Ф. Каст - Загнанная
- Название:Загнанная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА Медиа Групп
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 978-5-373-02449-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Каст - Загнанная краткое содержание
Дом Ночи зачарован темными силами Неферет и ее неотразимого спутника — Калоны. Зои и ее друзьям удается скрыться в таинственных подземных туннелях под Талсой. Во что бы то ни стало они должны найти выход из расставленной им ловушки и спасти свой Дом Ночи.
Находясь между жизнью и смертью, Зои вынуждена вернуться в ставшие ей родными стены…
Загнанная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется, да, — ответил Муравей.
— Кажется?
— Я тут все облазил и нашел большой обвал в одном из переходов. Там есть лаз, но такой узкий, что даже мне протиснуться не удалось. Я хотел прийти туда еще раз с лопатой или, на худой конец, с мускулистым здоровяком, типа Джонни Би, но как-то не собрался.
Джонни Би с довольной ухмылкой поглядел на всех нас. Я проигнорировала его взгляд, зато Близняшки радостно захихикали.
— Значит, кроме лестницы, ведущей из вокзального подвала, сюда больше никак нельзя попасть? — напрямую спросила я.
— Типа того, — промямлила Стиви Рей, пряча глаза.
— Раз это так, предлагаю я выставить два караула, — решил Дарий. — Первый у входа подвального, ну а второй в этом месте, где есть проход, пусть и узкий, в другие туннели.
— Отличная идея! — закивала я.
— Первую стражу я буду стоять возле входа в подвал под вокзалом, — объявил Дарий. — Эрик, ты сменишь меня на посту, это дело для взрослых вампиров. Здесь наше слабое место, стеречь его нужно особо.
— Решено, — кивнул Эрик.
— А мы с Джеком будем стоять возле засыпанного входа в другие туннели, — вызвался Дэмьен. — Если вы не возражаете, конечно.
— Да, мы с Дэмьеном не будем терять время даром, — воодушевился Джек. — Пока стоим на посту, составим меню на ближайшее время и напишем список всего, что нам нужно для готовки!
— Очень хорошо, — улыбнулась я обоим.
— Здравая мысль и готовность мне ваша особо приятна, — кивнул Дарий. — Шони и Эрин, вы смените их, когда время наступит?
— Ага, — хором ответили Близняшки. — Запросто!
— С этим покончено, стало быть, всем нам нора расходиться, — сказал Дарий. — Думаю я, что должны мы избавить любезных хозяев от караула в дневные часы, когда солнце снаружи.
— Почему это? — спросил Джонни Би, поигрывая мышцами. Не дать ни взять, переполненный тестостероном мачо! — Мы тут тоже не слабаки!.
— Не в этом дело, — поспешно ответила я. Просто днем вы будете отсыпаться, а караулить по ночам, когда у вас больше сил. Надеюсь, вы окажетесь сильнее тех, кто осмелится к нам сунуться! — с улыбкой закончила я.
Зачем говорить вслух о том, о чем лучше промолчать? Дело было далеко не только в светобоязни красных недолеток. Признаться, я просто не смогла бы уснуть, зная, что меня «охраняют» странные питомцы Стиви Рей.
— Понял! Ага, все правильно. Мы справимся, вот увидишь. Уж я-то смогу защитить нашу жрицу и ее компанию, — заверил Джонни Би, игриво мне подмигнув.
Я едва удержалась, чтобы не закатить глаза. Еще одного качка мне только недоставало! Не говоря уже о том, что я пока что с опаской относилась ко всем красным недолеткам. Я украдкой покосилась на Эрика и виновато потупилась. Разумеется, он все заметил! Везет, как утопленнице, честное слово! С тех пор, как мы забрались в эти туннели, Эрик практически не обращал на меня внимания, и надо же ему было посмотреть на меня именно в тот момент, когда мне стоил глазки другой парень!
Джек поднял руку, как отличник на первой парте, и сказал:
— Гх-м… У меня вопрос.
— Слушаю, Джек, — оживилась я.
— Где мы будем спать?
— Отличный вопрос, — кивнула я и повернулась к Стиви Рей. — Что скажешь?
Но Джонни Би опередил ее с ответом.
— Запишите для протокола — лично я с радостью разделю свою постель с кем-нибудь подходящим. У меня щедрое сердце, не то, что у Крамиши.
— Но поделить-то ты собираешься не его! — парировала Крамиша.
— Только без обижаток, детка, — воскликнул Джонни Би не слишком удачно пародируя ее негритянский говор.
— Вот сумасдвинутый, — буркнула Крамиша и отвернулась.
— У нас есть спальные мешки, — пролепетала Стиви Рей, засыпая на ходу. — Венера, будь умницей, выдай Зои и ребятам все необходимое. Ложитесь в любой комнате, какая понравится, — добавила она и с усталой улыбкой посмотрела на Крамишу. — Кроме Крамишиной, разумеется. Она никого не пускает к себе в постель.
— Не, в комнату я не противная, — смилостивилась Крамиша. — В комнату пускаю. Я только в койку противная.
— Значит, у вас у каждого отдельная комната? — спросила я, стараясь не выдать своего изумления.
Просто не верилось, как сильно тут все переменилось! В последний раз, когда я тут была, в этих недолетках не было ничего человеческого, а грязные темные туннели наводили настоящий ужас. Сейчас мы сидели в чистенькой уютной комнате, освещенной свечами и масляными светильниками. Вокруг была удобная новая мебель, не говоря уже о шикарном постельном белье и стильных подушках на кровати. Все выглядело настолько нормальным, что мне ужасно захотелось поверить, будто мои страхи совершении беспочвенны и красные недолетки изменились так же сильно, как их обиталище.
— Если кто-нибудь из вас хочет занять отдельную комнату, у нас и такие найдутся, кивнула Венера. — Тут их полно. Видите ли, в нашей части туннеля очень много тупичков, которые с легкостью превращаются в комнаты. У меня, скажем, совершенно отдельное гнездышко, — пропела она, многозначительно улыбаясь Эрику.
Мне пришлось трижды напомнить себе, что было бы неэтично просить Огонь выжечь блондинистые локоны на ее пустой башке.
— Я думаю, в этих тупичках бутлегеры прятали алкоголь во время сухого закона, — задумчиво произнес Дэмьен. — Разумное решение, учитывая близость вокзала. Очень удобно переправлять грузы по ночам.
— Ах, какие романтические времена! — вздохнул Джек. — Обожаю двадцатые годы. Это так стильно — шляпы, гетры, дансинги, флапперы и гангстеры!
Дэмьен снисходительно улыбнулся своему милому.
— Вообще-то, сухой закон в Талсе был отменен только в 1957 году.
— Даже слышать об этом не хочу! — замотал головой Джек. — Пятидесятые — это так скучно. Никакой романтики, сплошной «библейский пояс» и торжество протестантизма.
— Ты такой милый и забавный, радость моя, — растроганно пробормотал Дэмьен. — Оставайся таким всегда, я так люблю тебя за это! — И он от души поцеловал Джека в губы, к великой радости оживившейся Фанти.
— Фу, тошнотина, — скривилась Афродита.
— У меня еще один вопрос, — сказал Джек, обиженно покосившись на Афродиту.
— Слушаю, Джек, — повторила я.
— Куда тут ходят по маленькому? И по большому тоже?
— По маленькому? — поперхнулась смехом Афродита, но я не стала обращать на нее внимания.
— Это просто, — ответила Стиви Рей и зевнула так широко, что чуть челюсть не вывихнула. — Венера, покажешь им?
— У вас есть туалет? Но как? Неужели в туннелях есть работающая канализация?
Венера смерила меня вызывающе снисходительным взглядом.
— У нас есть не только туалет, но и душевая.
— С горячей водой? — ахнул Джек.
— Разумеется. Мы же не варвары.
— Но как? — тупо повторила я.
— Это все в вокзале, наверху, — пояснила Стиви Рей. — У нас было время тщательно облазить все здание. Оно полностью заколочено, так что нас никто не мог увидеть, разве что из подвала, но мы следили за входом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: