please. You will, I trust, excuse me that I do not join you; but I have dined already, and I do not have supper usually.”

I handed to him the letter which Mr. Hawkins [27] Mr. Hawkins – мистер Хокинс had given to me. He opened it and read it attentively; then he handed it to me to read. I liked one passage most of all.

“I must regret that my malady forbids absolutely any travelling; but I am happy to say I can send a talented clerk. He is a young man, full of energy and talent. He is discreet and silent. He will be ready to attend, and take your instructions in all matters. [28] and take your instructions in all matters – и выполнит все ваши распоряжения

The Count came forward and took off the cover of a dish, and I saw an excellent roast chicken. This, with some cheese and a salad and a bottle of old wine, of which I had two glasses, was my supper. During the time I was eating it the Count asked me many questions about my journey.

His face was a strong, a very strong aquiline, with high bridge of the thin nose and arched nostrils; [29] arched nostrils – изогнутые ноздри with domed forehead. His eyebrows were very massive, almost meeting over the nose. The mouth was rather cruel-looking, with peculiarly sharp white teeth. His ears were pale, and at the tops extremely pointed; [30] at the tops extremely pointed – сильно заострённые кверху the chin was broad and strong, and the cheeks were firm and thin. His hands seemed white and fine; but they were rather coarse, broad, with squat fingers. Strange to say, there were hairs in the centre of the palm. The nails were long and fine.

We were both silent for a while. There seemed a strange stillness over everything; but as I listened I heard the howling of many wolves. The Count’s eyes gleamed, and he said, “Listen to them – the children of the night. What music they make!” Then he rose and said, “But you must be tired. Your bedroom is all ready, and tomorrow you will sleep as late as you will. I have to be away till the afternoon; so sleep well and dream well!”

With a courteous bow, he opened the door to the octagonal room for me, and I entered my bedroom.

7 May. – It is again early morning. I slept till late in the day. When I had dressed myself I went into the room where we had supper, and found a cold breakfast. There was a card on the table, on which was written:

I have to be absent for a while [31] for a while – ненадолго . Do not wait for me.

– D.

I enjoyed a great meal. When I had done, I looked for a bell, but I could not find it. The table service is of gold and very beautiful. The curtains are of the most expensive and most beautiful fabrics. But there are no mirrors at all. There is not even a toilet glass on my table, and I had to use the little shaving glass from my bag before I could either shave or brush my hair. I have not yet seen a servant anywhere, or heard a sound near the castle except the howling of wolves.

Some time after I had finished my meal – I do not know whether to call it breakfast or dinner, for it was between five and six o’clock when I had it – I looked about for something to read. There was absolutely nothing in the room, book, newspaper; so I opened another door in the room and found a library.

In the library I found, to my great delight, a vast number of English books and volumes of magazines and newspapers. The books were on history, geography, politics, political economy, botany, geology, law – all relating to England and English life, customs and manners.

While I was looking at the books, the door opened, and the Count entered. He saluted me in a hearty way. [32] in a hearty way – сердечно Then he went on.

“I am glad you found your way in here. These books have been good friends to me, and for some years past, since I had the idea of going to London, they have given me many, many hours of pleasure. Through them I knew your great England; and to know it is to love it. I studied English through books, and you, my friend, will you help me to speak it better?”

“But, Count,” I said, “You know and speak English thoroughly!”

He bowed gravely.

“I thank you, my friend, for your estimate. True, I know the grammar and the words, but I do not know how to speak them.”

“Indeed,” I said, “you speak excellently.”

“Not so,” he answered. “Well, I am sure, when I move and speak in your London, the people will know me for a stranger. [33] the people will know me for a stranger – люди узнают во мне иностранца That is not enough for me. Here I am noble; I am a Count; the common people know me, and I am the master. But a stranger in a strange land, he is no one. ‘Ha, ha! A stranger!’ You came to me not alone as [34] not alone as – не только как agent of my friend Peter Hawkins, to tell me all about my new estate in London. You will, I hope, rest here with me a little; and, please, tell me when I make errors, even the smallest, in my speaking.”

Of course I said that I would, and asked if I could use his library. He answered, “Yes, certainly,” and added.

“Tell me of London and of the house which you have prepared for me.”

With an apology, I went into my room to get the papers from my bag. When I returned the Count put away the books and papers from the table and we went into plans and figures of all sorts. He was interested in everything, and asked me a thousand questions about the place and its surroundings.

We discussed the purchase of the estate at Purfleet. [35] Purfleet – Перфлит When I had told him the facts and got his signature to the necessary papers, he had written a letter to Mr. Hawkins. Then he said, “I am glad that it is old and big house. I am of an old family, and to live in a new house means to kill me. I love the shade and the shadow, and I want to be alone with my thoughts.”

He asked me to put all my papers together and left. I began to look at some of the books around me. One was an atlas of England. I found certain places marked with little rings, [36] certain places marked with little rings – некоторые места обведены кружками one was near London on the east side, where his new estate was situated; the other two were Exeter [37] Exeter – Эксетер ( главный город английского графства Девоншир ) and Whitby [38] Whitby – Уитби ( город в английском графстве Норт-Йоркшир ) on the Yorkshire coast. [39] Yorkshire coast – йоркширское побережье

In an hour the Count returned. “Aha!” he said. “Still at your books? Good! But you must not work always. Come; your supper is ready.”

He took my arm, and we went into the next room, where I found an excellent supper ready on the table. The Count again excused himself, as he had dined already. But he sat as on the previous night, and chatted while I ate.

After supper I smoked, as on the last evening, and the Count stayed with me, chatting and asking different questions, hour after hour. All at once [40] all at once – вдруг, внезапно we heard the crow of a cock; Count Dracula jumped to his feet and said, “Why, there is the morning again! You must make your conversation regarding my dear new country of England less interesting, so that I may not forget how time flies,” and, with a courtly bow, he quickly left me.

I went into my own room and drew the curtains; my window opened into the courtyard, all I could see was the warm grey sky. So I pulled the curtains again.

8 May. – I have only the Count to speak with, and he – I fear I am myself the only living soul here.

I only slept a few hours when I went to bed, and got up. I had hung my shaving glass by the window, and was just beginning to shave. And I made a cut. Suddenly I felt a hand on my shoulder, and heard the Count’s voice saying to me, “Good morning.” But I had not seen him, even though the reflection of the glass covered the whole room behind me. I answered the Count’s salutation and turned to the glass again to see how I had been mistaken. This time there was no error, for the man was close to me, and I could see him over my shoulder. But there was no reflection of him in the mirror! The whole room behind me was displayed; but there was no sign of a man in it, except myself. At the instant I saw that the cut had bled a little, [41] the cut had bled a little – ранка слегка кровоточила and the blood was trickling over my chin. I laid down the razor, and turned to look for some plaster. When the Count saw my face, his eyes blazed with a demoniac fury, and he suddenly made a grab at my throat. I drew away, and his hand touched the little cross. It made an instant change in him, for the fury passed very quickly.

“Take care!, [42] Take care! – Будьте осторожны! ” he said, “It is more dangerous than you think in this country.”

Then he seized my shaving glass and went on, “It is guilty, this wretched thing! Away with it!”

He opened the heavy window and flung out the glass, which has shattered into a thousand pieces on the stones of the courtyard far below. Then he left without a word.

When I went into the dining room, the breakfast was prepared; but I could not find the Count anywhere. So I had my breakfast alone. It is strange but it seems to me that the Count does not eat or drink. He must be a very peculiar man!

After breakfast I did a little exploring in the castle. First, about the castle. It is situated on the edge of a terrible precipice. As far as the eye can reach is a sea of green tree tops.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брэм Стокер читать все книги автора по порядку

Брэм Стокер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дракула / Dracula отзывы


Отзывы читателей о книге Дракула / Dracula, автор: Брэм Стокер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x