Ким Харрисон - На несколько демонов больше
- Название:На несколько демонов больше
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- ISBN:978-5-17-055948-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - На несколько демонов больше краткое содержание
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...
Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...
Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов.
Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим.
Кто этот убийца?
Чего добивается?
Пока ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны экс-возлюбленного Рэйчел...
Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?..
На несколько демонов больше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
—Я тоже рада, мистер Хью, — ответила девушка, весело глядя карими глазами.
Миссис Саронг посмотрела на меня, будто удивляясь моей дерзости.
—Не хотите ли что-нибудь выпить? — спросила я, понимая, что мои заржавевшие светские навыки сегодня получат колоссальную нагрузку с этой женщиной, так явственно воспитанной в этикете и формальностях. И какого черта я стала представлять ее дочери Дэвида, как сваха — жениха? Я поджала губы, и сидящий у меня на серьге Дженкс фыркнул. — Можем перейти в отдельный кабинет, — добавила я, не зная, что будет легче — отвести ее к мистеру Рею или пригласить его сюда, но она прервала меня взмахом руки:
— Нет, — ответила она небрежно, снова принимая деловой вид. — Мне нужна только одна минута. — Она со значением посмотрела на дочь, и та дала знак охранникам отойти так, чтобы им не было слышно. Они повиновались, хотя и без восторга, но когда миссис Саронг посмотрела на Дэвида, я точно таким же взглядом посмотрела на ее дочь.
— Хорошо, — сказала она, соглашаясь. — Я просто хочу заключить контракт на ваши услуги.
Я этого ожидала, а потому кивнула, но тут же, повинуясь внезапно проснувшемуся голосу совести, сообщила:
—Я уже работаю на ФВБ по поиску убийц вашего помощника. — Жестом я пригласила ее сесть за столик. — Так что вам нет необходимости меня нанимать.
Она грациозно села на стул, я напротив нее. Дэвид и Патриция остались стоять.
—Это великолепно, — сказала миссис Саронг, очевидным
образом стараясь не касаться столешницы. — Но меня интересуют ваши услуги другого рода.
Я уставилась на нее недоуменно.
—Из вашей прежней профессии, дорогая.
С моего плеча донесся колокольчиком смех пикси, а я сделала большие глаза.
— Миссис Саронг... — начала я неуверенно.
— Ох, да Цербер с ним со всем! — нетерпеливо перебила она. — Я хочу, чтобы вы убили мистера Рея за убийство моего помощника. И готова очень хорошо заплатить.
До меня не сразу дошло — так я была потрясена.
—Я не убиваю! — возмутилась я, стараясь не повышать голоса, но в баре, полном вампиров и вервольфов, наверняка кто-нибудь да услышал. — Я не наемный убийца, я — оперативник.
Может, она узнала про Питера?
Миссис Саронг потрепала меня по руке:
—Ничего, дорогая, ничего, я понимаю. Ну, скажем, семьдесят пять тысяч? Сделайте соответствующую ставку на ближайшей игре и дайте мне знать. Я оттуда возьму.
Семьдесят пять... Мне просто воздуху не хватало.
—Вы не совсем поняли, — ответила я, начиная потеть. — Я
не могу.
А если узнает Дэвид? Смерть Питера — это ж было мошенничество со страховкой.
Глаза моей собеседницы прищурились, она поджала губы, посмотрела на свою дочь,
—Вас уже нанял Саймон Рей? — спросила она, и голос ее
зазвучал неистово. — Тогда сто тысяч. Вот же гад!
Я посмотрела на Дэвида—он был потрясен не меньше меня.
— Вы опять не поняли, — пролепетала я. — Я хотела сказать, что я таких вещей не делаю.
— И все же, — произнесла она, отчетливо выговаривая каждый слог, — те, кто вам докучает, имеют тенденцию погибать.
— Это не так! — возразила я и подалась назад, пока не оперлась на спинку стула.
— Фрэнсис Перси? — начала она, отгибая пальцы. — Стэнли Саладан? Этот вот... на мышь похожий... а, Николас Спарагмос, кажется?
Три расправленных пальца элегантно согнулись, а меня ударило волной тревоги.
—Я не убивала Фрэнсиса, — сказала я. — Он все это устроил сам. Ли был похищен демоном, которого сам вызвал. Ник упал с моста в автомобиле.
Улыбка миссис Саронг стала шире, она снова потрепала меня по руке.
—Вот это последнее очень хорошо было сделано, — сказала она и глянула на дочь. — Оставить прежнего бойфренда осложнять будущие отношения — это значит инвестировать в неприятности.
Я какую-то секунду могла только таращить на нее глаза. То есть она хочет, чтобы я убила Саймона Рея?
—Но я их не убивала, — возразила я. — Правда.
—Тем не менее их нет. — Миссис Саронг улыбнулась мне, идеальными зубами, будто я отколола головокружительный трюк. Вдруг она выпрямилась, и доброжелательность, озарявшая ее лицо, резко сменилась настойчиво-вопросительным выражением. У меня волосы на шее встали дыбом, а женщина набрала в грудь воздуху.
—Саймон! — рявкнула она, вставая.
Я вздрогнула, когда ее свита пришла в движение, бросилась прямо к нам. Она знала. Знала, что мистер Рей здесь.
—Рэйч! — заверещал Дженкс, взлетая с моего плеча облачком золотистых искр. Я спиной прижалась к Дэвиду, но стая миссис Саронг была занята на этот раз не мной.
Воздух наполнился криком, быстро сменившимся приглушенным топотом. Кистен бросился из кухни с жутковатой вампирской быстротой — он стремился в заднюю комнату, но не успел — оттуда бурей вылетел мистер Рей.
Класс, подумала я, когда следом за ним высыпали его громилы, направляя на нас стволы. Лучше, блин, не придумаешь.
Глава восемнадцатая
—Сука надутая! — орал разъяренный вервольф с красной
мордой, и его громилы стояли за ним. — Ты что тут делаешь?
Миссис Саронг раздвинула свою охрану, вставшую перед ней стеной.
—Организую твое устранение, — сказала она. Голос ее звучал резко, глаза сверкали гневом.
Устранение? Как засора в канализации?
Низкорослый бизнесмен будто задохнулся, зверея. Разинув рот, как его собственная призовая рыбка, он пытался ответить.
—А вот хрен тебе! — выплюнул он наконец. — Это я хотел о тебе говорить с ней!
Тихо-тихо прозвучал у меня с плеча голосок:
—Твою мать, Рэйчел! Когда это ты стала самым популярным киллером в Цинциннати?
А я смотрела на две стаи, разделенные круглыми столиками.
Мистер Рей хочет заключить со мной контракт на устранение миссис Саронг?
Из оцепенения меня вывел звук взводимых затворов.
—Вверх, Дженкс! — крикнула я, отбрасывая стол и становясь на его место.
Дженкс взлетел с меня взрывом золотых искорок. Дыхание мускусного вихря — Дэвид встал у меня за спиной. С этим здоровенным автоматом он был похож на гангстера, ворвавшегося в салун мстить. Кистей прыгнул вперед, взмахнули светлые волосы — он встал между двумя стаями, подняв руки жестом умиротворения, но лицо его было суровым. Воздух будто сгустился, и Стив тоже вдруг оказался здесь.
Все застыли. У меня пульс стучал молотом» колени подкашивались. Слишком это было похоже на тот раз, когда я влетела сюда искать Пискари — мстить за двойное изнасилование Айви: сексом и кровью. Только в этот раз тут чертова уйма нацеленных стволов.
Обливаясь потом, я смотрела, как Кистей заставлял себя сделать спокойное лицо и принять спокойную позу, пока перед нами не оказался уверенный в себе и в мире менеджер бара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: