Виктор Куликов - Первый из первых или Дорога с Лысой горы

Тут можно читать онлайн Виктор Куликов - Первый из первых или Дорога с Лысой горы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ИПП «Прометей», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первый из первых или Дорога с Лысой горы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИПП «Прометей»
  • Год:
    1995
  • Город:
    Тверь
  • ISBN:
    5-87091-024-2
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Куликов - Первый из первых или Дорога с Лысой горы краткое содержание

Первый из первых или Дорога с Лысой горы - описание и краткое содержание, автор Виктор Куликов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мастер, Маргарита, Воланд — герои великого романа Булгакова становятся главными действующими лицами этого романа. «Благодаря им прошлое смешивается с настоящим, события приобретают характер непредсказуемый и драматичный, Любовь и ненависть сталкиваются в открытом поединке, а Добро торжествует, увы, не всегда…»

Первый из первых или Дорога с Лысой горы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первый из первых или Дорога с Лысой горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Куликов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он зря кричал, зря торопил солдат. Они уже сидели на лошадях. И понеслись! Пути не разбирая. Гумир объехали и — на юг, на юг! Коням давали передых, с них не слезая. И к полудню заметили двоих. Почти на горизонте. Две точки, но среди тюльпанов Отчетливо видны.

— Туда, туда! — победно закричал Афраний, указы вая плеткою на них.

По голосу его мгновенно догадавшись, что цель близка, и что, ее достигнув, им будет отдых, кони понеслись со злою силой.

А беглецы меж тем и не подумали скрываться. Они уселись на траву лицом к охотникам и… ждали? Смирились? Вымолить пощаду надеялись?

Напрасно! Нет! Пощады им не будет! Глаза Афрания налились кровью. Он слышал запах страха, который от любого исходит перед казнью. Вы можете молчать, сжав зубы. Вы можете храбриться и шутить, как будто смерти не боитесь. Вы даже можете кричать, плевать в солдат и осыпать их руганью площадной. Ну, словно вы бунтарь неустрашимый. Но запах страха… Его не спрятать никому.

Сейчас, сейчас! — готовился Афраний, и раздувались ноздри, как у коня. — Сейчас!.. Ты этим запахом всю степь зальешь. А Станий… Патриций! Гнус! Он этот день запомнит…

— Нам окружать их? — прокричал Толмай, чья лошадь была резвее, а потому он мчался впереди Афра ния. — Послать людей в обход?

Начальник тайной стражи рахохотался:

— Не надо, мы их так возьмем? Куда деваться им?

А сам подумал, что Вар-Равван и спутник его среди тюльпанов как на блюде обеденном. Как яство лакомое. И время наступило их съесть!

Перед Вар-Равваном солдаты поспрыгивали с коней, ронявших пену, и кинулись хватать его и спутник… спутницу его.

Откуда женщина? — недоумевал Афраний. Он что-то не слыхал о женщине средь тех, кто постоянно был рядом с бунтовщиком. А, впрочем, так лучше. Будет кем солдатам поразвлечься!

— Зачем его вязать?! — прикрикнул Афраний на слишком расторопных подчиненных. Начальник тайной стражи единственным остался на коне.

И он с коня сказал:

— Ну вот и свидились, Вар-Равван! А ты здесь время не теряешь. Пока твои ученички бегут, как зайцы, врассыпную, стараясь замести следы, пока легионеры за ними гонятся, надеясь поймать тебя, ты с девушкой прекрасной решил на травке отдохнуть?.. Ты кто такая?

— Я — Маргарита, послушница при Вар-Равване.

Афраний вскинул брови:

— Послушница? Великолепно! Мои солдаты послушных любят! Но это позже… А пока, Вар-Равван, скажи мне, где твое кольцо?

— Не знаю. Нет его.

— Не знаешь… А как тогда докажешь, что ты и есть Вар-Равван? Пойми, ты без кольца никто!.. В лицо ты неизвестен людям. А сумасшедших, называвших себя Вар-Равваном, только я казнил, ну, двадцать человек, не меньше. Кольцо — твой документ! Оно важней тебя. Надень его на хвост любой собаке, и будет Вар-Равван. Ха-ха! Что скажешь?

— Скажу, что тот, кто любит людей сильнее, чем себя, он и есть Вар-Равван. А чтобы любить других, не надо никаких колец!

Афраний не рассмеялся, как солдаты, стоявшие вокруг. Афраний смотрел на Вар-Раввана взглядом и ненавидящим, и в то же время… испуганным. О, небеса! Начальник тайной стражи боялся пленника. Боялся…

— А я тебе, Вар-Равван, могу ответить, где твое кольцо, — и узкою ладонью Афраний себя похлопал по груди, по кожаному мешочку, висевшему на стальной цепочке. — Вот здесь оно! Ты понял? Здесь! Давно… А вместе с кольцом в моих руках твое, несчастный, имя, — и, злобно усмехнувшись, Афраний предложил:

— Теперь давай решать.

— Что именно?

— Все очень просто, — Афраний плетью себя постукивал по ноге. — Ты говорил, что миром будет править крест? Мы привезли его с собой. Эй, покажи!

Солдаты сняли с коня тяжелый, длинный крест. Оструганный, должно быть, в спешке.

Афраний смотрел на Вар-Раввана, как будто взгляда оторвать не мог.

— Ты видишь, какой красавец! И высоко поднимется. Тебе с него обзор откроется далекий… В Ершалаим я повезу лишь тело твое. С кольцом на пальце. Если мы не договоримся… Но если ты…

— Мы не договоримся, — сказал Вар-Равван, не дослушав.

— Ты хорошо подумал?

— Не теряйте время, — разгульный ветер взъерошил кудри Вар-Раввана.

— Ты не забыл, что именем твоим теперь владею я? — прищурился Афраний.

Впервые за это утро Вар-Равван рассмеялся, махнул рукою резко. Солдаты схватились за мечи.

— Вы звуком владеете пустным, который не стоит ровным счетом ничего! Любое имя значит что-то, когда за ним стоят дела. А просто имя — слово, которое не тронет душ ничьих…

Афраний так резко натянул узду, что конь заржал и вздыбился в испуге. Однако, начальник тайной стражи был опытным наездником и быстро успокоил лошадь. А успокоив, сказал:

— У нас с тобою было два варианта. Ты выбрал первый сам. Ну, что ж, пусть так!

— Есть третий вариант! — не выдержала Маргарита Николавна.

— Увы, но третьего здесь…

— Есть!

— А ты, красавица, настырна, — Афраний обрадовался такому вмешательству, поскольку разговор с Вар-Равваном ему давался трудно. — Пожалуй-ка, не буду я спешить и прежде, чем отдать солдатам, тебя проверю сам на вкус. Ты, судя по всему, плод очень сладкий.

Не обратив внимания на тон его и смысл коварный слов, Маргарита Николавна продолжила свое:

— Есть третий вариант. Поверьте, есть!.. Вы сами говорили, что без кольца он вроде не Вар-Равван. Кольцо у вас! Чего еще вам надо?.. Позвольте нам идти своей дорогой. Это будет всего разумнее для вас. Афраний так и застонал в седле. От смеха.

— Не надо, Маргарита! — осуждающе проговорил Вар-Равван. — Их ни о чем просить не надо.

— Ну почему же? Пусть просит! — улыбался Афраний.

Черты лица у Маргариты Николаевы обострились.

— Да, я прошу! — она шагнула к Афранию. Тот мах нул рукой, солдаты пропустили, и Маргарита Николавна взялась за стремя. — Прошу! Ведь вы не варвары из стран далеких, не каменные идолы, которым безразлич но, что рядом происходит. Вы — люди, римляне. У вас в груди сердца горячие, я знаю. И верю, вы слабого убить не можете, не вздрогнув сердцем!.. О, воин бесстрашный! — Маргарита Николавна протянула руки к Афранию, который сверху смотрел с улыбкой на нее. — Ты говорил, что я похожа на сладкий плод. Ты прав. Я слаще душистых персиков, медовых дынь. Я одарю тебя такой любовью, что ты забудешь обо всем. Возьми меня! Но отпусти его… А чтоб ты понял истинную сладость, позволь тебя поцеловать. Сейчас же! И обещаю, этот поцелуй растопит лед, сковавший твое сердце!

Афраний цвел улыбкой и, кивнув, сказал:

— Ты обещаешь сладкий поцелуй? Давай испробуем! — он наклонился и Маргариту Николавну взял за плечи. Она его одной рукой обвила и впилась губами в губы. Их поцелуй продлился долго. Когда же Афраний выпрямился, он был румян лицом, как юноша.

— Да-а-а, ты умеешь… — он слова подходящего не вспомнил. — Не поцелуй, а пламень!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Куликов читать все книги автора по порядку

Виктор Куликов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первый из первых или Дорога с Лысой горы отзывы


Отзывы читателей о книге Первый из первых или Дорога с Лысой горы, автор: Виктор Куликов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x