Алексей Корепанов - Зверь из бездны
- Название:Зверь из бездны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 5-17-014765-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Корепанов - Зверь из бездны краткое содержание
Издавалось издательством АСТ в двух книгах: «Зверь из Бездны». 2002. и «Зверь из бездны: Второй раунд». 2004.
ЗВЕРЬ ИЗ БЕЗДНЫ
Человечеству не привыкать к «деяниям» серийных убийц. И далекое будущее тут не изменит ничего. Но — что делать инспектору Галактической Службы Безопасности, на плечи которого свалилось… дело о маньяке-убийце, «работающем» на уровне ВСЕЙ Галактической федерации? Более того — уничтожающего свои жертвы при помощи… материальных галлюцинаций? Расследование начинается — но трудно даже предсказать, ЧЕМ закончится противостояние между человеком — и «Зверем из Бездны»…
ЗВЕРЬ ИЗ БЕЗДНЫ: ВТОРОЙ РАУНД
Пересечь границу, отделяющую наш мир от Инобытия?
Вступить в схватку с Силами, управляющими миропорядком?
Попросту — новое задание офицера Унипола, хорошо знающего, что люди выиграли лишь первый раунд в бою со Зверем бездны! Второй раунд будет играться совсем по иным правилам!
Зверь из бездны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, на деле все было не таким уж бесперспективным, как могло представиться на первый взгляд. Имелись ведь и другие варианты. Вместо явно бесплодных поисков рядового исполнителя, который, вероятнее всего, и знать не знал, в кого ему поручено стрелять, можно попытаться выяснить, зачем сделан этот выстрел. Кому он нужен? Продолжать наблюдение за известными лицами.
И, честно говоря, я в какой-то степени был даже доволен таким поворотом событий, хотя слово «доволен» здесь явно неподходящее. Значит, Эвридика Карреро не была сумасшедшей и ее действительно пытались убить. Я видел связь между этим призраком и выстрелом из сосняка по ни в чем неповинному «тихоне» — случайных совпадений в мире не так уж много…
— Вы нам покажете место происшествия, господин Грег? — деликатно спросил прим-ажан. — Может быть, остались какие-то следы…
Он не хуже меня знал, что никаких следов там не осталось: ну, две-три сломанные ветки, втоптанные в землю шишки, примятая трава на месте посадки «рыбы». Ну и что? Вряд ли нападавший обронил там впопыхах свое удостоверение личности. Но порядок есть порядок, и уж конечно не нам, сотрудникам полиции, «полам», его нарушать.
— Конечно, — сказал я. — Только давайте сначала посмотрим в глаза двум нашим общим знакомым. Не возражаете, господин прим-ажан?
Следователь понимающе кивнул и обратился к капралу:
— Где у вас визио?
— Идемте, я покажу.
Капрал направился к дверям, мы с прим-ажаном последовали за ним, а два других сотрудника городского управления — крепкие ребята, похожие на моих, — остались стоять под деревьями, поглядывая на дорогу. Со стороны Мериды-Гвадианы и со стороны Северных гор проезжали мимо поста редкие авто. Возможно, в одном из них сидел тот, кто стрелял в лесу. Уже проверенный патрульными на пути от перевала. Сегодня прим-ажан будет располагать сотней-другой имен. А то и больше. Только это вряд ли к чему-нибудь приведет.
— Вы бы разблокировали трассу, — посоветовал я следователю. Стрелок, небось, собирает сейчас цветы на ваших восхитительных горных полянах.
— Пусть будет, господин Грег. Шансов мало, но не помешает. — Это он ответил мне моими же словами, сказанными насчет Орфея. Память у него была хорошей, как и положено нашему брату «полу». Молодец.
— Как вас зовут, господин прим-ажан? — спросил я.
— Дюранти.
— Да я знаю, что Дюранти, узнавал в вашем управлении. Как ваше имя?
— Флориан, — ответил он и его лицо стало таким же добродушным, как несколько часов назад, в начале нашего общения по визио.
— Рано я сегодня с вами попрощался, Флориан.
Он улыбнулся, расправил свои необъятные плечи:
— Без прощаний не было бы новых встреч, господин Грег.
Капитан-директора мы, сделав несколько вызовов, разыскали в одном из отделов лидер-секции «Карреро А». Увидев меня и сидящего рядом со мной прим-ажана, он недовольно нахмурился:
— По-моему, я уже ответил на все вопросы. Неужели полиции больше нечем…
— У меня возник еще один вопрос, господин Карреро, — не очень вежливо перебил его я. — Скажите, среди ваших знакомых нет любителей пострелять из фотера?
Лицо Луиса Карреро стало озадаченным.
— А при чем здесь?.. Хотя вы полиция, вам, конечно, виднее. У меня очень много знакомых, господин… Грег? Я правильно запомнил вашу фамилию?
Я кивнул.
— У меня очень много знакомых и, возможно, среди них есть любители стрельбы из фотеров. Но я как-то не интересовался такими подробностями.
Держался он вполне свободно, и ничуть не смутился, увидев меня. Что ж, лишняя проверка никогда не помешает.
— У вас нет вопросов к господину Карреро? — обратился я к Флориану Дюранти.
— Пока нет.
— Тогда у меня все, господин Карреро.
Луис Карреро молча пожал плечами и исчез с экрана.
— Может быть, поджидали мажордома? — задумчиво сказал прим-ажан. — У него, между прочим, тоже модель «тихоня». Серого цвета.
Никакого авто у загородного дворца господ Карреро я не видел, но в цоколе, наверное, был гараж.
— Возможно, — согласился я. — Только зачем?
— Вопрос. — Следователь кивнул. — Чем больше ставишь вопросов, тем выше вероятность ответов.
Господина Минотти разыскивать не пришлось — он был дома и вид имел вполне аккуратный и несколько отрешенный. При моем появлении на его экране он не выказал ни растерянности, ни смущения, ни каких-либо других эмоций. Он явно был сейчас где-то далеко — возможно, где-то во временах ранней истории Журавлиной Стаи. Я задал ему тот же вопрос, что и Луису Карреро, и Алессандро Минотти довольно долго добросовестно раздумывал, теребя губу. Потом он оставил губу в покое и с огорченным видом развел руками:
— И вновь сожалею… Искренне рад бы хоть чем-то помочь, но помощник из меня, как видите, никудышный. Сам я фотер никогда в руках не держал и за своими знакомыми такой привычки тоже вроде бы не замечал. Вот в чем бы я охотно себя попробовал — так это в каком-нибудь турнире на мечах. Взять этакий Роландов Дюрандаль — и чтобы искры летели! Говорят, есть какой-то клуб, какие-то они там игрища устраивают, мечи, шлемы, плюмажи, латы… Где-то что-то такое проскакивало. Не слыхали?
Мы с прим-ажаном переглянулись, и прим-ажан сказал господину Минотти:
— Это не у нас, не в Мериде. Это в тридцать пятом или тридцать шестом. Есть такая информация.
— Вот-вот, я же говорил! — оживился историк. — Как бы поточнее разузнать, а?
— Я попробую перепроверить, а потом вам сообщу, — пообещал Флориан Дюранти.
«Итак, — подвел я итог, выходя из помещения поста, — ничего эти попытки нам с прим-ажаном не дали».
Попрощавшись с усатым капралом, мы вчетвером — я, прим-ажан и двое его парней — втиснулись в полицейский флаерокиб и полетели над лесной дорогой к месту происшествия.
Глядя сверху на лес, я с разочарованием обнаружил, что он вовсе не столь густ и обширен, как мне представлялось. Лес тянулся полукольцом, упираясь на севере в горные склоны, а на юге — в извилистую неширокую реку, и был испещрен небольшими полянами, которые вполне могли служить посадочными площадками для флаерокибов. За лесом, в дымке тумана, лежала безлюдная долина Кордильера.
— Говорят, заколдованное место эта долина, — сказал я сосредоточенному Флориану Дюранти.
Он покосился на меня:
— Мажордом говорит. — Это прозвучало у него не как вопрос, а как утверждение. — Проверяли, господин Грег. Никакого колдовства, все вполне объяснимо.
«А можно ли выявить колдовство нашими полицейскими методами? подумал я. — Поддается ли колдовство анализу?» Вслух я этого говорить не стал.
Тот поворот дороги я узнал сразу. Неподалеку от него, с той стороны, откуда был произведен выстрел, открылась за соснами поляна, похожая сверху очертаниями на бабочку — идеальное место для посадки «рыбы-кибы».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: