Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый
- Название:Хуже, чем мертвый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый краткое содержание
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.
— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.
Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Хуже, чем мертвый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
СОФИ-АННА ЛЕКЛЕРК, знаменитая деловая женщина, проживающая после Катрины в Батон-Руж, умерла от сино-вируса у себя дома. Леклерк, вампирша, владела обширными участками земли в Новом Орлеане и многих других районах штата. Источники, приближенные к Леклерк, сообщают, что она жила в Луизиане сто или более лет.
Никогда не видела вампирский некролог. Это была абсолютная фальшивка. У Софи-Анны не было сино-вируса — единственной болезни, передававшейся от людей вампирам. Софи-Анна, вероятно, подверглась неожиданному нападению мистера Стэйка. Сино-вирус внушал ужас вампирам, конечно, несмотря на тот факт, что его трудно было обнаружить. По крайней мере, он обеспечивал приемлемое объяснение для человеческого делового сообщества относительно того, почему собственностью Софи-Анны управляет другой вампир, и это было объяснение, которое никто не подвергнет сомнению. Тем более, не было никакого тела, для того, чтобы опровергнуть заявление. Чтобы некролог появился в сегодняшней газете, кто-то, должно быть, заказал его сразу же после того, как она была убита, а возможно даже раньше, чем она умерла. Тьфу. Я задрожала.
Я задумалась о том, что случилось с Зигебертом, преданным телохранителем Софи-Анны. Виктор подразумевал, что Зигеберт погиб вместе с королевой, но явно он этого не сказал. Я не могла даже предположить, что телохранитель мог быть всё ещё жив. Он бы никогда никому не позволил приблизиться к Софи-Анне, чтобы убить её. Зигеберт был рядом с ней очень много лет, сотни и сотни лет, так что не думаю, что он мог пережить ее гибель.
Я оставила газету раскрытой на некрологах и положила ее на стол Сэма, посчитав, что бар слишком оживлённое место, чтобы поговорить об этом, даже если бы у нас было время. У нас был наплыв клиентов.
Я сбилась с ног, обслуживая их, а также собирая неплохие чаевые. Но после недели, которая у меня была, было не только трудно радоваться деньгам, но и невозможно получать удовольствие от работы. Я прикладывала все усилия, чтобы улыбаться и отвечать, когда со мной разговаривали. К тому времени, когда я закончила работу, я ни с кем, ни о чём не хотела говорить.
Но, конечно, у меня не было выбора.
Во дворе перед моим домом меня ждали две женщины, и обе они излучали гнев. Одну я уже знала: Франни Квинн. Женщина рядом с ней должно быть была матерью Квинна. В резком ярком свете фонаря я смогла хорошо рассмотреть женщину, жизнь которой была сплошной катастрофой. Я поняла, что никто никогда не говорил мне её имя. Она все еще была симпатичной, но в одежде предпочитала готический стиль, совершенно не подходящий ее возрасту. Ей было за сорок; ее лицо было измождено, под глазами круги. У нее были темные волосы тронутые сединой, и она была очень высокой и худой. На Франни была майка, открывавшая лифчик, тесные джинсы, и ботинки. Её мать была одета почти в такую же одежду, но в других цветах. Я догадалась, что Франни брала пример в одежде с матери.
Я остановилась рядом с ними, потому что у меня не было никакого желания предлагать им войти, и неохотно вышла из своего автомобиля.
— Ты сука, — вспыльчиво заявила Франни. Её молодое лицо исказилось от гнева. — Как ты могла так поступить с моим братом? Он так много для тебя сделал!
Это с какой стороны посмотреть. — Франни, — сказала настолько спокойно, насколько смогла, — что произошло между мной и Квинном тебя не касается.
Парадная дверь открылась, и на крыльцо вышла Амелия. — Сьюки, я тебе нужна? — спросила она, и я ощутила сгустившуюся вокруг неё магию.
— Я захожу, минутку, — ответила я, но не сказала ей вернуться внутрь. Миссис Квинн была истинным вер-тигром, а Франни наполовину; обе они были сильнее меня.
Миссис Квинн выступила вперед и насмешливо на меня посмотрела. — Ты та самая любовница Джона, — сказала она. — Ты та, которая порвала с ним.
— Да, мэм. Это просто не могло больше продолжаться.
— Они говорят, что я должна вернуться в то место в пустыне, — сказала она. — Где они держат всех сумасшедших оборотней.
Ну надо же. — О, они это сделают? — спросила я, чтобы дать понять, что не имею к этому никакого отношения.
— Да, — сказала она, и замолчала, что было в некотором роде большим облегчением.
Однако Франни не закончила. — Я дала взаймы тебе свою машину. Я приехала предупредить тебя.
— И я тебе благодарна, — ответила я. Моё сердце упало. Я не могла придумать никаких магических слов, чтобы смягчить боль, витавшую в воздухе. — Поверь, мне жаль, что всё так получилось. — Неубедительно, но честно.
— Что не так с моим братом? — спросила Франни. — Он красивый; он любит тебя; у него есть деньги. Он замечательный парень. Что не так с тобой, раз ты не хочешь его?
Прямой ответ — что я действительно восхищаюсь Квинном, но не хочу занимать второстепенное положение в его семейных проблемах — был просто нежелателен по двум причинам: он было излишне оскорбительным, и я могла быть серьезно ранена в результате. Миссис Квинн не была вменяемой, но слушала с растущим волнением. Если бы она превратилась в тигра, понятия не имею, что могло бы случиться. Она могла убежать в лес, а могла и напасть. Всё это крутилось в моей голове. Я должна была что-нибудь сказать.
— Франни, — начала я очень медленно и вдумчиво, потому что понятия не имела что говорить дальше. — Нет ничего неправильного в твоём брате. Я думаю, что он самый замечательный. Но слишком многое против нас. Я хочу, чтобы у него был лучший шанс для создания пары с хорошей женщиной. Поэтому я рассталась с ним. Поверь мне. Мне тоже больно. — Это было в основном верно. Но я надеялась, что Амелия держит наготове пальцы, чтобы использовать свою магию. И я надеялась, что она использует заклинание точно. Но на всякий случай, начала отодвигаться от Франни и её матери.
Франни колебалась, а её мать выглядела всё более тревожной. Амелия подалась вперёд к краю крыльца. Запах магии усилился. На долгое время ночь, казалось, затаила дыхание.
Потом Франни отвернулась. — Пошли, мама, — сказала она, и эти две женщины сели в автомобиль Франни. Я воспользовалась моментом, чтобы подняться на крыльцо. Мы молча стояли с Амелией плечом к плечу, пока Франни не завела машину и не уехала.
— Ну, — сказала Амелия, — как я поняла, ты порвала с ним.
— Да. — Я была обессилена. — У него слишком много «тараканов». — Затем я поморщилась. — Чёрт возьми, никогда бы не подумала, что скажу так. Особенно, вспоминая свои собственные.
— Это из-за его мамы. — Амелия демонстрировала необыкновенную проницательность этой ночью.
— Да, это из-за его мамы. Слушай, спасибо, что вышла из дома.
— А для чего ещё нужны соседи? — Амелия меня слегка приобняла и сказала, — Тебе надо съесть тарелку супа и лечь спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: