Хидеюки Кикути - Ди, охотник на вампиров

Тут можно читать онлайн Хидеюки Кикути - Ди, охотник на вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Издательская Группа «Азбука-классика», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ди, охотник на вампиров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательская Группа «Азбука-классика»
  • Год:
    2009
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-9985-0113-5
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хидеюки Кикути - Ди, охотник на вампиров краткое содержание

Ди, охотник на вампиров - описание и краткое содержание, автор Хидеюки Кикути, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!

Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.

Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли. Мучительное превращение в немертвое существо, которому суждено изгнание, или проклятая участь невесты нечестивой твари, обречённой на вечные страдания и вечную жажду человеческой крови. Ей оставалась лишь слабая надежда на единственный шанс… Этот шанс и подарил ей загадочный всадник — охотник на вампиров по имени Ди.

Ди, охотник на вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ди, охотник на вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хидеюки Кикути
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Едва Рэй-Гинсей закончил, яростный взгляд мальчика исполнился надежды и уверенности. Теперь Дэн смотрел в сторону холмов.

Рэй-Гинсей хмыкнул:

— Как печально. Ни одному из вас не суждено уйти отсюда живым.

— Ха, это вы, гады, подохнете тут, а не мы! — Перепуганный, голодный и осунувшийся, Дэн всё же собрался с силами, чтобы швырнуть в лицо бандиту дерзкий ответ. С тех пор как его захватили в плен, мальчику не дали и капли воды. — Ты даже не представляешь, как силён старина Ди!

Слова его были храбрыми, но паренёк брал злодея на пушку. Он ведь никогда не видел, как дерётся Ди.

Дэн думал, что Рэй-Гинсей рассердится, но тот, напротив, лишь подмигнул ему и мотнул головой в сторону троицы соратников, разместившихся в центре впадины.

— Может, ты и прав. Значит, у меня будет меньше работы.

Глаза Дэна широко распахнулись — он решил, что ослышался.

Увы! Главарь банды действительно намеревался похоронить своих приспешников рядышком с Ди. Сперва он хотел расквитаться только с Ди и Дорис, потому что та знала его в лицо, но едва граф пообещал сделать его представителем знати, планы Рэя-Гинсея кардинально изменились. Он обретёт могущество и бессмертие аристократа — и перестанет быть грязным бродячим разбойником, грабителем с большой дороги.

Так что, в соответствии с планом графа, он предоставил вампиру разбираться с Дорис, а сам решил вдобавок к парочке, которую приказал убить граф, прикончить ещё троих. Оставь он своих спутников в живых — и впоследствии ему пришлось бы горько пожалеть об этом.

«Если Ди расправится с ними со всеми, тем лучше. Но если удача отвернётся и кто-то выживет, я ликвидирую их сам».

На вершине холма показался одинокий всадник. Не снижая скорости, он на полном скаку направлялся прямо к ним.

— Ну, пора тебе принести пользу.

Ухватившись за кожаные ремни, стянувшие спину мальчика, Рэй-Гинсей одной рукой, точно лёгкий свёрток, вскинул Дэна на лошадь. Клинки-сорокопуты на его бедре заскрежетали друг о друга. Порывшись свободной рукой в седельной сумке, бандит вытащил на белый свет благовонную временную ловушку.

— Чудная штука, — пробормотал он, наклонив голову.

— Босс!

Рэй-Гинсей с зажатой в кулаке свечой резко обернулся на сдавленный крик Халы.

— Ди! — Возглас Дэна подхватил и унёс ветер.

Заклятый враг Рэя-Гинсея уже спешился и стоял на дне ямы — с элегантно изогнутым мечом-бастардом за спиной.

— О боже…

Красота противника потрясла Рэя-Гинсея… и породила в душе бандита чёрную зависть.

— Хотелось бы мне сказать, что для меня честь и всё такое, но я не скажу. Ты — жалкая помесь человека и аристократа, и это лишает тебя всякого шарма.

На издевательское приветствие Рэя-Гинсея Ди спокойно ответил:

— А ты, должно быть, отпрыск дьявола и адского цербера.

Лицо вожака банды потемнело. Вся его кровь словно превратилась в яд.

— Отпусти мальчика.

Вместо ответа Рэй-Гинсей крутанул постромки, которыми был связан Дэн. Мучительный крик сорвался с губ мальчика.

— Ой, Ди, как больно!

Обычные на вид кожаные ремешки, они, видимо, были завязаны особо злодейским способом, поскольку тут же глубоко впились в плечи и руки мальчика.

— Это не простые верёвки, — ухмыльнулся Рэй-Гинсей, соединив большой и указательный пальцы в кольцо. — Если знать секрет узлов, стоит слегка дёрнуть, и они затянутся туго-туго, вот как сейчас. Пройдёт минут двадцать — восьмилетнему малышу больше и не потребуется, — и они вонзятся в плоть так, что остановят ток крови. Мальчишка умрёт. Если не успеешь расправиться с нами до того, как он задохнётся, твой поклонник станет проклинать тебя из иного мира. Ну как, вдохновляет? Теперь поторопишься?

— Ди…

Тактика была воистину безжалостной. Ремни уже начали свою смертоносную работу, и корчившийся в агонии мальчик от боли едва расслышал несколько ободряющих слов, сказанных Ди:

— Это займёт всего минуту.

То есть он собрался потратить на расправу с каждым по пятнадцать секунд?

— О… ладно.

В отличие от храбро заулыбавшегося Дэна разбойники посерели от ярости.

Кольцо, образованное троицей приспешников Рэя-Гинсея, начало стягиваться, точно удавка. На лица людей падал алый отсвет заходящего солнца, но почти осязаемая жажда крови, обуревающая каждого из злодеев, наполнила лучи адским багрянцем.

— Что ж, покажите ему, на что вы способны. По очереди. Голем, ты первый.

Лишь только босс отдал приказ, не только Голем — вся троица впала в крайнее недоумение. Как-никак первоначальный план подразумевал, что они бросятся в атаку разом, все четверо. Впрочем, секунду спустя массивное тело Голема с бесшумной грацией кошки метнулось к Ди. Широкое лезвие мачете отразило закатный свет. Громко лязгнула сталь… Одного удара огромного мачете было бы достаточно, чтобы отрубить голову лошади, но, когда клинок уже был готов вонзиться в грудь охотника, Ди молниеносно отвёл лезвие, так что остриё его собственного меча вошло в левое плечо Голема. Или, точнее, постаралось войти — но соскользнуло.

Голем Нестрадалец, человек с мускулами из бронзы. Тело его было непроницаемо даже для высокочастотных волновых сабель.

И снова, с воем рассекая воздух, взлетел мачете Голема. Ди уклонился от удара, в мгновение ока отпрыгнув на несколько ярдов в сторону. И вновь великан бросился за противником, тесня Ди.

— Что-то не так? Ты сказал — пятнадцать секунд на каждого!

Яростный рёв Ди, подхваченный ветром, всколыхнул траву, заполнив собой чашеобразную впадину посреди развалин.

Дорис проснулась оттого, что кто-то осторожно потряс её за плечо. Девушке тепло улыбалось знакомое лицо.

— Док! Я, наверное, задремала, дожидаясь тебя!

— Ничего, ничего. Уверен, ты очень устала. Я задержался у Харкеров и вот только что приехал. Завернул по пути к тебе, но на ферме никого не было, так что я поспешил домой со смутным подозрением, что увижу тебя здесь. Что-то произошло? Где Дэн и тот молодой человек?

Воспоминания и тревоги вновь захлестнули Дорис. Девушка огляделась. После ухода Ди она помогла медсестре разобраться с пациентами, потом растянулась на кушетке в смотровой и уснула как убитая.

Помощница доктора, видно, отправилась домой. За окнами краснели залитые закатным светом дома и деревья.

— Ну… они укрылись в Педро. Я планировала присоединиться к ним, как только засвидетельствую тебе своё почтение…

Она попыталась было встать, но прохладная рука доктора удержала её. Практически заброшенная деревушка Педро лежала в полутора днях пути от Рансильвы — и была при этом ближайшим соседом.

— Ты отправишься туда, хотя тебе придётся скакать одной целую ночь?

— М-м, да.

Доктор с несвойственной ему жёсткостью впился взглядом в лицо Дорис, так что девушка не выдержала и отвела глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хидеюки Кикути читать все книги автора по порядку

Хидеюки Кикути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ди, охотник на вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Ди, охотник на вампиров, автор: Хидеюки Кикути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x