А. Кат - Инферно. Зов Кассандры

Тут можно читать онлайн А. Кат - Инферно. Зов Кассандры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферно. Зов Кассандры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А. Кат - Инферно. Зов Кассандры краткое содержание

Инферно. Зов Кассандры - описание и краткое содержание, автор А. Кат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кассандра Блэкторн – необыкновенная женщина дворянского происхождения с удивительными способностями. Она нанимает на работу неразговорчивого охотника за головами и дерзкого уличного сорванца, дабы вместе приступить к прохождению квеста. Погрузитесь в мир, где каждое новолуние Земля жаждет новых жертв. Орден Священного Ада управляет ритуалом, принося жертву огню, дабы предотвратить Конец света. Кассандра верит, что с помощью наемника Лося она сможет остановить этот кровавый ритуал. Смогут ли Лось и Кассандра работать в тандеме, раскрывая тайны могущественного Ордена или они предадут друг друга?

Инферно. Зов Кассандры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферно. Зов Кассандры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор А. Кат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Человек с редкой бородой начал терять терпение. – Леди, все идет так, как надо. Это не подлежит обсуждению.

– Хозяин, кто-то едет по тропинке верхом на огромном коне! – крикнул один из его напарников. – Тебе лучше пойти посмотреть!

– Фермер? Вожак пренебрежительно фыркнул. – Если он умен, то не станет нам мешать.

Подумав, что приехал ее муж, крестьянка закричал. – Унктус, помоги! Эти люди пришли за Селией!

Фигура, появившаяся у входа, не принадлежала фермеру. Настолько высокий, что ему пришлось нагибаться, чтобы войти в дверь, незнакомец был одет как человек, готовый к битве, но он не был похож ни на одного воина, которого когда-либо видели злоумышленники. Его грудь и плечи были покрыты грязной рубашкой из тонкой кольчуги, которая имела слабый сине-зеленый отблеск. На руках у него были тяжелые кожаные перчатки, такие часто использовали фальконеты, а массивные руки лежали на двух дубинках, свисавших с его пояса. Черные льняные брюки скрылись за тонкой броней, покрывавшей голени и ступни, странным образом окрашенные так же, как и кольчуга. За опущенным забралом потрепанного шлема были видны только его суженные глаза.

Бородач брезгливо обратился к прибывшему. – Кто ты такой?

– Не тот, с кем бы ты хотел познакомиться. Твердый, уверенный баритон, исходящий из шлема, не соответствовал долговязой фигуре мужчины и неловкому представлению. – Пожалуйста, будьте добры, уходите. Еще не поздно избежать увечий.

Один из мужчин усмехнулся. – У тебя хватает наглости разговаривать с тремя охотниками, парень. Кем ты себя возомнил, каким-то героем?

– Похоже, он сделал свое снаряжение из отходов, – Предводитель группы невесело рассмеялся. – Проваливай, сынок, пока мы тебя не убили. Как по команде, двое других мужчин двинулись к прибывшему.

Незнакомец не ответил и не пошевелился, чтобы уйти. Вместо этого он достал дубинку из чехла. Вонзив приклад в живот предводителя, он ударил другой рукой и вырубил второго нападавшего позади него. Тем же плавным движением третий мужчина получил твердым ботинком в живот. Пока воин продолжал сопротивление, каждое его движение было легким и точным. Мгновение спустя все трое его врагов были скрючены на полу. Бородач ошеломленно посмотрел на того, кто его одолел. Когда он осторожно попытался приподняться на локтях, на его грудь наступила нога.

– Меня зовут Лось, – объявил победитель. – Ты будешь вспоминать об этом в своих кошмарах. И если ты когда-нибудь увидишь меня снова, тебе лучше развернуться и идти в другую сторону. Он нанес быстрый, жестокий удар в лицо охотнику за головами своим бронированным ботинком, вырубив его.

Петраль, все еще дрожа, осторожно обратилась к высокому человеку. – Я не знаю, как вас благодарить. Они хотели забрать мою дочь.

– Не надо меня благодарить. Я просто еще один охотник. Тот, кто называл себя Лосем, остановился и прокашлялся. – Селии придется пойти со мной.

Теперь слезы женщины потекли рекой. – Нет, нет! О…

Лось продолжал, его голос был без эмоций. – Прошла неделя с новолуния. Селия, дочь Петрал и Унктуса крестьянина-фермера, в имении барона Герхардта, была одной из тех, кого назвал Оракул. Сожалею. Либо она, либо все мы вместе. Другого выхода нет. Его взгляд уловил начало рисунка на незаконченном гобелене. – Ты знаешь это так же хорошо, как и все остальные.

Только теперь Унктус прибыл с поля, запыхавшийся. Он был крепким, хоть и медлительным парнем. Широко раскрыв глаза, он увидел беспорядок в своем доме, три тела на полу, вооруженного охотника и свою окаменевшую жену. – Я слышал борьбу всю дорогу сюда. Сказал детям оставаться на месте. Что происходит?

– Оракул … жертвоприношение … Селия! Они пришли за Селией. Петрал разразилась рыданием. Унктус поднял тяжелую палку, которую принес с полей и неуверенно повернулся к Лосю. Воин держал оружие в руках.

– Я советую вам не нападать на меня, сэр. Это не принесет никакой пользы и не спасет вашу дочь. Ее выбрали. Если она не пойдет в яму, то наступит Конец Света. Но я не причиню никому вреда, пока вы сотрудничаете.

Унктус рассматривал Лося, еще раз взглянул на мужчин на полу и опустил руки с грустью и с чувством поражения.

Худенькая девочка с каштановыми волосами смотрела в сторону исчезающей хижины среди пшеничных полей. Слезы катились по ее щекам, когда она скакала на лошади. Она жалобно хмыкнула. Вооруженный всадник перед ней прокашлялся достаточно громко, чтобы она поняла, что это было намеренно. Тем не менее, девочка продолжала плакать. Лось покачал головой.

– Да ладно тебе. Ничего такого. С этим ничего не поделаешь.

Девочка устремила взгляд на затылок в шлеме. – Я знаю. Но это несправедливо. Я не хочу умирать, господин Лось. Я хочу вырасти и иметь собственную семью. Я должна была выйти замуж за нашего соседа Баррета через несколько лет.

– Это несправедливо по отношению ко всем, Селия. Но земля голодна. Она должна насытиться, иначе поглотит нас всех. И подойдут только жертвы, которых назовет Оракул. Твои родители, должно быть, научили тебя этому.

– Вы большой и сильный, господин Лось. Вы можешь бороться с людьми, которые хотят меня забрать? Вам не кажется, что Земля может передумать и выбрать кого-то другого?

Лось вздохнул, раздраженно. – Пожалуйста, девочка. Тебе не кажется, что все и так достаточно сложно и без твоих вопросов? – сорвался он.

Девочка отшатнулась от него, потрясенная. – Не обижайте меня, господин Лось.

Под забралом выражение его лица смягчилось. “I wouldn’t do that unless you tried to escape. Что, думаешь, мне бы понравилось избивать беззащитную девочку? Я делаю только то, что необходимо, Селия, и ничего больше. Надеюсь, ты это понимаешь.

Девочка немного помолчала, прежде чем решилась снова заговорить со своим похитителем. – Сделаешь мне одолжение?

– Что это?

– Сними шлем, чтобы я увидела, как ты выглядишь. Я буду бояться тебя всю дорогу, если ты этого не сделаешь. Она все еще смотрела на его затылок.

– Конечно. В любом случае, здесь становится жарко. Лось снял шлем и вытер пот с лица прежде, чем повернуться, чтобы она могла его видеть. Селия ахнула, как молодо он выглядел, с тонким лицом и нежными чертами лица, что удивило ее. Его светлые волосы были коротко подстрижены, за исключением одного длинного, казалось бы, неуместного пучка, который рос над его лбом. Он свисал между его глазами и прилип к лицу от пота. Когда он вытер его и убрал, он заметил выражение лица своей подопечной.. – Что случилось?

– Я думала, ты будешь уродливым и безобразным.

Лось позволил себе усмехнуться. – Почему?

– Ну, ты же один из этих охотников. Те, кто пришел за мной, были уродливы. У одного из них не хватало уха и половины носа!

– У меня есть свои шрамы, конечно, но ты их никогда не увидишь. Я не собираюсь в конечном итоге выглядеть как они. Я лучший, – заметил Лось. Его небрежный тон подразумевал, что этот факт должен быть очевиден.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Кат читать все книги автора по порядку

А. Кат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферно. Зов Кассандры отзывы


Отзывы читателей о книге Инферно. Зов Кассандры, автор: А. Кат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x