Оливия Грин - Тайна Дакленда
- Название:Тайна Дакленда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Грин - Тайна Дакленда краткое содержание
Тайна Дакленда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, Никки, а Брайан предложил мне с вами ехать в Дакленд, – вдруг сказал Кевин.
– И ты согласился? – спросила Вероника.
– Конечно! Это же так интересно! А ты вообще веришь в призраков?
– Что? Ты серьёзно? Вообще-то, я их никогда не видела… А нет, было однажды. Англия издавна славится различными духами, поэтому особняк моего дедушки, лорда Фостера, не исключение.
– Правда? И какое оно? Ну…привидение? – с еле скрываемым волнением спросил Кевин.
– Ну… мне тогда пятнадцать лет было, я приехала погостить к дедушке зимой, на Рождество. У него трёхэтажный дом, но есть ещё чердак. Там он хранил старые вещи – у него глупая привычка хранить всякое старьё, поэтому там всегда ужасно пыльно и темно. Рождественскую ёлку у дедушки наряжаю всегда я, это что-то типа семейной традиции. Игрушки для ёлки находились на чердаке, и я решила сходить туда вечером, так как весь день каталась верхом, а потом на коньках. У поместья дедушки есть чудесное озеро. Ну… когда я сидела и перебирала старинные игрушки в отражении серебристого стеклянного шарика я заметила что-то белое, дымчатое и, наверное, очень лёгкое. Оно несколько секунд висело в воздухе, я такого не ожидала, поэтому замерла в растерянности. Когда я обернулась, уже ничего не было. Сперва я подумала, что это галлюцинации, но я видела это существо так чётко и, может, пару минут… Вот и всё.
– А потом оно к тебе не приходило? – спросил Кевин, в его голосе явно сквозило неприкрытая зависть.
– Нет, к сожалению, мне даже понравилось за ним наблюдать, – решила подыграть Никки.
– А как насчёт Дакленда? Ты не боишься?
– А чего? Мне просто очень интересно, хотя это не совсем приятное дело. Бедный лорд Клэфорд, но ему не следовало так в себе замыкаться.
– А вы с Дэрри давно знакомы? – вдруг перевёл тему разговора Кевин. Хотя он сам знал Никки довольно давно, но никогда не спрашивал её о Дэриэле.
– С самого детства. Мы с ним очень дружили… Но теперь я вижу, что он не рад моему приезду, – слегка грустно произнесла Никки, и это было правдой.
– Ты ошибаешься. Просто у Дэрри по горло всяких дел и всё такое… Он очень классный парень и мой лучший друг.
– Я знаю.
– Я думаю, что скоро ты не сможешь от него избавиться, – улыбнулся Трэйвор.
– Правда? – иронично усмехнулась девушка.
– И от меня тоже, – тихо добавил Кевин, слегка покраснев.
– Привет, Стэн, прости, что заставил тебя подождать, просто у Кевина вечеринка, – поднявшись в комнату друга, сказал Дэриэл.
– Ничего, Дэрри. Поздравь его от меня. Я хотел узнать насчёт послезавтра: мы едем в Дакленд?
– Да, конечно. Правда, у нас будет большая компания. Брайан шантажировал меня, мне пришлось солгать насчёт Дакленда: я сказал, что мы едем в Неваду, в Лас-Вегас, а Брайан напросился со мной. Вообщем, нас будет шесть человек, Хэлен и Веронику мне тоже придётся брать.
– Но, Дэриэл, это же нешуточное дело. Произошло нечто странное. Дакленд не место для девушек.
– Полностью с тобой согласен, но попробуй их отговорить! Я пробовал – это бесполезный номер. Вот ещё и Кевин пристал, поэтому тебе придётся заботиться и о них.
– Ладно, справимся, – утешил друга Стэнли. – В любом случае компания – это неплохо, будет, о чём во время дороги поговорить. Насколько я знаю: с Брайни и Кевином не соскучишься.
– Да, Стэн, бери вещей на недели две, раньше я не обещал вернуться, – заметил Дэриэл.
– Есть, сэр, – усмехнулся Стэнли Роупс.
– Кстати, миссис Оливер дала мне карту, где написано, как добраться до Дакленда, но мы с ними встретимся в Грейт-Фолс и оттуда поедем в поместье.
– Как скажешь, Дэрри, – сказал Роупс.
Как только Стэнли отключился, Дэриэл услышал шаги позади себя. Быстро обернувшись, парень увидел входящую Никки.
– Привет, Дэрри, ты что тут так долго делаешь? Что-то случилось?
– Нет, ничего. Я со Стэнли насчёт поездки договаривался.
– Так ты уже решил, когда мы едем?
– Думаю, через дня два. Дядя Фрэнк и мама вместе с миссис Фостер собираются в Вашингтон на небольшую пресс-конференцию по нескольким направлениям, поэтому нам будет легче уехать, не возбудив у них подозрений.
– Я вижу, ты в себе уверен, не хочешь отказаться, пока не поздно, а?
– А зачем? Я думал, тебя это тоже заинтересовало, разве не так?
– Так, меня действительно заинтересовало твоё дело. Мы не виделись четыре года, и ты очень изменился.
– А разве не все люди когда-нибудь меняются? – спросил Дэриэл, смотря себе под ноги.
– Меняются, – согласилась Вероника.
– Ты ведь тоже очень изменилась… Я прав?
– Возможно… наверное, ты прав… – слегка помолчав, Никки сказала: – Я думаю, нам лучше спуститься к ребятам, а то Кевин уже ищет тебя. Он готовит нам какой-то сюрприз.
– Да, это в его духе, – усмехнулся Дэриэл.
– Ты возьмёшь его с нами?
– Видно, что другого выхода у меня нет, но я заметил, что вы с ним отлично ладите.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего, просто ты сама говорила, что давно его не видела… Просто тебе будет легче переносить его иногда слишком невероятные фантазии и всякую болтовню о других мирах.
– Ну… это не так уж и плохо…
Внизу послышались громкие крики одобрения и аплодисменты.
– Что там такое? – заинтересовался Дэриэл.
– Пошли узнаем, – предложила Вероника.
Когда они спустились в гостиную, то заметили, что свет был выключен, только небольшой шар, светящийся красным светом, являлся признаком неполной темноты. Ребята уселись на ковёр, образовав замкнутый круг. Никки и Дэрри присоединились к ним. Тогда Кевин предложил начать вечер ужасов и очень страшных историй. Всем ребятам эта блестящая мысль пришлась по душе, поэтому через пару минут в комнате образовалась гробовая тишина, и первый доброволец сел в середину круга и решил начать свой первый страшный рассказ.
Рассказчика звали Майкл, этот парень очень увлекался мистикой и разными необычными фокусами, поэтому свою историю он начал загробным низким голосом, от которого по телу пробегала дрожь. Чтобы эффект страха был ещё более сильным, Майкл взял в руки небольшой, но мощный карманный фонарик и подставил к подбородку. Из него получился мерзкий и устрашающий уродец, созданный с помощью игры света и темноты.
История о мёртвом докторе
– Произошло это очень и очень давно, – начал Майкл, – хотя и не настолько давно, чтобы об этом все забыли. История моя про мёртвого доктора, который совершил столько всего ужасного, что с ним не сравнится ни один известный вам извращенец и сумасшедший садист. Он был психом, но сперва об этом никто не знал, может, только догадывался…
Итак, друзья мои, послушайте историю о мёртвом докторе.
Мистер Пэйн был довольно замкнутым человеком, приехал он в небольшой городок на западном побережье океана совсем недавно и поэтому не успел ни с кем толком познакомиться, да и жители небольшого городка не горели особым желанием узнать мистера Пэйна поближе. Лет тридцать, худощавый, высокий, со светлыми волосами и бесцветными глазами, он не пользовался особым почётом у местных жителей. Правда, мистер Пэйн являлся по образованию врачом и обосновался в единственной больнице города.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: