Роман Лагутин - Частицы. Книга 3. Запретный остров

Тут можно читать онлайн Роман Лагутин - Частицы. Книга 3. Запретный остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роман Лагутин - Частицы. Книга 3. Запретный остров краткое содержание

Частицы. Книга 3. Запретный остров - описание и краткое содержание, автор Роман Лагутин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рой Моррисон, житель солнечной Флориды, на первый взгляд вполне заурядная личность. Работа в качестве развозчика пиццы при всем желании не смогла бы дать ему возможность жить жизнью, о которой он всегда мечтал. По стечению обстоятельств Рой теряет и эту работу, явно далекую от совершенства. Будучи в отчаянии, он не знает, что ему дальше делать. На помощь Рою приходит хороший знакомый Норман Грин. Приятель знакомит Моррисона со своим давним бизнес-партнером Владимиром. Замысел русского и становится главной причиной, по которой Рой отправляется на запретный остров Дайменд клавс. В живых останутся только избранные!

Частицы. Книга 3. Запретный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Частицы. Книга 3. Запретный остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Лагутин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно яхту здорово качнуло. Хлесткие звуки, бьющихся о борта волн, значительно усилились, что, несомненно, говорило об их высокой силе в связи с увеличением размера. Порывистый ветер, свистя, словно Соловей-разбойник, раскачивал посудину из стороны в сторону. Он явно стремился опрокинуть ее и потопить непрошеных гостей, вторгшихся без спроса в океанические владения.

– Надеюсь, парус успеет свернуться, пока этот сумасшедший ветер не переломил мачту, – сказал Дэвид, выглядывая в иллюминатор. Он, внимательно прищурившись, вытер тыльной стороной ладони, проступивший на лбу, волнительный пот. – Это будет, то еще путешествие, – откровенно заявил яхтсмен.

Бернард, копаясь с грудой разбросанных на полу кастрюль и сковородок в тесном яхтенном камбузе, услышал подозрительный хрустящий звук ломающейся древесины еще до того момента, как почувствовал, случившийся в следующую секунду, тяжелый удар. Что-то массивное приземлилось на крышу каюты. К счастью, обшивка не пострадала.

Судя по тому, что поблизости – в округе на многие километры, кроме воды больше ничего не было, Дэвид догадался – это было не что иное, как мачта.

Черт!.. Не может быть! – проговорил Дэвид, словно прорычал голодный лев.

– То-то! – пробурчал Владимир.

– Молодец, напророчил, – уперев руки в бока, разозлился Норман. – И что теперь мы будем делать без этого чертового паруса?

Дэвид, вооруженный готовым ответом, повернулся к Грину. Он придал своему выражению лица бесстрастный многозначительный вид. Хотя на самом деле он едва сдерживался от приступа неудержимой паники.

Самое главное на любом корабле, чтобы капитан всегда оставался твердым и уверенным в том, что корабль никогда не потонет… даже если он уже на полпути к морскому дну.

– Вообще-то, у нас еще есть двигатели! Главное только, чтобы упавшая мачта не повредила панель управления. Сейчас нельзя выходить наружу. В данный момент я могу предложить только одно – отправиться спать.

– Едва ли я засну под такие раскаты грома и безумную качку, – пробормотал Рой. – Меня вот-вот вырвет. – Он демонстративно прикрыл ладонью рот и, скрючившись, отвернулся к стене.

– Это уж точно!.. – отведя взгляд от Моррисона и воззрившись на яхтсмена, согласился Норман. – У тебя в целом отличная яхта, Дэвид, и парень ты вроде бы не глупый. Но я все никак не могу понять только одного, зачем тебе понадобилось делать систему управления снаружи, а не внутри? Ведь можно было сконструировать эту яхту вроде моторной – беспарусной! К чему все эти сложности.

Дэвид, не находя вразумительного ответа, замялся на месте.

– Черт, – сплюнул Грин. – Лучше бы я взял кого-нибудь из наемщиков! Как же мне надоели дилетанты.

«Откуда этому сухопутному кроту знать все тонкости мореплавания, – подумал Дэвид. – Еще смеет рассуждать и давать мне наставления, каким образом мне надо было делать собственную яхту. Вот когда у тебя будет своя, тогда и будешь решать, как ее лучше модернизировать!»

Однако сказал он совсем другое.

– Нет причин для беспокойства. Я сомневаюсь, что мачта задела панель управления. Посмотрите наружу, – он указал на бушующий океан сквозь немного запотевшие иллюминаторы. – Мы все еще движемся – значит, двигатели работают и яхту особо не бросает из стороны в сторону, словно птицу без хвостового оперения.

– Ну, я не знаю. – Норман, символически оттолкнувшись от стены и совершив несколько мелких шагов, вцепился в край прикрученного к полу стола. – Сколько у нас бензина?

Дэвид загадочно отвел взгляд в сторону и неуверенно ответил:

– Хватит, чтобы на остров приплыть…

После прозвучавших слов, если бы не проворство Владимира, Норман вцепился бы руками Дэвиду в горло и вряд ли бы отпустил, пока не задушил.

– Он нам еще пригодится, – в стиле черного юмора пошутил русский, усаживая взбешенного Грина на мягкий диван.

– Так, значит, остров отменяется? – зачем-то вытирая об полотенце чистые руки, поинтересовался Бернард. – А я надеялся, что мне представится редкая возможность изучить вулканические пещеры, которым более миллиона лет.

Складывалось странное впечатление, что алмазы и деньги его мало интересовали. Вероятно, они были ему нужны только для того, чтобы заниматься своими исследованиями и изысканиями.

– Что ты делаешь? – поинтересовался у него Владимир, указывая на полотенце.

– Вытираю руки, что-то ладони вспотели, – удивленно ответил вулканолог.

– Так! – Владимир решил взять в свои крепкие руки вышедшую из-под контроля ситуацию. – Бернард, прекращай волноваться, никто еще ничего не отменял. А ты, – обратился русский к Дэвиду, – без заковырок ответь честно на мой единственный вопрос. – Ты точно уверен, что запасенного топлива нам хватит, чтобы доплыть до острова?

Прежде чем ответить на вопрос Владимира, Дэвид взглянул на Бернарда, в отчаянии отбросившего на стол полотенце.

– Хватит только на то, чтобы доплыть до Индийского океана. На поиски острова, увы, будет недостаточно. Но если предположительные координаты, хотя бы на пятьдесят процентов верны… Все в ажуре!

Рой, глядя на Нормана, мог поклясться, что его забавляет этот разговор. Грин не видел никакого смысла в том, чтобы с риском для жизни плыть на остров, при этом, не имея возможности вернуться обратно.

– Кто согласен рискнуть? – оглядывая присутствующих, прямо спросил Владимир. Его взгляд первым делом остановился на вулканологе.

Бернард без промедления, в знак одобрения, показал русскому приподнятый вверх большой палец. Владимир, чуть заметно улыбнувшись, подмигнул ему в ответ. «Так я и думал». Дэвид же, в свою очередь, уже давно был всеми руками «ЗА», а Рой, чуть склонив голову, лишь промолчал. Владимир воспринял это как знак согласия.

– А ты – авантюрист! – насмешливо промолвил Норман, взирая на русского. Затем бросил поочередный взгляд на Бернарда с Дэвидом. – Вы что, совсем рехнулись. Я что, тут один здравомыслящий человек? Рой, скажи им, не молчи!.. – Грин потряс товарища за руку.

– Сомневаюсь, что мое слово тут много значит, – спокойно ответил Моррисон.

И он был абсолютно прав.

– Владимир, ты сумасшедший! Из-за тебя мы все погибнем. Если даже нам все-таки удастся добраться до этого чертового острова, как мы вернемся обратно? Мы там долго не протянем. Подохнем от голода или жажды! На фига мне такое небо в алмазах. Я хочу жить.

Владимир, будто зная все тайны мира, растянулся в удовлетворенной улыбке.

– Ты меня очень плохо знаешь, Норман. Я никогда не рискую, если не уверен в затее как минимум на девяносто девять процентов. А один процент слишком ничтожен, чтобы обращать на него внимание.

Мощный русский, пошатываясь вместе с яхтой, выпрямился во весь свой рост. Этим он произвел серьезное впечатление на окружающих его людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Лагутин читать все книги автора по порядку

Роман Лагутин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Частицы. Книга 3. Запретный остров отзывы


Отзывы читателей о книге Частицы. Книга 3. Запретный остров, автор: Роман Лагутин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x